599142
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/124
Pagina verder
CVP
-
709
CVP
-
705
Manual do Proprietário
Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas
do instrumento. Também é recomendável guardar este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as “PRECAUÇÕES” nas páginas 5 e 6.
Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções ao final deste manual.
PT
CVP-709 CVP-705 Manual do Proprietário
ZN97390
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
Published 06/2015 LBAP*.*- **B0
Printed in Vietnam
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ZN97390
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado
a seguir.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos
antigos
Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos
elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de
coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará
qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia
ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara
municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais
informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as
autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
(weee_eu_pt_01)
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
4
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
A placa de identificação está localizada na parte
inferior da unidade.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
5
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou
radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem
coloque objetos pesados sobre ele.
Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido.
Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira
e o pó acumulados nele.
Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo
usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os
componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja
funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma
assistência técnica autorizada Yamaha.
Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais
úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos)
contendo líquidos que podem ser derramados em suas aberturas. Se algum
líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente
e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o
instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve
o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
DMI-5 1/2
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
6
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por
um longo período ou durante tempestades elétricas.
Leia atentamente a documentação fornecida que explica o processo de
montagem. Se o instrumento não for montado na sequência correta, ele poderá
ser danificado ou até mesmo causar ferimentos.
Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas
acidentais.
Ao transportar ou movimentar o instrumento, use sempre duas ou mais pessoas.
Se você tentar erguer o instrumento sozinho, poderá machucar as costas, sofrer
outras lesões ou danificar o instrumento.
Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar
danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue
o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando
o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um
nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte
o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste
o volume para o nível mínimo.
Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente
gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir
o nível de audição desejado.
Não insira seus dedos nem suas mãos nas aberturas da tampa das teclas ou do
instrumento. Além disso, tenha cuidado para que a tampa das teclas não prenda
os seus dedos.
Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas da tampa das teclas, do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano
físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha
operacional.
Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda
permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
Não deixe o banco em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
Sente-se corretamente para tocar e não fique em pé no banco. Usá-lo como
ferramenta, como escada ou para qualquer outro propósito poderá resultar em
acidente ou lesão.
Para evitar acidentes ou ferimentos, somente uma pessoa por vez poderá ocupar
o banco.
Para bancos que possam ser ajustados, não tente regular a altura desse banco
enquanto estiver sentado nele. Isso poderá sobrecarregar o mecanismo de
ajuste, causando danos ao mecanismo ou até mesmo ferimentos.
Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte-os
periodicamente usando a ferramenta especificada para evitar a possibilidade de
acidente ou ferimento.
Tenha cuidado especial com crianças pequenas para que não caiam do banco.
Como o banco não tem um encosto, o uso sem supervisão poderá causar um
acidente ou ferimento.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Mesmo quando a chave [ ] (Standby/Ativado) está no status standby (a lâmpada de alimentação está desligada) estiver no modo de espera, a eletricidade continuará fluindo
para o instrumento no nível mínimo.
Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Montagem
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
Uso do banco (Se incluído)
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
DMI-5 2/2
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
7
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a danos a outros equipamentos, obedeça
aos avisos abaixo.
Manuseio
Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreos e telefones celulares, entre
outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com um
aplicativo no seu iPad, iPhone ou iPod Touch, convém definir o "Modo Avião" como "ATIVADO" nesse dispositivo para evitar
o ruído causado pela comunicação.
Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar
direta, próximo a um aquecedor ou dentro do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes
internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado: 5 °C a 40 °C ou 41 °F a 104 °F.)
o coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do
teclado.
No caso de um modelo com um acabamento polido, uma batida na supercie do instrumento com metal, porcelana ou outro objeto
rígido pode rachar ou descascar o acabamento. Tome cuidado.
Manutenção
Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente úmido. Não use tíner, solventes, álcool, soluções
de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
No caso de um modelo com um acabamento polido, remova cuidadosamente a poeira e a sujeira com um pano macio.
Não esfregue com muita força, pois pequenas partículas de sujeira podem arranhar o acabamento do instrumento.
Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer condensação e acúmulo de água na superfície
do instrumento. Se a água não for retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la danificando o instrumento. Seque
imediatamente o instrumento com um pano macio.
Salvando dados
Os dados da configuração Música gravada e Música/Estilo/Voz/MIDI gravada, etc. serão perdidos quando você desligar
o instrumento. Isso também ocorre quando a energia é desligada pela função Auto Power Off (Desligamento automático)
(página 19). Salve os dados no instrumento ou em uma unidade flash USB (página 33).
Você pode fazer backup dos dados e configurações deste instrumento na unidade flash USB como um arquivo de backup
(página 43), bem como restaurar um arquivo de backup no instrumento. Para proteger que os dados sejam perdidos devido
a falhas, um erro de operação ou outros fatores, salve seus dados importantes em uma unidade flash USB (página 43).
Para obter mais informações sobre como manusear unidades flash USB, consulte a página 97.
Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na unidade flash USB, é recomendável salvar os dados importantes em
uma segunda unidade flash USB ou em um dispositivo externo (um computador, por exemplo) como dados de backup.
Informações
Sobre direitos autorais
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal.
Este produto reúne e inclui conteúdo cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos
autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Devido às leis de direitos autorais e outras leis relevantes, você NÃO pode distribuir
itens de mídia nos quais esse conteúdo tenha sido salvo ou gravado em estado praticamente idêntico ou muito semelhantes ao
conteúdo no produto.
* O conteúdo descrito acima inclui um programa de computador, dados de estilo de acompanhamento, dados MIDI, dados WAVE,
dados de gravação de voz, uma partitura, dados de partitura etc.
* Você tem autorização para distribuir itens de mídia nos quais as suas apresentações ou produções musicais usando esse conteúdo
tenham sido gravadas e, nesses casos, a permissão da Yamaha Corporation não é necessária.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
8
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
Algumas das músicas predefinidas tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Este dispositivo é capaz de usar vários tipos/formatos de dados musicais por meio de sua otimização para o formato adequado que
será usado com o dispositivo posteriormente. Consequentemente, esse dispositivo poderá não reproduzir os dados com a precisão
que os produtores ou compositores esperavam.
Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-
generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet,
intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like)
or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like).
An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
Sobre este manual
As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças
em relação aos exibidos no instrumento.
iPhone, iPad e iPod Touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Afinação
Diferente do piano acústico, este instrumento não precisa ser afinado por um especialista (embora a afinação possa ser ajustada
pelo usuário para combinar com outros instrumentos). Isso é porque a afinação de instrumentos digitais é sempre mantida
perfeitamente. De qualquer forma, caso perceba alguma anormalidade em algum toque do teclado, entre em contato com seu
revendedor Yamaha.
Formatos compatíveis com esse instrumento
GM2
O "GM (General MIDI)" é um dos formatos de alocação da voz mais comuns. O "Nível 2 do sistema GM" é uma especificação
padrão que aprimora o "GM" original e melhora a compatibilidade dos dados de músicas. Ele fornece melhor polifonia, maior
seleção de vozes, parâmetros de voz expandidos e processamento integrado de efeitos.
XG
O XG é um importante aprimoramento do formato GM System Level 1 e foi desenvolvido pela Yamaha especialmente para
oferecer mais vozes e variações, assim como um controle mais expressivo das vozes e efeitos, garantindo a compatibilidade
dos dados no futuro.
GS
O GS foi desenvolvido pela Roland Corporation. Do mesmo modo que o Yamaha XG, o GS é um importante aprimoramento
do GM, especialmente para fornecer mais vozes e conjuntos de percussão e suas variações, além de um controle mais expressivo
sobre vozes e efeitos.
XF
O formato XF da Yamaha é um aperfeiçoamento do padrão SMF (arquivo MIDI padrão) com melhor funcionalidade
e possibilidade de expansão futura ilimitada. Este instrumento é capaz de exibir letras de músicas quando um arquivo XF
contendo dados de letras de música é reproduzido.
SFF GE (Guitar Edition)
O "SFF (Style File Format)" é um formato de arquivo de estilos original da Yamaha, que usa um sistema de conversão exclusivo
para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade com base em vários tipos de acordes. O "SFF GE (Guitar Edition)"
é um formato aprimorado do SFF que apresenta melhor transposição de notas para pistas de violão/guitarra.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
9
Sobre os manuais
Este instrumento possui os seguintes documentos e materiais de instruções.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este livro)
Explica as operações básicas deste instrumento.
Data List (Lista de dados)
Contém várias listas de importantes conteúdos predefinidos, como vozes, estilos, etc.
Materiais on-line (para download na Web)
Reference Manual (Manual de Referência)(somente em inglês, francês, alemão
e espanhol)
Explica as funções avançadas e as configurações deste instrumento.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexão do iPhone ou iPad)
Explica como conectar o instrumento a dispositivos inteligentes, como iPhone, iPad, etc.
Computer-related Operations (Operações relacionadas ao computador)
Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador.
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas à MIDI deste instrumento.
Para obter esses manuais, acesse o Yamaha Downloads e informe o nome do modelo para procurar os arquivos desejados.
Acessórios incluídos
Manual do Proprietário (este livro)
Data List (Lista de dados)
Partitura "50 Greats for the Piano"
Os arquivos de música (arquivos MIDI) correspondentes ao Livro de partituras estão disponíveis para download
gratuito na Internet.
Para fazer o download dos arquivos de música, preencha o registro de produtos e de usuário para membros
do Yamaha on-line no site a seguir.
https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Online Member Product Registration (Registro de produto do membro on-line)
A "ID do produto" contida na folha será necessário no preenchimento do formulário de registro do usuário.
Garantia*
Cabo de alimentação
Banco*
Adaptador de rede local sem fio USB*
Você precisará dele para ativar uma conexão sem fio deste instrumento em um iPhone ou iPad. Consulte página 98
para obter detalhes.
Manual do proprietário do adaptador de rede local sem fio USB*
* Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.
Yam aha D ownlo ads
http://download.yamaha.com/
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
10
Conteúdo
PRECAUÇÕES................................................................................................................................................. 5
AVISO ............................................................................................................................................................... 7
Informações ...................................................................................................................................................... 7
Formatos compatíveis com esse instrumento.............................................................................................. 8
Sobre os manuais ............................................................................................................................................. 9
Acessórios incluídos ........................................................................................................................................ 9
Boas-vindas ao mundo do CVP! 12
Controles do painel 14
Primeiros passos 16
Abertura/Fechamento da cobertura das teclas .......................................................................................... 16
Utilização da estante para partitura ............................................................................................................16
Abrindo/fechando a tampa (tipo Piano de Cauda do CVP-709)............................................................ 17
Fonte de alimentação.....................................................................................................................................18
Como ligar/desligar a alimentação.............................................................................................................. 19
Ajuste do volume principal .......................................................................................................................... 20
Utilizando fones de ouvido...........................................................................................................................21
Como fazer configurações básicas............................................................................................................... 22
Alteração do brilho do visor.........................................................................................................................23
Estrutura do visor 24
Operações básicas 26
Configuração do visor ...................................................................................................................................26
Fechando o visor atual .................................................................................................................................. 28
Controles baseados no visor......................................................................................................................... 29
Acessando as funções desejadas no visor Home ....................................................................................... 31
Usando os botões ASSIGNABLE................................................................................................................. 32
Gerenciamento de arquivos.......................................................................................................................... 33
Inserção de caracteres.................................................................................................................................... 37
Utilização dos pedais .....................................................................................................................................38
Utilização do metrônomo............................................................................................................................. 39
Como ajustar o tempo...................................................................................................................................40
Configurando a sensibilidade ao toque do teclado ................................................................................... 40
Como transpor a afinação em semitons .....................................................................................................41
Ajuste do equilíbrio do volume....................................................................................................................42
Restauração das configurações programadas em fábrica.........................................................................42
Backup de dados ............................................................................................................................................ 43
Piano Room – Aproveitando a apresentação do piano – 44
Reprodução de uma apresentação de piano com Piano Room ............................................................... 44
Reprodução do piano em uma sessão com outros instrumentos............................................................ 45
Alteração/redefinição das configurações de Piano Room........................................................................ 46
Gravação da apresentação de piano em Piano Room............................................................................... 47
Vozes – Tocando o teclado – 48
Reproduzindo vozes predefinidas ............................................................................................................... 48
Definindo o ponto de divisão.......................................................................................................................50
Acessando as configurações de piano padrão (Redefinição de piano)................................................... 51
Função Piano Lock (Bloqueio do piano)....................................................................................................51
Reprodução dos sons de piano de ressonância aprimorada (Vozes VRM)........................................... 52
Reproduzindo vozes Super Articulation..................................................................................................... 53
Criação de vozes de tubos do órgão originais............................................................................................54
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos – 55
Tocando com um estilo.................................................................................................................................55
Operações do controle de estilo................................................................................................................... 57
Acesso às configurações de painel apropriadas ao estilo atual
(Configuração de um toque)........................................................................................................................60
Procurando músicas adequadas para o estilo atual...................................................................................61
Acesso aos estilos ideais para a sua apresentação (Style Recommender) .............................................. 62
Alteração do tipo de dedilhado de acordes ................................................................................................ 64
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
11
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas – 66
Reprodução de músicas................................................................................................................................. 66
Exibindo a notação musical (partitura)......................................................................................................69
Exibindo letras de música.............................................................................................................................70
Prática com uma das mãos usando a função Guide (Orientação)..........................................................70
Reprodução da repetição ..............................................................................................................................72
Ajuste da afinação em semitons (Deslocamento de tom)........................................................................73
Ajuste da velocidade da reprodução (Prolongamento do tempo).......................................................... 74
Cancelamento da parte vocal (Cancelamento de vocal)...........................................................................74
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação – 75
Procedimento básico de gravação (gravação MIDI/de áudio) ................................................................ 75
Gravação em canais especificados (gravação MIDI) ................................................................................78
Convertendo uma música MIDI em uma música de áudio..................................................................... 81
Microfone – Adicionando efeitos de harmonia vocal ao canto 82
Conectando um microfone........................................................................................................................... 82
Aplicando efeitos de harmonia vocal à voz................................................................................................ 83
Music Finder – Acessando configurações de painel ideais para sua apresentação – 85
Selecionando a gravação desejada (Panel Settings)...................................................................................85
Procurando gravações (Panel Settings) ...................................................................................................... 86
Memória de registro – Salvando e recuperando configurações
personalizadas do painel – 88
Registrando suas configurações do painel.................................................................................................. 88
Salvando a memória de registro como um arquivo de Banco .................................................................89
Recuperando uma configuração do painel registrada .............................................................................. 90
Mixer – Editando o volume e o equilíbrio tonal – 91
Procedimento básico para o mixer.............................................................................................................. 91
Ativando/desativando cada canal do estilo ou da música........................................................................ 93
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos – 94
Conectores de E/S .......................................................................................................................................... 94
Conectando dispositivos de áudio (entrada [AUX IN], saídas AUX OUT
[L/L+R]/[R])...................................................................................................................................................94
Conexão de um monitor externo (terminal [RGB OUT])....................................................................... 95
Conectando um pedal/controlador de pedal (conector [AUX PEDAL]) .............................................. 96
Conexão de um microfone ou um violão (entrada [MIC/LINE IN], chave [MIC/LINE])................96
Conectando dispositivos USB (terminal [USB TO DEVICE]) ...............................................................97
Conexão a um iPhone/iPad (terminal [USB TO DEVICE],
terminal [USB TO HOST] e terminais MIDI)........................................................................................... 98
Conectando-se a um computador (terminal [USB TO HOST])............................................................. 99
Conectando dispositivos MIDI externos (terminais MIDI)....................................................................99
Lista de funções do visor Menu 100
Montagem do CVP-709 (modelo piano de cauda) 102
Montagem do CVP-709 105
Montagem do CVP-705 109
Solução de problemas 111
Especificações 115
Índice remissivo 118
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
12
Boas-vindas ao mundo do CVP!
Boas-vindas ao mundo do CVP!
Esse novo modelo do CVP está equipado com uma tela sensível ao toque prática, que permite controle visual e intuitivo
sobre praticamente todas as funções do instrumento. Simplesmente tocando nesse visor grande e de fácil visualização,
você poderá selecionar os itens desejados, ativar e controlar vários recursos ou editar valores de parâmetro —
com maior facilidade e velocidade jamais vistas!
O instrumento também tem muitos recursos avançados que aprimoram seu entretenimento musical e expandem
suas possibilidades criativas e de apresentação. Vamos dar uma olhada...
Este instrumento possui vozes de piano incríveis, criadas com
amostras do piano de cauda de concerto do líder Yamaha CFX e do
famoso piano de cauda de concerto Bösendorfer*, bem como um
teclado especial que reproduz totalmente a resposta ao toque natural
e nuances expressivas de um verdadeiro piano de cauda de concerto,
incluindo capacidade de repetição rápida. Além disso o instrumento
possui uma função VRM que recria de forma precisa a ressonância
acústica de um piano de cauda, que altera sutilmente de acordo com
a duração e a intensidade do toque do pianista e da operação do
pedal. Isso permite exprimir até as nuances mais delicadas de toque,
e responde minuciosamente ao uso do pedal e ao toque das teclas.
As novas características de Sala de piano oferecem um prazer ainda
maior em tocar o piano. A Sala de piano permite selecionar o tipo de
piano desejado, bem como diferentes ambientes, fornecendo uma
experiência de piano completa e realista, como se você estivesse
tocando um piano de verdade. Além disso, você pode tocar junto
com outros artistas em "sessões" virtuais, e ter uma experiência
de apresentação de banda com outros instrumentos musicais.
* Bösendorfer é uma empresa controlada pela Yamaha.
gina 44
Naturalmente, o CVP fornece muitas vozes de piano realistas para que você se divirta tocando. Mas ele também possui
uma ampla variedade de instrumentos autênticos, tanto acústicos quanto eletrônicos, incluindo órgão, violão, saxofone
e outros instrumentos utilizados em muitos gêneros musicais, permitindo que você toque de forma convincente
qualquer gênero musical. Além disso, as vozes especiais Super Articulation recriam de forma realista muitas das
técnicas de apresentação e sons característicos produzidos quando um artista toca um instrumento. O resultado é uma
expressão grandiosamente detalhada, como o som realista de dedos que deslizam pela guitarra e os expressivos ruídos
de sopro do saxofone e outros instrumentos de sopro.
gina 53
Acompanhamento completo de banda
de suporte
Mesmo que você esteja tocando sozinho, o CVP pode colocar uma
banda de acompanhamento inteira atrás de você! Tocar os acordes
aciona e controla automaticamente o apoio do acompanhamento
automático (função Style). Selecione um estilo de
acompanhamento – como pop, jazz, latino e vários outros gêneros
musicais do mundo – e deixe o Clavinova ser sua banda de suporte
completa! Você pode alterar os arranjos dinamicamente,
selecionando de forma instantânea diferentes variações de ritmo
e pausas em tempo real, incluindo Introdução, Finalização e Fill-in,
durante sua apresentação.
Verdadeira sensação de piano acústico
Toque diferentes gêneros musicais
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
13
Boas-vindas ao mundo do CVP!
Além disso, os estilos de áudio especiais (somente CVP-709) foram fornecidos, com gravações de áudio tocadas por
músicos em vários estúdios de gravação de todas as partes do mundo. Isso dá toda a sonoridade, o ambiente
e a intensidade naturais da bateria e da percussão do estilo, o que proporciona maior potencial de expressão
para a apresentação.
gina 55
Os recursos de lição são uma maneira divertida de aprender
e dominar músicas, com a notação exibida no visor. Além
disso, cada tecla do teclado tem uma luz indicadora, que se
acende para indicar as notas a serem tocadas, permitindo que
você pratique melodias e frases suavemente, mesmo que você
seja um iniciante ou tenha dificuldades com a leitura das
notações.
gina 70
Já que um microfone pode ser conectado ao Clavinova e as
letras de música podem ser mostradas no visor, você pode se
divertir cantando enquanto toca ao teclado ou durante
a reprodução de uma música. Além disso, um efeito de
harmonia vocal potente aplica harmonias vocais sonoras
autênticas ao canto. Você também pode cancelar a parte vocal
das gravações de áudio, assim, você canta junto com seus
artistas e grupos favoritos (ou no lugar deles!) e se diverte
se apresentando.
ginas 70, 82
Recursos agradáveis para lições de música, com visor de partitura
eluzes indicadoras
Cante juntamente com a reprodução de uma música ou de sua própria
apresentação
Quer saber mais sobre os recursos do Clavinova?
Pressione o botão [DEMO] e inicie
ademonstração!
No menu Demo, você pode tocar músicas de demonstração
especiais ou acessar informações resumidas das funções do
Clavinova tocando o visor.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
14
Controles do painel
Controles do painel
Configuração do painel
Este manual refere-se a esse conjunto de configurações do instrumento feitas com os controles no painel como "configurações
do painel".
Terminal [USB TO DEVICE] .........página 97
Para conexão com uma unidade flash USB ou um
adaptador de rede local sem fio USB.
[ ] Chave (Standby/On)................página 19
Para ativar a alimentação ou configurá-lo para
standby.
Controle [MASTER VOLUME] .....página 20
Para ajustar o volume geral.
Botão [DEMO] ...............................página 13
Para acessar o visor Demo.
Luz [MIC]........................................página 82
Para verificar o nível de entrada do microfone.
Botão [METRONOME ON/OFF] .....página 39
Para ligar e desligar o metrônomo.
Botões TRANSPOSE ......................página 41
Para transpor a afinação em incrementos
de semitom.
Botões [TAP TEMPO]/TEMPO [-]/[+]
.........................................................página 40
Para controle do tempo para estilo, música MIDI
e reprodução do metrônomo.
Botões STYLE .................................página 55
Para selecionar uma categoria de estilo.
Botões ASSIGNABLE......................página 32
Para atribuir atalhos às funções usadas
frequentemente.
Botões STYLE CONTROL..............página 57
Para controlar a reprodução do estilo.
LCD (tela sensível ao toque)...........página 24
Permite selecionar ou alterar os parâmetros,
bastando tocar nos botões "virtuais" ou nos
controles deslizantes do visor.
Dial de dados ..................................página 30
Para selecionar um item ou alterar o valor.
Botão [HOME]................................gina 30
Para acessar o visor Home ou o primeiro visor
quando o instrumento é ligado.
Botão [PIANO ROOM] ..................página 44
Para acessar instantaneamente as configurações
ideais relacionadas ao piano para tocar
o instrumento simplesmente como um piano,
ou para tocar em uma atmosfera do tipo
apresentação com um som de banda completa.
Botões SONG CONTROL ..............página 68
Para controlar a reprodução da música.
Botões VOICE.................................página 48
Para selecionar uma parte do teclado ou uma
categoria de voz.
Botões REGISTRATION MEMORY....página 88
Para registrar e acessar novamente as configurações
do painel.
Botões ONE TOUCH SETTING ....página 60
Para acessar as configurações do painel apropriadas
para o estilo.
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
15
Controles do painel
F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Cobertura das
teclas
(página 16)
Luzes
indicadoras
(página 70)
Conectores
de E/S
(página 94)
Grampos para
páginas de partitura
(página 16)
Estante para
partitura (página 16)
Estante para partitura
(página 16)
Grampos para páginas de
partitura (página 16)
Conectores de E/S
(página 94)
Cobertura
das teclas
(página 16)
Luzes
indicadoras
(página 70)
Pedais
(página 38)
Estante para
partitura
(página 16)
Grampos para
páginas de partitura
(página 16)
Conectores de E/S
(página 94)
Cobertura das teclas (página 16)
Luzes indicadoras (página 70)
Pedais (página 38)
Pedais (página 38)
Ta mp a
(página 17)
Entrada [AC IN] (página 18)
Para conectar o cabo de alimentação.
Entrada [AC IN]
(página 18)
Para conectar
o cabo de
alimentação.
CVP-709
CVP-705
CVP-709
(Tipo Piano de Cauda)
Entrada [AC IN] (página 18)
Para conectar o cabo de alimentação.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
16
Primeiros passos
Primeiros passos
Para abrir a cobertura das teclas, segure o suporte para mãos
usando as duas mãos, levante a cobertura das teclas lentamente
e a empurre para cima e para trás.
Para fechar a cobertura das teclas, abaixe-a lentamente de volta
no lugar com as duas mãos.
CUIDADO
Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a
solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha
cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros,
especialmente os de crianças) entre a cobertura e a unidade.
Não coloque nada (como objetos de metal ou pedaços de papel)
sobre a cobertura das teclas. Pequenos objetos colocados na
cobertura das teclas podem cair dentro da unidade quando ela for
aberta, e pode ser quase impossível removê-los. Uma vez dentro da
unidade, eles podem causar choque elétrico, curto circuito, incêndio
ou outros sérios danos ao instrumento.
Puxe a estante para partitura na sua direção, até a extensão máxima possível. Quando estiver levantada,
a estante para partitura é travada em um determinado ângulo e não pode ser mais ajustada. Os grampos
permitem segurar as páginas de livros de partituras.
CUIDADO
Ao levantá-la ou abaixá-la, não tire as mãos da estante para partitura até que esteja totalmente para cima ou para baixo.
Para abaixar a base para partitura, feche a estante para partitura, levante a base um pouco e empurre-a para
trás devagar.
CUIDADO
Antes de abaixar a estante para partitura, abaixe os grampos que seguram as páginas da partitura. Caso contrário,
você pode prender seus dedos entre a estante para partitura e os grampos, ferindo-os.
Abertura/Fechamento da cobertura das teclas
Utilização da estante para partitura
CUIDADO
Tome cuidado e evite prender os dedos
ao abrir/fechar a cobertura.
Estante para partitura
Cuidado para não prender seus dedos.
Abaixe os grampos que
seguram as páginas
da partitura
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
17
Primeiros passos
Há, na tampa, um suporte maior e um suporte menor. Use um dos dois para manter a tampa aberta
no ângulo desejado.
Abrindo a tampa
Levante a estante para partitura.
Levante e segure o lado direito da tampa (visualizado na
extremidade do teclado do instrumento).
Levante o suporte da tampa e abaixe a tampa cuidadosamente,
de forma que a extremidade do suporte se encaixe ao sulco
da tampa.
CUIDADO
Não permita que as crianças abram ou fechem a tampa. Tome cuidado
também para não prender os dedos (seus ou de outras pessoas,
especialmente os das crianças) ao levantar ou baixar a tampa.
Para um suporte maior, use o recesso interno, e para um suporte menor, use o recesso externo para
dar suporte à tampa.
CUIDADO
Não use o recesso externo para o suporte maior. Ao fazer isso, a tampa fica instável, podendo cair e resultar em danos
ou ferimentos.
Certifique-se de que a extremidade do suporte se fixe de forma segura no recesso da tampa. Se o suporte não se fixar
corretamente no recesso, a tampa poderá cair, causando danos ou ferimentos.
Tome cuidado para que você ou outras pessoas não se machuquem com o suporte, enquanto a tampa estiver sendo
levantada. O suporte pode ficar para fora do recesso da tampa fazendo com que a tampa caia.
Fechando a tampa
Segure o suporte da tampa e levante a tampa cuidadosamente.
Continue segurando a tampa na posição levantada e abaixe
osuporte da tampa.
Abaixe a tampa com cuidado.
Abrindo/fechando a tampa (tipo Piano de Cauda do CVP-709)
Suporte maior
Suporte
menor
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
18
Primeiros passos
Conecte os plugues do cabo de alimentação na ordem mostrada na ilustração.
Em algumas áreas é possível que um adaptador de plugue seja fornecido conforme a configuração de pinos
das tomadas de CA da parede.
ADVERTÊNCIAS
Use somente o cabo de alimentação fornecido.
CUIDADO
Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) que está usando pode ser acessada
com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue a chave liga/desliga do aparelho imediatamente
e desconecte o plugue da tomada.
OBSERVAÇÃO
Ao desconectar o cabo de força, primeiro desligue a energia e, em seguida, siga este procedimento na ordem inversa.
Fonte de alimentação
12
Tomada de corrente alternada (CA)
O formato do plugue e da tomada
muda de acordo com sua localidade.
Entrada [AC IN]
(página 15)
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
19
Primeiros passos
1 Gire o dial [MASTER VOLUME] para baixo até "MIN".
2 Pressione a chave [] (Standby/On) para ligar o instrumento.
O visor e o indicador de alimentação localizado abaixo da extremidade
esquerda do teclado se acendem. Ajuste o volume conforme desejado
enquanto toca o teclado.
3 Mantenha pressionada a chave [] (Standby/On) por cerca de um segundo
para desligar.
CUIDADO
Mesmo quando a chave [] (Standby/On) estiver com status Standby, a eletricidade continuará fluindo para
o instrumento em um nível mínimo. Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado
por um longo período ou durante tempestades elétricas.
AVISO
Durante uma gravação ou edição, ou durante a exibição de uma mensagem, não é possível desligar
o equipamento mesmo pressionando a chave [] (Standby/On). Para desligá-lo, pressione a chave
[ ] (Standby/On) após finalizar a gravação, edição ou depois que a mensagem desaparecer. Se for necessário
forçar o desligamento do instrumento, mantenha pressionada a chave [] (Standby/On) por mais de três
segundos. Observe que a operação de desligamento forçado pode causar perda de dados e danos ao
instrumento.
Função Desligamento automático
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função Desligamento
automático, que o desliga automaticamente quando ele não estiver sendo utilizado por um período
especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento seja desligado automaticamente é de
aproximadamente 30 minutos por padrão; no entanto, você pode alterar a configuração (página 22).
AVISO
Todos os dados não salvos por meio da operação Salvar serão perdidos se o instrumento for desligado
automaticamente. Certifique-se de salvar os dados na antes que isso aconteça.
Como ligar/desligar a alimentação
Desativação do desligamento automático (método simples)
Com a tecla mais inferior no teclado pressionada, ligue o instrumento. A mensagem "Auto power off disabled"
(Desligamento automático desativado) aparece rapidamente e o desligamento automático é desabilitado.
O indicador de
alimentação acende.
+
A-1
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
20
Primeiros passos
Para ajustar o volume do som do teclado inteiro, use o dial [MASTER VOLUME] enquanto toca o teclado.
CUIDADO
Não use o instrumento por um longo período de tempo em um nível do volume alto ou desconfortável, já que isto
pode causar a perda permanente da audição.
Controle acústico inteligente (IAC)
O IAC é uma função que ajusta e controla a qualidade do som automaticamente, de acordo com o volume
geral do instrumento. Mesmo quando o volume está baixo, ele permite que sons altos e baixos sejam
nitidamente ouvidos. O Controle IAC afeta somente o som que sai dos alto-falantes do instrumento.
A configuração padrão dessa função é ligada. Você pode ligar ou desligar a configuração IAC e definir
a profundidade. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Ajuste do volume principal
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
21
Primeiros passos
Conecte um par de fones de ouvido à saída [PHONES]. Esse instrumento está equipado com duas saídas
[PHONES], de modo que você pode conectar dois pares de fones de ouvido. Se estiver usando apenas um
par, insira o plugue em qualquer uma dessas saídas.
CUIDADO
Não utilize os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda
da audição.
Reprodução da distância natural do som (Otimizador estereofônico)
O recurso Otimizador estereofônico recria para os fones de ouvido a sensação de espaço ouvida quando
tocamos um piano acústico. No geral, o som dos fones de ouvido está muito mais próximo de suas orelhas
do que o som natural. Quando essa função está ativada, é possível ter uma sensação de distância natural do
som, como se ele estivesse vindo do piano, mesmo ouvindo com os fones de ouvido. Essa função somente
é eficaz para Vozes VRM (página 52), e não afeta o som que sai dos alto-falantes do instrumento.
A configuração padrão dessa função é ativada, mas você pode desativá-la se quiser. Para obter detalhes,
consulte o Manual de Referência no site (página 9).
OBSERVAÇÃO
Caso você grave uma voz VRM (página 52) usando a gravação de áudio (página 75) com essa função ligada, o Otimizador
estereofônico é aplicado ao som gravado.
Usando o prendedor de fone de ouvido
Um prendedor de fone de ouvido é fornecido na embalagem do instrumento para que você possa prendê-lo
ao instrumento. Instale o prendedor de fone de ouvido seguindo as instruções no fim deste manual.
AVISO
Pendure apenas os fones de ouvido no prendedor. Caso contrário, o instrumento ou o prendedor poderá ser danificado.
Utilizando fones de ouvido
Plugue para fone
estereofônico padrão
Prendedor de fone de ouvido
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
22
Primeiros passos
Conforme a necessidade, defina as configurações básicas do instrumento, como o idioma, mostradas
no visor.
1 Acesse o visor de operação - Utility (Utilitário).
Em primeiro lugar, toque em [Menu] no canto direito inferior do visor Home, que é mostrado
quando o instrumento é ligado. Em seguida, toque em [] para mover para a página 2
(se necessário) e toque em [Utility].
2 Toque em [System] no visor.
3 Defina as configurações necessárias tocando no visor.
Como fazer configurações básicas
Ve rs i on
(Versão)
Indica a versão do firmware desse instrumento.
A Yamaha pode atualizar periodicamente o firmware do produto sem prévio aviso
para fins de melhoria das funções e da utilização. Para aproveitar completamente
esse instrumento, é recomendável atualizá-lo para a versão mais recente. É possível
fazer o download do firmware mais recente no site abaixo:
http://download.yamaha.com/
Copyright
(Direitos
autorais)
Toque aqui para acessar informações de direitos autorais.
Language
(Idioma)
Determina o idioma usado no visor para a exibição de nomes de menu
e mensagens. Toque nessa configuração para acessar a lista de idiomas, em seguida,
selecione o idioma desejado.
Owner name
(Nome do
proprietário)
Permite que você insira seu nome, que aparece no visor de abertura (acessado
quando o equipamento é ligado). Toque nessa configuração para acessar a janela
de entrada de caracteres e, em seguida, insira seu nome (página 37).
Auto Power Off
(Desligamento
automático)
Permite definir a quantidade de tempo que transcorre antes da ação da função de
desligamento automático (página 19). Toque nessa função para acessar a lista de
configurações e selecione a desejada. Para desativar o desligamento automático,
selecione "Disabled" aqui.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
23
Primeiros passos
Aqui você pode alterar determinadas configurações do visor conforme desejado, inclusive brilho.
1 Acesse o visor de operação - Utility (Utilitário) (etapa 1 na página 22).
2 Toque em [Display/Touch Screen] no visor.
3 Altere as configurações tocando no visor.
Para obter informações sobre os outros itens nesse visor, consulte o Manual de Referência
no site (página 9).
Alteração do brilho do visor
Home Theme
(Tema inicial)
Toque e altere o tema (plano de fundo) do visor Home (Início).
As configurações disponíveis são Piano/White/Black (Piano/Branco/Preto).
Brightness (Brilho) Toque [ ]/[ ] para ajustar o brilho do visor.
Time Stamp
(Carimbo de data
ehora)
Determina se o carimbo de data e hora de um arquivo é mostrado na guia
User (Usuário) da exibição File Selection (Seleção do arquivo) (página 27)
ou não.
OBSERVAÇÃO
Quando o instrumento é conectado a uma rede pelo adaptador de rede local sem fio
USB*, a hora atual da rede é registrada e exibida. Para obter detalhes, consulte o Manual
de Referência no site (página 9).
* É possível que um adaptador de rede local sem fio USB não esteja incluído,
dependendo da região.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
24
Estrutura do visor
Estrutura do visor
A ativação desse instrumento acessa o visor Home (Início), a partir do qual é possível acessar o visor File
Selection (Seleção de arquivos) e o visor Menu, dando a você acesso prático a várias funções e permitindo
a definição de várias configurações. Para obter instruções detalhadas sobre o visor, consulte a página 26.
Visor de seleção
de arquivos
Para acessar o tipo de
visor desejado, toque nos
nomes do estilo, da
voz ou da música
no visor Home.
Visor Home
Esse é o portal ou a base da estrutura
do visor do instrumento.
Para acessar os controles de
reprodução no visor, expanda
a área Style (estilo).
Visor Menu
Para acessar várias funções,
como, por exemplo, Song
Score (partitura da música),
Volume Balance (equilíbrio do
volume) e outras
configurações detalhadas,
toque em cada um dos ícones.
Visor de seleção de estilo Visor de seleção de voz
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
25
Estrutura do visor
Para acessar os controles de
reprodução no visor, expanda
a área Song (música).
Song Selection, visor
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
26
Operações básicas
Operações básicas
Esta seção aborda os visores usados com mais frequência: Home, File Selection e Menu. O visor Home
aparece quando o instrumento é ligado. O visor File Selection (Seleção de arquivos) e o visor Menu podem
ser acessados no visor Home (Início).
Visor Home
Aparece quando o instrumento é ligado e pode ser acessado quando o botão [HOME] é pressionado.
Esse visor mostra as configurações básicas atuais, como Voz e Estilo atuais, e permite visualizar esses
itens de uma única vez. Por esse motivo, o visor Home deverá ser mostrado normalmente durante
sua apresentação no teclado.
Área Voice
Indica as vozes atuais para cada uma das partes do teclado (principal, esquerda e camada) e o status
ativado/desativado dessas partes (página 48). O toque no nome da voz acessa o visor Voice Selection
(Seleção de voz).
OBSERVAÇÃO
Nas áreas Voice (voz), Style (estilo) ou Song (música), tocar levemente na parte direita expande a área Style, enquanto tocar
na parte esquerda expande a área Song.
Área Style
Indica o estilo atual (página 55). O toque no nome do estilo acessa o visor Style Selection. Toque
em [] na parte superior esquerda dessa área para expandi-la. Para redefinir a área para o status
padrão, toque em [], que aparece na parte direita superior da área Voice.
Área Song
Indica a música atual (página 66). O toque no nome da música acessa o visor Song Selection. Toque
em [] na parte superior direita dessa área para expandi-la. Para redefinir a área para o status padrão,
toque em [], que aparece na parte esquerda superior da área Voice.
Área Registration
Indica o nome do banco de memória de registros atualmente selecionado, o nome do registro
e a sequência de registro quando ativo (página 88). O toque nessa área acessa o visor Registration Bank
Selection. É possível ocultar ou mostrar essa área tocando em [] ou [] na área.
OBSERVAÇÃO
Tocar levemente à direita ou à esquerda na área Registration também pode ocultar ou mostrar essa área.
Configuração do visor
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
27
Operações básicas
Área Menu
Contém os ícones de atalho que permitem acessar várias funções com um único toque. O toque em um
ícone de atalho acessará o visor da função correspondente. Toque no ícone [Menu], à extrema direita
para acessar o visor Menu, do qual é possível registrar ícones de atalho conforme desejado aqui
(página 31).
Visor File Selection (Seleção de arquivos)
O visor File Selection (seleção de arquivos) é para selecionar uma voz, um estilo, uma música e outros
dados. Você pode acessar esse visor tocando no nome da voz, do estilo ou da música no visor Home,
ou pressionando um dos botões, VOICE ou STYLE, etc.
Categoria
Uma ampla variedade de dados, como Vozes e Estilos, é dividida em várias categorias (guias) de acordo
com o tipo de dados. Com exceção das duas a seguir, todas as guias são conhecidas como guias de
"predefinição", já que elas contêm dados predefinidos.
Subcategoria/Pasta (Caminho)
Quando uma das guias predefinidas é selecionada, as subcategorias são mostradas aqui de acordo
com o tipo de dados. Por exemplo, vários tipos de piano, como Grand Piano e Electric Piano,
são mostrados quando você toca a guia "Piano" no visor Voice Selection.
Quando a guia Favorite é selecionada, esses dados não são disponibilizados.
Quando a guia User é selecionada, a pasta ou o caminho atual é mostrado aqui de acordo
com a estrutura da pasta.
Dados (arquivos) selecionáveis
São exibidos os arquivos que podem ser selecionados. Se duas ou mais páginas estiverem disponíveis,
você poderá acessar outra página tocando em [] ou [] à direita.
OBSERVAÇÃO
Você também pode acessar outra página tocando levemente na lista, verticalmente.
(guia Favorite)
O local em que as Vozes ou os Estilos que você registrou como Favoritos é mostrado (página 36).
Essa guia está disponível somente para Vozes e Estilos.
(guia User)
Local em que os dados editados ou gravados são salvos. Os dados salvos no instrumento
são mostrados em "USER" (memória do usuário), enquanto os dados na unidade flash USB
conectada são mostrados em "USB". Neste manual, os dados na guia User são conhecidos como
"Dados do usuário".
Caminho
Para a primeira pasta
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
28
Operações básicas
Ícones de operão
As funções (salvar, copiar, excluir etc.) que podem ser feitas por meio do visor File Selection (Seleção de
arquivos), conforme mostrado. Os ícones mostrados aqui são diferentes, pois dependem de qual visor
de seleção de arquivos foi selecionado. Para obter instruções detalhadas, consulte as páginas 33 – 37
ou as instruções de cada visor de seleção de arquivos da função.
Visor Menu
Esse é o visor do portal para uso de várias funções e pode ser acessado tocando no ícone [Menu] no canto
direito inferior do visor Home.
OBSERVAÇÃO
Você também pode acessar o visor Menu tocando levemente de baixo para cima no visor Home. Ao tocar levemente para baixo no visor
Menu, você acessa o visor Home.
Funções
Várias funções úteis são mostradas por ícones. O toque em cada um deles acessa a função correspondente.
Essa lista consiste em duas páginas, que podem ser acessadas pressionando [
] ou [
].
Para obter informações sobre cada função, consulte a "Lista de funções do visor Menu" (página 100)
ou o Manual de Referência no site (página 9).
OBSERVAÇÃO
Também é possível alterar as páginas tocando levemente no sentido horizontal.
Atalhos
Ao registrar aqui as funções usadas com mais frequência como atalhos, você pode acessá-las
rapidamente no visor Home. Para obter instruções, consulte a página 31.
Para fechar o visor atual, toque em [×] na parte superior direita do visor (ou da janela) ou em [Close]
na parte direita inferior do visor (ou da janela). Quando uma mensagem (caixa de diálogo de informações
ou confirmação) aparece, o toque no item apropriado, como "Yes" ou "No", fecha a mensagem.
Se quiser retornar rapidamente ao visor Home, pressione o botão [HOME] no painel.
Convenções de instrução para o visor Menu
Em todo o manual, as instruções com várias etapas são fornecidas de forma resumida, com setas indicando
a sequência correta.
Exemplo: [Menu] → [Utility] → [System] → [Language]
O exemplo acima descreve uma operação em três etapas:
1) No visor Menu, toque em [Utility].
2) Toque em [System].
3) Toque em [Language].
Fechando o visor atual
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
29
Operações básicas
O visor desse instrumento é uma tela sensível ao toque especial que permite selecionar ou alterar
o parâmetro desejado simplesmente tocando na configuração correspondente no visor.
Usando o visor (tela sensível ao toque)
AVISO
Não use nenhuma ferramenta pontiaguda ou dura para operar a tela sensível ao toque. Isso pode danificar o visor.
OBSERVAÇÃO
Lembre-se de que nessa operação, não é possível tocar simultaneamente em dois ou mais pontos no visor.
To c ar
Para selecionar um item, toque suavemente na indicação
correspondente do visor.
OBSERVAÇÃO
Você pode ativar/desativar os sons do sistema produzidos ao tocar no visor
em [Menu] [Utility] [Display/Touch Screen] Touch Screen [Sound]
Deslizar
Mantenha pressionado o controle deslizante do visor, em
seguida, deslize seu dedo vertical ou horizontalmente para
alterar o valor do parâmetro.
Deslize o dedo vertical ou horizontalmente no visor para virar as
páginas ou para mostrar ou ocultar alguma parte de um
determinado visor.
Controles baseados no visor
Dial de
dados
Botão [HOME]
Visor
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
30
Operações básicas
Girar
Toque e mantenha pressionado o botão giratório do visor e gire
seu dedo em torno do botão para alterar o valor do parâmetro.
Tocar e manter pressionado
Essa instrução orienta tocar no objeto, no visor, e mantê-lo
pressionado por um tempo.
Ao configurar valores usando []/[], um controle deslizante
ou um botão giratório, é possível restaurar o valor padrão
tocando e mantendo o valor pressionado no visor.
Girando o dial de dados
Dependendo do visor, o dial de dados pode ser usado das duas maneiras a seguir.
Ajuste de valores de parâmetros
Após selecionar o parâmetro desejado, use o dial de dados para ajustar o valor. Isso será útil se você
tiver dificuldade de ajustar tocando no visor ou desejar controle mais fino do ajuste.
Selecionando um item em uma lista
Nos visores File Selection (Seleção de arquivos) (página 27) e nas janelas List (Lista) dos parâmetros
de configuração, use o dial de dados para selecionar um item.
Pressionando o botão [HOME]
Você pode retornar rapidamente para o visor Home (o visor mostrado quando a energia é ativada)
pressionando o botão [HOME] sempre que desejar.
Dial de dados
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
31
Operações básicas
Em todas as funções mostradas no visor Menu, você pode selecionar uma usada mais frequentemente
e registrá-la em um atalho. Os atalhos registrados são mostrados na área Menu (página 27) na parte
inferior do visor Home, permitindo que você acesse rapidamente a função desejada no visor Home.
Substituindo um atalho no visor Home
Embora sete atalhos estejam registrados por padrão, é possível personalizá-los conforme a necessidade.
1 Toque e mantenha pressionado o ícone da função desejada até que a cor da área
do atalho (parte inferior do visor) mude.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em qualquer local em branco no visor antes de passar para a etapa 2.
2 Nos sete locais na parte inferior do visor, toque naquele que deseja substituir.
A função selecionada na etapa 1 será registrada, substituindo a que foi selecionada aqui.
Movendo um atalho
1 Toque e mantenha pressionado o ícone desejado até que a cor mude.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em qualquer local em branco no visor antes de passar para a etapa 2.
2 Nos sete locais, toque no ícone do destino desejado.
Os ícones tocados nas etapas 1 e 2 são alternados.
Acessando as funções desejadas no visor Home
1
2
12
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
32
Operações básicas
Excluindo um atalho
1 Toque e mantenha pressionado o ícone desejado até que a cor mude.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em qualquer local em branco no visor antes de passar para a etapa 2.
2 Toque no mesmo ícone novamente para excluí-lo dos atalhos.
Você pode atribuir as funções que usa frequentemente a esses quatro botões do painel no lado esquerdo
do visor. Além disso, qualquer uma das funções listadas no visor Menu pode ser atribuída aqui como
um atalho.
1 Acesse o visor de operação usando [Menu] → [Assignable] → [Assignable].
2 Toque o número do botão desejado para acessar a lista.
3 Selecione o item desejado nas funções e nos atalhos (equivalente às funções
no visor Menu).
OBSERVAÇÃO
Para obter detalhes sobre as funções que podem ser atribuídas a esses botões, consulte o Manual de Referência no site
(página 9).
Usando os botões ASSIGNABLE
1
2
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
33
Operações básicas
Os dados que você criou, como música gravada e voz editada, podem ser salvos como arquivos
no instrumento (conhecido como "Memória do usuário") e em uma unidade flash USB. Se você tiver
salvado muitos arquivos, encontrar rapidamente o arquivo desejado pode ser trabalhoso. Para facilitar
a operação, é possível organizar os arquivos em pastas, renomeá-los e excluir os que forem desnecessários,
entre outras operações que você pode executar no visor de seleção de arquivos.
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
Gravação de um arquivo
Você pode salvar os dados originais (como músicas gravadas e vozes editadas) como um arquivo
no instrumento ou em uma unidade flash USB.
1 No visor relevante, toque em (Save) para acessar o visor e selecionar o destino
de salvamento.
2 Selecione o local no qual deseja salvar o arquivo.
Para mostrar a próxima pasta no nível mais alto, toque em (Above).
Você pode criar uma nova pasta tocando em (New Folder).
OBSERVAÇÃO
Os arquivos de estilos de áudio editados (somente CVP-709; página 57) só podem ser salvos na memória do usuário
do instrumento.
3 Toque em [Save here] para acessar a janela Character Entry (Entrada
de caracteres).
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em [Cancel].
4 Insira o nome do arquivo (página 37).
Mesmo que você pule essa etapa, poderá renomear o arquivo a qualquer momento (página 34)
depois de salvar.
5 Toque em [OK] na janela Character Entry (Entrada de caracteres) para salvar
de fato o arquivo.
O arquivo salvo será automaticamente localizado na posição adequada entre os outros arquivos,
em ordem alfabética.
Gerenciamento de arquivos
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
34
Operações básicas
Criando uma nova pasta
Pastas podem ser criadas, nomeadas e organizadas como você desejar, facilitando a localização e a seleção
dos seus dados originais.
OBSERVAÇÃO
Na memória do usuário, não podem ser criados mais do que três níveis de pasta. O número máximo total de arquivos/pastas
que podem ser salvos varia de acordo com o tamanho do arquivo e do comprimento dos nomes de arquivos/pastas.
O número máximo de arquivos/pastas que podem ser armazenados em uma pasta é 500.
1 No visor de seleção de arquivos, toque na guia User (página 27) e selecione o local
em que deseja criar uma nova pasta.
Para mostrar a próxima pasta no nível mais alto, toque em (Above).
OBSERVAÇÃO
Você não pode criar uma nova pasta na pasta "Piano Room".
2 Toque em [File] para acessar os ícones de gerenciamento de arquivos.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação do arquivo, toque em [], no canto direito, para ocultar os ícones de gerenciamento
de arquivos.
Você pode ocultar ou mostrar os ícones de gerenciamento de arquivos tocando levemente a parte inferior do visor,
horizontalmente.
3 Toque em (New Folder) para acessar a janela Character Entry
(Entrada de caracteres).
4 Informe o nome da nova pasta (página 37).
Renomeação de um arquivo/pasta
Você pode renomear arquivos/pastas.
OBSERVAÇÃO
Os arquivos nas guias Preset não podem ser renomeados.
A pasta "Piano Room" não pode ser renomeada.
1 Acesse o visor de seleção de arquivos, no qual o arquivo/pasta desejado é mostrado.
2 Toque em [File] para acessar os ícones de gerenciamento de arquivos.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação do arquivo, toque em [], no canto direito, para ocultar os ícones de gerenciamento
de arquivos.
Você pode ocultar ou mostrar os ícones de gerenciamento de arquivos tocando levemente a parte inferior do visor,
horizontalmente.
3 Insira uma marca de seleção na pasta ou no arquivo desejado tocando nele.
4 Toque em (Renomear) para acessar a janela Character Entry
(Entrada de caracteres).
OBSERVAÇÃO
Somente uma pasta ou um arquivo pode ser renomeado por vez.
5 Informe o nome da pasta ou do arquivo selecionado (página 37).
2
3
Ícones de gerenciamento de arquivos
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
35
Operações básicas
Como copiar ou mover arquivos
É possível copiar ou recortar um arquivo e colá-lo em outro local (pasta). Você também pode copiar uma
pasta (mas não pode movê-la) usando o mesmo procedimento.
OBSERVAÇÃO
Os arquivos nas guias Preset não podem ser movidos.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente
proibida, exceto para uso pessoal. Dados de música comercialmente disponíveis podem ser protegidos para evitar cópias ilegais
ou exclusão acidental.
Os estilos de áudio (somente CVP-709; página 57) só podem ser copiados para a memória do usuário do instrumento.
Alguns dos arquivos gravados em Piano Room com acompanhamento não podem ser copiados, dependendo do tipo de
acompanhamento.
Os arquivos gravados na Piano Room (página 44) com estilos de áudio não podem ser copiados.
1 Acesse o visor de seleção de arquivos apropriado, no qual pastas/arquivos
desejados são mostrados.
2 Toque em [File] para acessar os ícones de gerenciamento de arquivos.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação do arquivo, toque em [], no canto direito, para ocultar os ícones de gerenciamento
de arquivos.
Você pode ocultar ou mostrar os ícones de gerenciamento de arquivos tocando levemente a parte inferior do visor,
horizontalmente.
3 Insira marcas de seleção nos arquivos/pastas desejados tocando em cada item.
Um ou mais arquivos/pastas podem ser marcados. Quando desejar inserir marcas de seleção
em todos os itens exibidos, toque em (Check All). Toque em (Check All) novamente
para remover todas as marcas de seleção.
4 Toque em (Copy) ou (Move) para acessar o visor e selecionar o destino.
5 Selecione o destino (caminho) desejado para colar os arquivos/pastas.
Você pode criar uma nova pasta tocando em (New Folder).
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em [Cancel] antes de passar para a etapa 6.
6 Toque em [CopyHere] ou [MoveHere] para colar os arquivos/pastas selecionados
na etapa 3.
O arquivo/pasta colado aparece na posição adequada do visor entre os outros arquivos,
em ordem alfabética.
Excluindo arquivos/pastas
Você pode excluir arquivos/pastas.
OBSERVAÇÃO
Os arquivos nas guias Preset não podem ser excluídos.
A pasta "Piano Room" não pode ser excluída.
1 Acesse o visor de seleção de arquivos apropriado, no qual pastas/arquivos
desejados são mostrados.
2 Toque em [File] para acessar os ícones de gerenciamento de arquivos.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação do arquivo, toque em [], no canto direito, para ocultar os ícones de gerenciamento
de arquivos.
Você pode ocultar ou mostrar os ícones de gerenciamento de arquivos tocando levemente a parte inferior do visor,
horizontalmente.
3 Insira marcas de seleção nos arquivos/pastas desejados tocando em cada item.
Um ou mais arquivos/pastas podem ser marcados. Quando desejar inserir marcas de seleção
em todos os itens exibidos, toque em (Check All). Toque em (Check All) novamente
para remover todas as marcas de seleção.
4 Toque em (Delete).
5 Depois que a mensagem de confirmação for exibida, toque em [Yes] para excluir
os arquivos/pastas selecionados na etapa 3.
Para cancelar essa operação, toque em [No], no lugar de [Yes].
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
36
Operações básicas
Registrando arquivos na guia Favorite
Você pode acessar rapidamente seus favoritos, vozes ou estilos, usados com mais frequência, registrando-os
na guia Favorite. Toque na marca de estrela ( ) à direita de cada arquivo para registrar o arquivo
correspondente na guia Favorite. Para remover o arquivo registrado da guia Favorite (favoritos), toque
na marca de estrela colorida ( ) na guia Favorite ou na guia que realmente contém o arquivo
correspondente.
OBSERVAÇÃO
Se você alterar o nome do arquivo original ou mover/excluir o arquivo original, não será possível acessá-lo tocando no seu nome
na guia Favorite.
Na guia Favorite, para remover o arquivo, é preciso tocar na estrela colorida e fechar ou alternar o visor.
Classificando a ordem dos arquivos na guia Favorite
Você pode alterar a ordem dos arquivos, como Vozes e Estilos, na guia Favorite.
1 No visor de seleção de voz ou de estilo, toque na guia Favorite.
2 Toque em (Order) para acessar o visor Order Edit (Editar ordem).
3 Toque o arquivo que deseja mover.
4 Toque o local para o qual deseja mover o arquivo selecionado na etapa 3.
5 Repita as etapas de 3 a 4, conforme a necessidade.
6 Toque em [Complete] para sair do visor Order Edit.
Guia
Registrado
Não
registrado
4
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
37
Operações básicas
Esta seção aborda como inserir caracteres para nomear arquivos/pastas, informar palavras-chave no
Localizador de músicas (página 85), etc. A inserção de caracteres é feita no visor mostrado abaixo.
1 Toque no tipo de caractere.
Quando o idioma (página 22) for definido para um diferente de japonês:
Quando o idioma (página 22) for definido para japonês:
2 Toque em []/[] ou gire o dial de dados para mover o cursor para o local
desejado.
Restrições para músicas protegidas
Dados de música comercialmente disponíveis podem ser protegidos para evitar cópias ilegais ou exclusão acidental.
Para indicar essa proteção, existem marcas no lado esquerdo dos nomes dos arquivos. As indicações e restrições
relevantes estão detalhadas a seguir.
(cinza) Protected 1: Indica músicas predefinidas salvas em "USER" (Memória do usuário) e músicas para
Disklavier PianoSoft. Essas músicas não podem ser copiadas/movidas/salvas em dispositivos externos.
(amarelo) Protected 2 Original: Indica músicas formatadas e protegidas pela Yamaha. Elas não podem
ser copiadas. É possível movê-las ou salvá-las apenas em "USER" (Memória do usuário) e nos dispositivos
de armazenamento USB com a devida identificação.
(amarelo) Protected 2 Edited: Indica músicas "Protected 2 Original" editadas. Elas não podem ser copiadas.
É possível movê-las ou salvá-las apenas em "USER" (Memória do usuário) e nos dispositivos de armazenamento
USB com a devida identificação.
Observação para operação do arquivo de músicas "Protected 2 Original" e "Protected 2 Edited"
Salve a música "Protected 2 Edited" na mesma pasta da música "Protected 2 Original" original. Caso contrário,
talvez a música "Protected 2 Edited" não possa ser reproduzida. Além disso, se você mover uma música "Protected 2
Edited", mova sua música "Protected 2 Original" original para o mesmo local (pasta) ao mesmo tempo.
Inserção de caracteres
O toque em [Symbol] (ou em [abc]) alterna entre inserção de símbolos ou letras romanas
(e números).
Para alternar entre a inserção de letras maiúsculas ou minúsculas, toque em (Shift).
: Letras romanas e números na metade do tamanho (tamanho grande)
: Símbolos na metade do tamanho (tamanho grande)
: Katakana em tamanho grande (metade do tamanho)
•: Hiragana e Kanji
Para alternar entre tamanho grande ou metade do tamanho, toque e mantenha pressionado
Character Type. Por exemplo, [ ] pode ser acessado mantendo pressionado [ ].
Ao inserir letras romanas, você pode alternar entre letras maiúsculas e minúsculas tocando
em (Shift).
1
2
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
38
Operações básicas
3 Insira o caractere desejado, um a um.
Para excluir um único caractere, toque em [Delete]; para excluir todos os caracteres de uma vez,
toque em [Delete] e mantenha-o pressionado. Para inserir um espaço, toque na tecla de espaço
indicada na ilustração na página anterior.
OBSERVAÇÃO
Dependendo do visor de entrada de caracteres no qual você está trabalhando, alguns tipos de caracteres
não poderão ser inseridos.
Um nome de arquivo pode conter até 46 caracteres e um nome da pasta pode conter até 50 caracteres.
Os caracteres a seguir (metade do tamanho) não podem ser usados: \ / : * ? " < > I
Para inserir letras com símbolos auxiliares (quando o idioma for definido para
um diferente de japonês):
Você pode inserir letras com símbolos auxiliares, como trema, tocando e mantendo pressionada uma
letra para acessar uma lista. Por exemplo, toque e mantenha pressionada "E" para inserir "Ё" da lista.
Para converter em Kanji (quando o idioma for definido para japonês):
Quando os caracteres "hiragana" inseridos forem mostrados no visor de inversão (destacado), toque em
[ ] várias vezes para acessar as opções de conversão. É possível alterar a área invertida tocando em
[] ou []. Quando encontrar o Kanji desejado, toque em [ ].
Para alterar o kanji convertido de volta para "hiragana", toque em [ ].
Para limpar a área invertida de uma vez, toque em [ ].
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em [Cancel] antes de passar para a etapa 4.
4 Toque em [OK] para finalizar os caracteres (nome, palavras-chave, etc.) inseridos.
OBSERVAÇÃO
Se a caixa do pedal emitir ruídos ou ceder quando você pisar nos pedais, gire o ajustador para que ele se fixe firmemente no chão
(páginas 104, 107, 110).
Pedal de sustentação (direito)
Pressionar esse pedal sustenta as notas. A liberação desse pedal interrompe
(amortece) imediatamente as notas sustentadas. Pressionar esse pedal
enquanto você toca uma voz VRM (página 52) recria a ressonância de cordas
característica de um verdadeiro piano acústico. Uma função de "meio pedal"
desse pedal cria efeitos de sustentação parciais, dependendo da pressão
exercida no pedal.
OBSERVAÇÃO
Algumas vozes, como cordas e metal, são sustentadas continuamente quando o pedal de sustentação/tonal é pressionado.
Certas vozes, como conjuntos de bateria, podem não ser afetadas pelo uso do pedal de sustentação/tonal.
Função de meio pedal
Essa função permite sustentar a duração de forma variável, dependendo de quanto o pedal é pressionado.
Quanto mais o pedal for pressionado, mais o som será sustentado. Por exemplo, se você pressionar o pedal
de sustentação e todas as notas tocadas soarem um pouco sombrias e altas com sustentação demais, você
pode liberar parcialmente o pedal para reduzir a sustentação (sensação sombria).
Utilização dos pedais
Pedal de sustentação
Pedal tonal
Soft Pedal
(Pedal una corda)
Se você pressionar e mantiver
pressionado o pedal de
sustentação aqui, todas as notas
mostradas serão sustentadas.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
39
Operações básicas
Pedal tonal (central)
Quando a voz de Piano estiver selecionada, se você tocar uma nota ou um
acorde no teclado e pressionar esse pedal enquanto mantém a(s) nota(s)
pressionada(s), estas serão sustentadas enquanto o pedal estiver pressionado.
Nenhuma das notas subsequentes será sustentada.
Quando uma voz diferente de Piano estiver selecionada, uma função
específica e apropriada para essa voz será automaticamente atribuída ao pedal
central.
Pedal una corda (esquerdo)
Quando a voz de Piano estiver selecionada, pressionar esse pedal reduzirá o volume e modificará levemente
o timbre das notas tocadas. Quando uma voz diferente de piano estiver selecionada, uma função específica
apropriada para essa voz será atribuída automaticamente ao pedal esquerdo.
Você pode ajustar a profundidade do efeito do pedal una corda no visor acessado via [Menu] →
[Assignable] → [Pedal]. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
O botão [METRONOME ON/OFF] permite que você inicie ou interrompa o metrônomo. O metrônomo
produz um clique, que oferece uma orientação de tempo precisa quando você está praticando, ou permite
que você ouça e verifique como um tempo específico soa.
OBSERVAÇÃO
Você também pode alterar a fórmula de compasso, o volume e o som do metrônomo no visor acessado via [Menu] [Metronome]
[Metronome].
Pedal de Sustentação Responsivo GP (apenas CVP-709)
Esse pedal especial foi desenvolvido para fornecer resposta tátil avançada e, quando pressionado, a sensação é muito
parecida com o pedal de um piano de cauda. Ele facilita a experiência física do ponto de meio pedal e aplica o efeito
de meio pedal mais facilmente que outros pedais.
Uma vez que a sensação de pressão pode variar de acordo com a situação, incluindo o local onde o instrumento
é instalado, você pode ajustar o ponto de meio pedal para a conguração desejada no visor acessado via [Menu] →
[Assignable] → [Pedal] (Ponto de meio pedal). Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
OBSERVAÇÃO
Os pedais são instalados com capas quando saem da fábrica. Remova a capa dos pedais de sustentação para uso otimizado
do efeito do Pedal de Sustentação Responsivo GP.
Atribuindo uma função a cada pedal
Várias funções podem ser atribuídas a cada um dos três pedais e a um controlador de pedal/pedal opcional (vendido
separadamente), incluindo iniciar/interromper a reprodução de uma música e controlar uma voz Super Articulation.
Isso pode ser denido no visor acessado via [Menu] → [Assignable] → [Pedal]. Para obter detalhes, consulte o Manual
de Referência no site (página 9).
Utilização do metrônomo
Se você pressionar e mantiver
pressionado o pedal tonal aqui,
somente as notas mantidas
nesse momento serão
sustentadas.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
40
Operações básicas
Os botões TEMPO [-] e [+] permitem alterar o tempo de reprodução do metrônomo, do estilo e da música
MIDI. O tempo do estilo e da música MIDI também pode ser ajustado por meio do botão [TAP TEMPO].
OBSERVAÇÃO
Se desejar ajustar o tempo de uma música de áudio, use a função Prolongamento do tempo na página 74.
Botões TEMPO [-]/[+]
Pressione o botão TEMPO [-] ou [+] para acessar o visor pop-up de
tempo. Use os botões TEMPO [-]/[+] para diminuir ou aumentar o tempo
em um intervalo de 5 a 500 batidas por minuto. Manter um desses botões
pressionado altera o valor continuamente. Pressionar ambos os botões
TEMPO [-] e [+] acessa o tempo padrão do último estilo ou música
selecionada.
Quando você selecionar um estilo de áudio (apenas CVP-709; página 57), o limite máximo do tempo
será mostrado abaixo do valor do tempo. A parte do áudio ficará muda se o tempo estiver acima
do limite máximo.
Botão [TAP TEMPO]
Durante a reprodução de um estilo ou música MIDI, você pode alterar o tempo tocando duas vezes
no botão [TAP TEMPO] no tempo desejado. Quando o estilo e a música forem interrompidos, tocar
no botão [TAP TEMPO] (quatro vezes para uma fórmula de compasso 4/4) inicia a reprodução da parte
rítmica do estilo no tempo tocado.
A sensibilidade ao toque determinar como o som responde à intensidade com que você toca.
Essa configuração não altera o peso do teclado.
1 Acesse o visor via [Menu] → [Keyboard].
Como ajustar o tempo
Configurando a sensibilidade ao toque do teclado
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
41
Operações básicas
2 Defina as configurações tocando no visor.
Para obter detalhes sobre a função Left Hold (Esquerda pressionada), consulte a página 51.
Os botões TRANSPOSE [-]/[+] fazem a transposição da afinação geral do instrumento (o som do teclado,
a reprodução de estilo e a reprodução de música MIDI, entre outros) em etapas de semitom (de -12 a 12).
Pressionar os botões [-] e [+] simultaneamente redefine o valor para 0.
OBSERVAÇÃO
Se desejar transpor a afinação da música de áudio, use o parâmetro Pitch Shift na página 73.
As funções de transposição não afetam as vozes do conjunto de bateria ou conjunto SFX.
Você pode selecionar independentemente a parte a ser transposta, conforme desejado. Toque no pop-up
Transposição várias vezes até que a parte desejada apareça e, em seguida, use os botões TRANSPOSE [-]/
[+] para fazer a transposição dela.
OBSERVAÇÃO
A transposição também pode ser feita no visor via [Menu] [Transpose].
Touch Cur ve
(Curva por
toque)
Insira marcas de seleção nas caixas das partes do teclado desejadas, em seguida,
toque aqui para acessar a janela de configuração e selecionar o tipo Sensibilidade
ao toque. Se você remover a marca, a reprodução da parte correspondente vai
produzir uma velocidade fixa, independentemente da força aplicada.
OBSERVAÇÃO
As configurações de sensibilidade ao toque podem não ter efeito com determinadas vozes.
Hard2: Exige um toque forte para produzir um volume alto. Ideal para músicos
com toque pesado.
Hard1: Exige um toque moderadamente forte para produzir um volume alto.
Medium: Sensibilidade ao toque padrão.
Soft1: Produz um volume alto com um toque de força moderada.
Soft2: Produz um volume relativamente alto até mesmo com um toque suave.
Ideal para músicos com toque leve.
Fixed Velocity
(Velocidade
fixa)
Certifique-se de que a caixa das partes do teclado desejadas sejam marcadas,
em seguida, toque aqui para acessar a janela de configuração e defina a velocidade
com a qual você toca as teclas, que permanece fixa, independentemente da
força aplicada.
Como transpor a afinação em semitons
Master
Transpõe a afinação do som, com exceção da música de áudio e do som de entrada
de um microfone ou da saída [AUX IN].
Keyboard
(teclado)
Transpõe a afinação do teclado, incluindo a tônica do acorde que aciona a reprodução de estilo.
Song (Música)
Transpõe a afinação da música MIDI.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
42
Operações básicas
No visor Balance (Equilíbrio) acessado por meio de [Menu] → [Balance], você pode ajustar o equilíbrio do
volume entre as partes do teclado (principal, camada e esquerda), o estilo, a música, o som do microfone
e a entrada de som pela saída [AUX IN]. Deslize seu dedo verticalmente até cada parte para ajustar o
volume. Você também poderá ajustar o equilíbrio do volume da entrada de som pelo adaptador de rede
local sem fio USB, se houver um conectado.
Uma vez que o volume das músicas MIDI e músicas de áudio é controlado individualmente, você precisa
definir o equilíbrio do volume para cada caso (quando uma música MIDI é selecionada ou quando uma
música de áudio é selecionada).
OBSERVAÇÃO
Um adaptador de rede local sem fio USB pode não estar incluído, dependendo da sua região.
Com a tecla C7 (tecla à direita no teclado) pressionada, ligue o instrumento. Isso restaura todas
as configurações padrão de fábrica.
OBSERVAÇÃO
Você também pode restaurar o valor padrão de fábrica das configurações especificadas ou excluir todos os arquivos/pastas da
memória do usuário no visor acessado via [Menu] [Utility] [Factory Reset/Backup] página 1/2. Para obter detalhes, consulte
o Manual de Referência no site (página 9).
Se desejar restaurar o valor padrão de qualquer parâmetro que você alterou, toque e mantenha pressionado
o valor no visor (página 30).
Ajuste da afinação
Por padrão, a afinação do instrumento inteiro está definida como 440,0 Hz, de acordo com a disposição igual.
Essa conguração pode ser alterada no visor acessado via [Menu] → [Tuning]. Para obter detalhes, consulte
o Manual de Referência no site (página 9).
Hz (Hertz):
Essa unidade de medida refere-se à frequência de um som e representa o número de vezes que uma onda sonora vibra
por segundo. Esse instrumento é ajustado para 440. Hz por padrão, para fins de conformidade com o valor de afinação
convencional (440,0 Hz) de pianos acústicos.
Ajuste do equilíbrio do volume
Restauração das configurações programadas em fábrica
+
C7
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
43
Operações básicas
Você pode fazer backup de todos os dados na Memória do usuário desse instrumento (exceto de músicas
protegidas) e todas as configurações na unidade flash USB como um único arquivo. Esse procedimento
é recomendado para segurança de dados e backup em caso de danos.
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
É possível fazer backup de dados do usuário, como voz, música, estilo e memória de registro, copiando-os individualmente
na unidade flash USB. Para obter instruções, consulte a página 35.
Você pode fazer backup das configurações do sistema, configurações MIDI, configurações de efeito do usuário e registros
do Localizador de músicas individualmente.
1 Conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE] como destino
do backup.
2 Acesse o visor via [Menu] → [Utility] → [Factory Reset/ Backup] → página 2/2.
3 Toque em [Backup] de "All" para salvar o arquivo de backup na unidade flash USB.
Restaurando o arquivo de backup
Para fazer isso, toque em [Restore] de "All" na etapa 3 acima. Quando a operação estiver concluída,
o instrumento será reiniciado automaticamente.
AVISO
Os arquivos, inclusive as músicas protegidas na memória do usuário do instrumento, são substituídos restaurando-
se o arquivo de backup. Mova ou copie os arquivos na memória do usuário do instrumento para a unidade flash USB
antes de restaurar (página 35).
A conclusão da operação de backup/restauração pode demorar alguns minutos. Não desligue a energia durante
o backup ou a restauração. Se você desligar a energia durante o backup ou a restauração, os dados poderão ser
perdidos ou danificados.
Backup de dados
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
44
Piano Room – Aproveitando a apresentação do piano
Piano Room
– Aproveitando a apresentação do piano –
A função Piano Room (Sala de piano) é para aqueles que desejam tocar o instrumento como um piano
de forma simples e prática. Sejam quais forem as configurações definidas no painel, você pode acessar
instantaneamente as configurações ideais para a apresentação de piano pressionando apenas um botão.
Você também pode alterar as configurações de piano como desejar ou tocar o piano como se estivesse
em um pequeno conjunto.
1 Pressione o botão [PIANO ROOM] para acessar o visor Piano Room.
Isso acessa as configurações do painel relevantes para a apresentação ao piano. Todas as outras
funções, exceto o visor (tela sensível ao toque), o botão [PIANO ROOM], o botão [HOME],
o dial de dados e a configuração do volume principal, permanecem desativadas.
2 Toque o te clado.
Altere as configurações do piano, como Piano Type (Tipo de piano), Environment
(Reverb Type) (Ambiente [Tipo de reverberação]) etc., de acordo com o tipo de música
que você deseja tocar.
Para fechar uma lista ou um visor de configuração, toque em qualquer lugar fora da lista ou
do visor de configuração.
3 Pressione o botão [PIANO ROOM] ou [HOME] para sair do visor
Piano Room.
Reprodução de uma apresentação de piano com Piano Room
Tipo de piano
Toque na imagem do piano para acessar a lista de pianos e selecione o desejado.
Quando uma voz de piano de cauda é selecionada, você pode abrir ou fechar a tampa
deslizando-a para cima ou para baixo ou girando o dial de dados.
Ambiente
(Tipo de
reverberação)
Toque na imagem de plano de fundo do piano para acessar a lista de ambientes
e selecione o desejado. Isso define o Reverb Type (Tipo de reverberação) do ambiente
selecionado.
Metrônomo
Toque em (Metronome [Metrônomo]) para acessar a tela pop-up. Você pode ligar
ou desligar o metrônomo, ou ainda mudar seu tempo. Também é possível alterar
o tempo tocando no botão (Tap) da tela pop-up duas vezes no tempo desejado.
Acompanhamento (página 45)
Configurações detalhadas (página 46)Gravação/reprodução (página 47)
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
45
Piano Room – Aproveitando a apresentação do piano –
1 Pressione o botão [PIANO ROOM] para acessar o visor Piano Room.
2 Toque em no canto superior direito do visor.
Os músicos da sessão são exibidos no visor. É possível exibir ou ocultar os músicos da
sessão tocando-se em ou .
3 Selecione o tipo de acompanhamento.
Toque na imagem dos músicos da sessão para acessar a lista de seleção do acompanhamento
desejado. Para fechar a lista, toque em qualquer lugar fora da lista.
OBSERVAÇÃO
(Somente CVP-709) Caso você selecione um estilo de áudio (um acompanhamento com uma marca de onda no ícone;
consulte a ilustração acima), o limite máximo do tempo é mostrado no visor. Caso o tempo exceda o limite máximo, uma
parte do acompanhamento fica sem áudio.
4 Toque em (Start [Iniciar]).
A introdução começa a ser reproduzida.
5 Toque o teclado seguindo alguns compassos da introdução.
Os Músicos da sessão fazem o acompanhamento para a sua apresentação. Recomenda-se
Jazz ou Pop.
6 Toque em (Stop [Parar]) para interromper o acompanhamento.
O acompanhamento é interrompido quando se toca uma parte de finalização.
OBSERVAÇÃO
A função de acompanhamento está disponível fora do Piano Room. Para obter detalhes, consulte a página 55.
Reprodução do piano em uma sessão com outros instrumentos
23
Músicos da
sessão
4
Tipo de acompanhamento
Para rolar as páginas da lista, vire-a horizontalmente.
Tempo de acompanhamento
Estilo de áudio
(somente CVP-709; página 57)
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
46
Piano Room – Aproveitando a apresentação do piano
Alteração das configurações de acompanhamento
Toque em (Setting [Configuração]), no visor da etapa 3 na página 45 para acessar o visor e ajustar
o volume do acompanhamento ou ligar ou desligar cada parte do acompanhamento. Para obter detalhes,
consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Você também pode alterar diversas configurações do Piano Room de acordo com suas preferências.
Você também pode restaurar todas as configurações de Piano Room (Sala de piano) para o padrão.
1 Pressione o botão [Piano Room]
para acessar o visor Piano Room.
Para alterar as configurações do
acompanhamento, toque em para acessar
os músicos da sessão.
2 Toque em (Settings [Configurações]) para alterar as configurações.
: Os itens sombreados estão disponíveis apenas quando os músicos da sessão são exibidos.
As configurações marcadas com * (asterisco) serão mantidas mesmo que você saia desse visor ou desative
a alimentação. Na próxima vez que o botão [PIANO ROOM] for pressionado, as configurações de Piano
feitas anteriormente serão acessadas.
Alteração/redefinição das configurações de Piano Room
Environment*
(Ambiente*)
Para selecionar o ambiente (tipo de reverberação).
Lid Position*
(Posição da tampa*)
Determina o nível de abertura da tampa. Somente disponível quando uma voz
de piano de cauda está selecionada.
Tun e
(Afinação)
Determina a afinação desse instrumento em intervalos de 1 Hz.
Dynamics Control
(Controle de
dinâmica)
Determina como o volume do acompanhamento responde à intensidade com
que você toca as teclas.
Desligado
...O volume do acompanhamento não responde à força aplicada.
Estreita.......O volume do acompanhamento muda para um intervalo estreito
em resposta à força moderada. Em outras palavras, você toca com
muita força ou suavidade para mudar o volume.
Média.........O volume do acompanhamento normalmente muda em resposta
àforça aplicada.
Larga ..........O volume do acompanhamento muda para um intervalo largo em
resposta à força aplicada. Em outras palavras, tocar com força ou
suavidade produz mudanças mais significativas no volume.
Section Control*
(Controle de seção*)
Ligá-lo acessa botões para alterar variações (seções) de acompanhamento
(A, B, C, D) no visor. Usando essas seções de maneira eficaz, é fácil tornar
os sons da sua apresentação mais dinâmicos e profissionais.
Fingering Type*
(Tipo de dedilhado*)
Defina o tipo de dedilhado (página 64) como "AI Full Keyboard" (Teclado
no modo de inteligência artificial) ou "AI Fingered" (Dedilhado IA).
Split Point*
(Ponto de divisão*)
Defina o Split Point (Style) (Ponto de divisão [Estilo]) (página 50)
quando o "AI Fingered" (Dedilhado IA) está selecionado para Fingering Type
(Tipo de dedilhado).
Reset
(Redefinir)
Restaura todas as configurações de Piano Room para o padrão.
2
1
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
47
Piano Room – Aproveitando a apresentação do piano –
Você pode gravar sua apresentação em Piano Room no instrumento ou em uma unidade flash USB.
OBSERVAÇÃO
Se gravar no instrumento, o método de gravação será MIDI. Se gravar em uma unidade flash USB, o método de gravação será
Audio (Áudio). Consulte a página 75 para obter detalhes sobre a diferença entre as gravações MIDI e Audio.
Na gravação de áudio, os dados são salvos no formato WAV por padrão. No entanto, você também pode defini-lo no formato MP3
no visor acessado tocando em [Menu] [SongSetting] [Rec] [Audio Rec Format].
(Somente CVP-709) Ao gravar a apresentação usando um estilo de áudio em uma unidade flash USB, grave-a usando áudio
no formato WAV (padrão). Você não pode gravá-lo usando áudio no formato MP3.
1 Se for gravar em uma unidade flash USB, leia "Conexão de dispositivos USB",
na página 97, e conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]
(USB para dispositivo) antes de gravar.
2 Pressione o botão [PIANO ROOM] para acessar o visor Piano Room.
Faça todas as configurações necessárias, como o tipo de piano, acesse os músicos da sessão etc.
3 Toque em para acessar a lista de arquivos
e selecione o local para salvar o arquivo.
(USER): o instrumento propriamente dito
(USB): unidade flash USB conectada
4 Para fechar o visor acessado na etapa 3,
toque em qualquer lugar fora do visor.
5 Toque em [ ] (Start recording [Iniciar
gravação]) para iniciar a gravação e toque
oteclado.
6 Toque em [] (Stop recording [Parar gravação]) para interromper a gravação.
7 Quando aparecer uma mensagem solicitando que você salve, toque em "Yes" para
salvar o arquivo.
AVISO
Os dados gravados serão perdidos se você desativar a alimentação sem executar a operação de salvar.
8 Para ouvir a apresentação gravada, toque em e em [ ] (Playback
[Reprodução]) no visor acessado.
Toque em [ ] (Stop [Parar]) para interromper a reprodução.
OBSERVAÇÃO
Os dados que foram gravados em Piano Room podem ser reproduzidos fora desse ajuste. Consulte página 66 para
obter detalhes.
(Apenas CVP-709) As músicas gravadas com estilos de áudio no instrumento devem ser convertidas em músicas de
áudio, caso você queira reproduzi-las fora do Piano Room. (Siga as mensagens na tela.)
Reprodução de arquivos gravados, Alteração de nomes de arquivo, Exclusão de arquivos
1
Selecione o local onde o arquivo desejado é salvo de acordo com as etapas 1 – 3 acima.
2 Toque no arquivo desejado.
3 Toque no ícone desejado.
Toque em [ ] (Playback [Reprodução]) para iniciar a reprodução. Toque em [] (Stop)
para interromper a reprodução.
Toque em para alterar o nome do arquivo. Para obter detalhes sobre como inserir
caracteres, consulte a página 37.
Toque em para excluir o arquivo.
Gravação da apresentação de piano em Piano Room
3
8
3
5
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
48
Vozes – Tocando o teclado –
Vozes
– Tocando o teclado –
O instrumento apresenta uma grande variedade de vozes instrumentais excepcionalmente realísticas,
incluindo piano, violão, instrumentos de corda, de metal, de sopro e muito mais.
As vozes podem ser reproduzidas por três partes do teclado: Principal, Camada e Esquerda. Esses modos de
reprodução permitem tocar apenas uma única voz (Principal), duas vozes diferentes na camada (Principal
e Camada) ou tocar diferentes vozes nas áreas da mão direita e esquerda do teclado (Principal/Camada
e Esquerda). Ao combinar essas três partes, você pode criar texturas atraentes de instrumento e
combinações práticas de apresentação.
OBSERVAÇÃO
Você também pode tocar apenas a parte da camada desativando a parte principal.
Quando a parte Esquerda estiver desligada, todo o teclado será usado para as partes Principal e Camada.
Quando a parte Esquerda estiver ativada, as teclas F
P
2 e inferiores serão usadas para a parte Esquerda,
enquanto as teclas superiores (com exceção de F
P
2) serão usadas para as partes Principal e Camada. A tecla
que divide o teclado nas áreas de mão esquerda e mão direita é conhecida como "Ponto de divisão" e sua luz
indicadora se acende quando a parte Esquerda é ativada. As vozes das partes que são ativadas podem ser
confirmadas no visor Home.
OBSERVAÇÃO
O ponto de divisão pode ser alterado (página 50).
1 Selecione a parte do teclado e acesse o visor de seleção de voz.
Faça isso para selecionar uma voz para cada parte do teclado.
Tocand o o visor
1-1 No visor Home, toque em [Main], [Left] ou [Layer] para ativar a parte do teclado
desejada.
O centro do visor mostra as partes do teclado que foram ativadas e suas vozes correspondentes.
1-2 Toque na voz da parte desejada para acessar o visor de seleção de voz.
Reproduzindo vozes predefinidas
Parte esquerda
Parte da camada
Parte principal
Ponto de divisão (F#2 como padrão)
As partes do teclado
que foram ativadas
esuas vozes
Status ativado/
desativado das
partes do teclado
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
49
Vozes – Tocando o teclado –
Usando os botões do painel
1-1 Para selecionar a parte do teclado, pressione o botão VOICE [MAIN/LAYER/LEFT]
repetidamente, se necessário, até que a luz da parte desejada se acenda.
1-2 Pressione um dos botões de categoria de voz desejada para acessar o visor de seleção
de voz.
OBSERVAÇÃO
Você pode selecionar vozes para as partes Principal e Camada usando simplesmente os botões de seleção de
categoria de voz. Enquanto mantém pressionado um dos botões de seleção de categoria de voz, pressione outro botão
de seleção de categoria de voz. A voz correspondente ao primeiro botão pressionado é atribuída à parte Principal,
enquanto a voz do segundo botão pressionado é atribuída à parte Camada.
Você pode alterar a subcategoria pressionando o mesmo botão de categoria de voz duas vezes ou mais.
2 Toque na voz desejada.
OBSERVAÇÃO
A guia "Others" (Outros) contém vozes XG e assim por diante. Para obter detalhes sobre como selecionar essas vozes,
consulte o Manual de Referência no site (página 9).
3 Verifique se a parte do teclado desejada está ativada.
A configuração ativado/desativado da parte do teclado pode ser definida conforme descrito
na etapa 1-1, em "Tocando o visor", acima.
4 Toque o te clado.
OBSERVAÇÃO
As configurações de voz podem ser memorizadas na Memória de registro (página 88).
Para ouvir as características das vozes:
Toque em (Demo) para iniciar a reprodução de demonstração da voz selecionada. Toque em
(Demo) novamente para interromper a reprodução.
Toque em (Information) para acessar a janela Voice Information, que pode ou não estar
disponível, dependendo da voz.
OBSERVAÇÃO
Você também pode reproduzir a demonstração tocando no ícone Demo que aparece na janela de informações.
1-1
1-2
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
50
Vozes – Tocando o teclado –
A tecla que divide o teclado em duas ou três áreas
é conhecida como "Ponto de divisão". Existem dois tipos
de ponto de divisão: "Left Split Point" (ponto de divisão
esquerdo) e "Style Split Point" (ponto de divisão de estilo). O
ponto de divisão esquerdo divide o teclado nas áreas Left
Voice (Voz esquerda) e Main Voice (Voz principal),
enquanto o ponto de divisão de estilo divide o teclado nas
áreas Chord (Acorde) e Main (Principal) ou Left Voice
(Voz esquerda). Embora ambos os pontos estejam na
mesma tecla (F
P
2) por padrão, você também pode defini-los
individualmente (conforme mostrado).
1 Acesse a janela Split Point/Fingering
(Ponto de divisão/dedilhado): [Menu] →
[Split&Fingering].
OBSERVAÇÃO
A janela Split Point/Fingering (Ponto de divisão/dedilhado)
também pode ser acessada mantendo pressionada
a ilustração do teclado no visor Home (Início).
2 Toque em [Left] ou [Style] para ativá-lo.
Se desejar definir ambos os pontos de divisão
para a mesma tecla, ative ambos.
3 Toque em []/[] para selecionar a tecla
desejada como ponto de divisão.
Você também pode definir o ponto de divisão pressionando a tecla enquanto mantém
pressionada a ilustração do teclado no visor.
OBSERVAÇÃO
O ponto de divisão esquerdo não pode ser definido abaixo do ponto de divisão de estilo.
Característica da voz
À esquerda do nome de cada voz no visor Voice Selection, o ícone que
representa sua característica determinante é indicado.
Existem várias características de voz. No entanto, somente as que se
seguem são abordadas aqui. Para obter explicações detalhadas, consulte o
Manual de Referência no site (página 9).
•: Vozes VRM (página52)
Elas recriam a ressonância de cordas característica de um verdadeiro piano acústico.
/ : Vozes Super Articulation (S.Art, S.Art2) (página 53)
Em termos musicais, a palavra "articulação" geralmente se refere à transição ou à continuidade entre as notas. Isso se
reflete muitas vezes em técnicas de apresentação específicas, como staccato, legato e modulação.
•: Vozes Organ Flutes (página54)
Permite recriar todos os sons do órgão clássico ajustando os níveis de comprimento em pés do tubo e os sons
percussivos, assim como nos órgãos convencionais.
/ : Vozes Drum, / : Vozes SFX
Permite reproduzir vários instrumentos de percussão ou sons SFX (efeitos sonoros) no teclado. Os detalhes são
fornecidos na Lista de atribuição de teclas/percussão da Lista de dados separada. Quando o ícone (Drum Kit
Tutor [Tutor do conjunto de bateria]) é exibido na área Voice (Voz) do visor Home (Início) ou abaixo do visor Voice
Selection (Seleção de voz), você pode exibir a atribuição de tecla tocando no ícone. Para obter detalhes, consulte
o Manual de Referência no site (página 9).
Definindo o ponto de divisão
Style Split Point
Left Split Point
Área Chord
Área Left Voice
Área Left Voice, Main (e Layer) Voice
Área Main (e Layer)
Voice
3
2
Estilo
Ponto de
divisão
Left Split Point
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
51
Vozes – Tocando o teclado –
Mantendo a voz esquerda (mesmo ao liberar as teclas)
Quando a função Left Hold (Esquerda pressionada) for definida como "On" no visor acima, a voz esquerda
será mantida, mesmo quando as teclas são liberadas ([Menu] → [Keyboard] → [Setting]). Vozes sem queda,
como cordas, são mantidas constantemente, enquanto vozes com queda, como piano, caem mais
lentamente (como se o pedal de sustentação tivesse sido pressionado).
Quando a função Left Hold estiver "On", uma indicação "H" aparecerá no lado esquerdo da ilustração
do teclado no centro do visor Home.
Quando você liga o equipamento, a voz é definida como "CFX Grand", permitindo tocar o instrumento
como um piano usando todo o teclado. Sejam quais forem as configurações definidas no painel, você
pode acessar instantaneamente as configurações padrão.
OBSERVAÇÃO
Essa função não pode ser usada quando é exibido o visor Piano Room (Sala de piano) (página 44) ou Piano Lock (Bloqueio de piano)
(a seguir).
1 Mantenha pressionado o botão [PIANO ROOM] por dois segundos ou mais.
Uma mensagem aparece no visor.
2 Toque em [Reset] para acessar as configurações de piano padrão.
Você pode "bloquear" as configurações do painel em Piano padrão instantaneamente, não importa quais
configurações tenha feito no painel. Uma vez bloqueado, o instrumento permanece nas configurações
padrão de Piano, mesmo que outros botões sejam pressionados, permitindo que você toque apenas
o teclado, use os pedais ou ajuste o volume principal. Em outras palavras, Bloqueio do piano evita que
você selecione acidentalmente e reproduza outro som durante a apresentação de piano.
1 Mantenha pressionado o botão [PIANO ROOM] por dois segundos ou mais.
Uma mensagem aparece no visor.
2 Toque em [Lock] para acessar o visor Piano Lock (Bloqueio do piano).
As configurações do painel serão bloqueadas nas configurações padrão do Piano.
Para desabilitá-lo, mantenha pressionado o botão [PIANO ROOM] novamente por dois segundos ou mais.
Se você desligar o instrumento com o Bloqueio do piano ativado, o visor Piano Lock será acessado
na próxima vez em que ligar o instrumento.
Acessando as configurações de piano padrão (Redefinição de piano)
Função Piano Lock (Bloqueio do piano)
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
52
Vozes – Tocando o teclado –
Em um piano acústico real, quando você pressiona o pedal de sustentação e toca uma tecla, além de vibrar,
a corda da tecla pressionada também faz outras cordas e a placa de som vibrarem, uma influenciando
a outra, criando uma bela e rica ressonância que se sustenta e reverbera. A tecnologia VRM (Virtual
Resonance Modeling, Modelagem de ressonância virtual) incluída no instrumento reproduz a complicada
interação de ressonância entre as cordas e as placas de som com fidelidade, usando um instrumento
musical virtual (modelagem física), e torna o som mais parecido com um verdadeiro piano acústico. Como
a ressonância instantânea é feita no momento de acordo com o estado do teclado ou do pedal, você pode
variar o som de forma expressiva conforme o tempo que mantém as teclas pressionadas, além do tempo
e da profundidade que mantém o pedal pressionado. A configuração padrão dessa função é ligada.
Um ícone ( ) é mostrado no lado esquerdo do nome da voz de uma voz VRM no visor Voice Selection
(Seleção de voz). Basta selecionar uma voz VRM, e você poderá aproveitar o efeito VRM.
Você pode ligar ou desligar a função VRM e ajustar a profundidade. ([Menu] → [Voice Setting] → [Piano] →
página 1/2)
OBSERVAÇÃO
Essas configurações costumam ser aplicadas a todas as partes para as quais as vozes VRM são selecionadas.
Reprodução dos sons de piano de ressonância aprimorada (Vozes VRM)
VRM
Liga ou desliga a função VRM.
Damper Resonance Depth
(Profundidade de
ressonância de sustentação)
Ajusta a profundidade do efeito VRM ouvido quando se pressiona o pedal
de sustentação.
String Resonance Depth
(Profundidade de
ressonância da corda)
Ajusta a profundidade do efeito VRM ouvido quando se toca o teclado.
Reverb Depth (Profundidade
de reverberação)
Ajusta a profundidade de reverberação das vozes VRM.
Chorus Depth
(Profundidade do coro)
Ajusta a profundidade de coro das vozes VRM.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
53
Vozes – Tocando o teclado –
As vozes Super Articulation (S.Art Voices e S.Art2 Voices) permitem que você crie expressões musicais
sutis e bastante realistas, simplesmente pela sua forma de tocar. Os ícones / o mostrados no lado
esquerdo do nome da voz Super Articulation Voices (S.Art, S.Art2) no visor Voice Selection (Seleção
de voz).
Vozes S.Art
As vozes S.Art proporcionam muitos benefícios com excelente capacidade de reprodução e controle
expressivo em tempo real.
Exemplo: Voz Saxophone
Ao tocar uma nota Dó e, em seguida, um Ré adjacente em "legato", você ouvirá
a transição uniforme das notas, como se um saxofonista as tivesse tocado com
um único sopro.
Exemplo: Voz de violão
Caso você toque uma nota C e a E pouco acima em um legato, mas firme, a afinação
passa de C para E.
Vozes S.Art2 (somente CVP-709)
Para vozes de instrumentos de sopro e vozes de violino, utiliza-se uma tecnologia especial da Yamaha,
denominada AEM, que oferece amostras detalhadas de técnicas especiais expressivas usadas
em instrumentos específicos – para arquear ou deslizar em notas, "unir" notas diferentes ou
adicionar nuances expressivas ao final de uma nota, entre outros efeitos.
OBSERVAÇÃO
AEM é uma tecnologia que simula o som de instrumentos acústicos naturalmente, unindo perfeitamente as amostras de som
mais apropriadas selecionadas no banco de dados, em tempo real, durante a apresentação.
Exemplo: Voz Clarinet
Ao manter uma nota Dó e tocar B
R
acima, você ouvirá um glissando até B
R
.
Alguns efeitos de desativação de nota também são produzidos automaticamente
quando você prende uma nota por certo tempo.
Para obter instruções de apresentação específicas em determinadas vozes, você pode acessar a janela de
informações da voz S.Art ou S.Art2 selecionada tocando no / ícone, que aparece na parte direita
superior do nome da voz no visor Home.
OBSERVAÇÃO
• As vozes S.Art e S.Art2 são compatíveis apenas com outros modelos que possuem esses tipos de vozes instalados. Nenhum dos
dados de música ou estilo criados no instrumento com essas vozes será reproduzido corretamente quando usado em outros
instrumentos.
• As vozes S.Art e S.Art2 têm sons diferentes dependendo do intervalo do teclado, sua velocidade e toque, entre outros fatores. Dessa
forma, se você ativar um efeito de harmonia de teclado, alterar a configuração de transposição ou alterar as configurações de voz,
poderá gerar sons inesperados ou indesejados.
• As características das vozes S.Art2 (efeitos padrão de articulação e configuração de vibrato aplicados pelos pedais) são eficazes
para apresentação em tempo real. Entretanto, esses efeitos podem não ser completamente reproduzidos ao tocar uma música que
foi gravada com o uso de vozes S.Art2.
Reproduzindo vozes Super Articulation
Adicionando efeitos de articulação usando o pedal
Quando você atribui uma voz S.Art ou S.Art2 à parte Principal, a função dos pedais central e/ou esquerdo é alternada
para controlar efeitos de articulação. Pressionar um pedal aciona diferentes efeitos de reprodução, distintos da sua
reprodução no teclado. Por exemplo, pressionar um pedal para uma voz de saxofone pode gerar ruídos de tecla ou
respiração, enquanto fazer o mesmo para uma de violão pode gerar ruídos de trasto ou sons de batida no corpo do
instrumento. Você pode intercalar esses efeitos efetivamente nas notas enquanto toca.
Quando uma Voz S.Art2 está selecionada, pressionar um pedal e tocar/soltar uma nota permite adicionar efeitos
de articulação, como arqueamento para cima/baixo, glissando para cima/baixo, queda em metal etc.
OBSERVAÇÃO
• Se quiser bloquear a função do pedal, independentemente da voz, desative o parâmetro Switch With Main Voice acessado
via [Menu] [Assignable] [Pedal] [Switch With Main Voice].
• Se você atribuir a função de articulação aos botões ASSIGNABLE (página 32), será possível controlar os efeitos de articulação
usando os botões em vez dos pedais.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
54
Vozes – Tocando o teclado –
O instrumento usa uma avançada tecnologia digital para recriar o som tradicional de órgãos clássicos.
Como em um órgão tradicional, você pode criar o seu próprio som aumentando ou diminuindo
os níveis dos comprimentos de tubos, em pés. A voz criada pode ser salva para acesso futuro.
OBSERVAÇÃO
O termo "comprimento em pés" é uma referência para a geração de sons dos órgãos de tubos tradicionais, em que o som é produzido
pelos tubos de comprimentos diferentes (em pés).
1 No visor de seleção de voz, selecione a voz Organ Flutes desejada.
Toque na guia [Organ Flutes] na categoria [Organ] e selecione a voz Organ (Órgão) desejada.
2 Retorne ao visor Home, toque em (Tubos do órgão), localizado na parte direita
superior do nome da voz para acessar o visor Organ Flutes Voice Edit (Edição de
voz Organ Flutes).
3 Deslize as alavancas de comprimento em pés para ajustar as configurações
de comprimento em pés.
As configurações de comprimento em pés determinam o som básico dos tubos do órgão.
Se desejar, você pode selecionar o tipo de órgão e alterar as configurações, como alto-falante
girario e vibrato.
OBSERVAÇÃO
Você também pode definir configurações de efeitos e equalizador. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência
no site (página 9).
4 Toque em (Salvar) e salve a voz Organ (Órgão) criada.
Para obter instruções sobre como salvar, consulte a página 33.
AVISO
As configurações também serão perdidas se você selecionar outra Voz ou desligar o instrumento sem executar
uma operação para salvar.
OBSERVAÇÃO
Além das vozes Organ Flutes, outras vozes podem ser editadas acessando o visor Voice Edit (Edição de voz)
após a seleção da voz desejada. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Criação de vozes de tubos do órgão originais
Organ type
(Tipo de orgão)
Especifica o tipo de geração de tons do órgão a ser simulado.
Volu me
Determina o volume do som das flautas de órgão.
Rotary Speaker
(Alto-falante
girario)
Se desejar, alterne entre as velocidades lenta e rápida do alto-falante giratório.
Esse parâmetro só permanece disponível quando um efeito conten
do "Rotary" ou "Rot" no nome é aplicado.
Vibrato
Ativa ou desativa o vibrato, além de permitir ajustar a profundidade e a velocidade do vibrato.
Response
(Resposta)
Ajusta a velocidade da resposta das partes de ataque e liberação do som.
Attack
(Ataque)
Alterna entre dois modos diferentes de ataque: First e Each, além de determinar
o comprimento do som de ataque.
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
55
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Estilos
– Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
O instrumento possui diversos padrões rítmicos e de acompanhamento musical (chamados de "Estilos")
em vários gêneros musicais diferentes, incluindo pop, jazz e muitos outros. Cada estilo apresenta
acompanhamento automático, com o qual você pode criar uma reprodução de acompanhamento
automático simplesmente tocando os acordes com a mão esquerda. Isso permite recriar automaticamente
o som de uma orquestra ou banda completa, mesmo que você esteja tocando o teclado sozinho.
Teste o acompanhamento do estilo com a música a seguir. Após entender como usar o estilo, teste
outras músicas usando vários estilos.
Mary Had a Little Lamb (Estilo: Country 8Beat)
OBSERVAÇÃO
O tipo de dedilhado (página 64) "Multi Finger" (Dedilhado múltiplo) (configuração padrão) ou "Single Finger" (Dedilhado único) pode
ser usado para a partitura de exemplo; as instruções aqui pressupõem o uso de uma mão ou de outra.
1 No visor Home, toque no nome do estilo para acessar o visor de seleção de estilo.
Tocando com um estilo
C
CFC
C
G
G
CC
Ending (Finalização)
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
56
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
2 Toque no estilo desejado.
Para o exemplo de partitura acima, toque na categoria [Country & Blues] e toque em
[Modern Country], em seguida, toque em [Country 8Beat].
A categoria do estilo também pode ser selecionada
pressionando um dos botões STYLE.
OBSERVAÇÃO
Você pode alterar a subcategoria pressionando o mesmo botão de categoria
de estilo duas vezes ou mais.
3 Verifique se o botão STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF] está ativado.
Quando ativado, a seção da mão esquerda específica do teclado pode ser usada como a seção
de acordes, e os acordes nela tocados são automaticamente detectados e usados como base
para o acompanhamento automático completo juntamente com o estilo selecionado.
OBSERVAÇÃO
O ponto de divisão pode ser alterado conforme desejado (página 50).
4 Retorne ao visor Home, toque em [] na parte esquerda superior para expandir
a área Style (estilo) e toque em [ ] (SYNC START) para ativar Sync Start
(início sincronizado).
Aqui e nas etapas posteriores, a operação na área Style do visor Home pode ser controlada
pelos botões STYLE CONTROL (página 57).
5 Toque um acorde com a mão esquerda para iniciar o estilo selecionado.
Consulte a notação na página 55, toque os acordes com sua mão esquerda e uma melodia
com a direita.
6 Toque em [ /] (START/STOP) para interromper a reprodução do estilo.
Você também pode interromper a reprodução pressionando um dos botões ENDING [I] – [III]
no local de finalização ("Ending") na notação (página 55).
Seção de acordes
Ponto de divisão (F
P
2 como padrão)
4
6
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
57
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Um estilo normalmente consiste em oito partes (canais): ritmo, baixo etc., embora os estilos de áudio
(somente CVP-709) consistam em nove partes, inclusive uma parte de áudio adicional. É possível adicionar
variações e alterar a sensação de um estilo ativando e desativando canais seletivamente ou alterando
as vozes (página 93).
Compatibilidade de arquivos de estilo
Este instrumento usa o formato de arquivo SFF GE (página 8) e pode reproduzir arquivos SFF existentes, mas estes serão alterados para
o formato SFF GE quando forem salvos (ou carregados) no instrumento. Lembre-se de que o arquivo salvo pode ser reproduzido apenas
em instrumentos compatíveis com o formato SFF GE.
Para isso, use os botões na tela acessados quando se toca em [] na área Style do visor Home ou usando os
botões STYLE CONTROL.
OBSERVAÇÃO
Para obter instruções sobre como ajustar o tempo, consulte página 40.
[ACMP ON/OFF], [AUTO FILL IN] e [SYNC STOP] podem ser controlados somente usando os botões do painel.
Características do estilo
O tipo de estilo e suas características determinantes são indicados no ícone
de estilo predefinido, como Audio (somente CVP-709) e Pro. Existem
várias características de estilo. No entanto, somente os estilos de áudio são
abordados aqui.
Para obter detalhes sobre os outros ícones, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
: Estilo de áudio (somente CVP-709)
Os estilos de áudio foram especialmente produzidos adicionando-se gravações de áudio de músicos de estúdio
tocando em vários estúdios de gravação em todo o mundo. Isso dá toda a sonoridade, o ambiente e a intensidade
naturais da bateria e da percussão do estilo, o que proporciona maior potencial de expressão para a apresentação.
Mais especificamente, isso mantém as nuances e os detalhes mais sutis e que são difíceis de reproduzir usando-se
o conjunto de percussão/bateria predefinido. A tecnologia Prolongamento do tempo Yamaha permite que o áudio
acompanhe as mudanças de tempo, sem alterar a afinação, para que tudo permaneça na mais perfeita sincronia.
OBSERVAÇÃO
O carregamento dos estilos de áudio pode demorar mais do que de outros.
Se o tempo estiver ajustado em mais de 160% do padrão, a parte do áudio permanecerá sem áudio.
Os estilos de áudio não podem ser copiados para a unidade flash USB. (Os estilos de áudio só podem ser copiados para
a memória do usuário do instrumento.)
Você pode gravar a apresentação usando um estilo de áudio quando o método de gravação de áudio está no formato WAV; ele não
pode ser gravado quando está no formato MP3. Além disso, caso você grave a música usando MIDI, a parte de áudio não pode ser
gravada. Consulte página 75 para obter detalhes. Porém, apenas em Piano Room, a parte do áudio pode ser gravada usando-se
uma gravação MIDI (página 47).
Operações do controle de estilo
Controle de estilo Controle de estilo
Enquanto o estilo é interrompido Enquanto o estilo é reproduzido
Botões STYLE CONTROL
Visor Home
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
58
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Para iniciar/parar a reprodução
[ /] (START/STOP)
Inicia a reprodução da parte rítmica do estilo atual. Para interromper a reprodução,
pressione esse botão novamente.
OBSERVAÇÃO
Inicia a reprodução da parte rítmica e da parte de áudio caso o estilo atual seja um estilo de áudio
(somente CVP-709).
OBSERVAÇÃO
O ritmo não emite som para alguns estilos. Quando quiser usar qualquer um desses estilos, sempre verifique se o botão
[ACMP ON/OFF] está ativado.
[ ] (SYNC START)
Coloca a reprodução do estilo em standby. O estilo volta a ser reproduzido quando
você toca um acorde com a mão esquerda (com o botão [ACMP ON/OFF] ativado)
ou pressiona qualquer nota no teclado (com o botão [ACMP ON/OFF] desativado).
Durante a reprodução do estilo, pressione esse botão para interromper o estilo
e colocar a reprodução em standby.
[SYNC STOP], botão
Você pode iniciar e parar o estilo quando quiser. Para isso, basta tocar
ou soltar as teclas na seção de acordes do teclado. Verifique se o botão
[ACMP ON/OFF] está ativado, pressione o botão [SYNC STOP]
etoque o teclado.
OBSERVAÇÃO
Quando o tipo de dedilhado (página 64) for definido como "Full Keyboard" ou "AI Full Keyboard", não será possível ativar
a função Sync Stop.
INTRO [I] – [III]
O instrumento apresenta três seções de introdução diferentes para adicionar uma
introdução antes de iniciar uma reprodução de estilo. Após pressionar (ou tocar) um
dos botões INTRO [I] – [III], inicie a reprodução do estilo. Quando a introdução
terminar de tocar, a reprodução do estilo será automaticamente alternada para
aseção principal.
OBSERVAÇÃO
Ao selecionar INTRO [II] ou [III], você precisa tocar acordes na seção de acordes para tocar a seção de introdução completa.
ENDING [I] – [III]
O instrumento apresenta três seções de finalizão diferentes para adicionar uma
finalização antes de parar uma reprodução de estilo. Quando você pressiona (ou
toca) um dos botões ENDING [I] – [III] durante a reprodução de um estilo, este será
automaticamente interrompido após a reprodução da finalização. Você pode fazer
com que a finalização diminua gradualmente (ritardando), pressionando o botão
ENDING mais uma vez durante a reprodução dessa finalização.
OBSERVAÇÃO
Se você pressionar o botão ENDING [I] durante a reprodução do estilo, um fill-in será automaticamente reproduzido antes de ENDING [I].
Reproduzindo o ritmo e o acompanhamento automático
Se você ativar o botão [ACMP ON/OFF], tanto a parte rítmica quanto o acompanhamento
automático poderão ser reproduzidos ao tocar acordes na seção de acordes durante
a reprodução do estilo.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
59
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Alterando variações (seções) durante a reprodução do estilo
Cada estilo apresenta quatro Seções principais diferentes, quatro seções Fill-in (Inserção) e uma seção
Break (Pausa). Usando essas seções de maneira eficaz, é fácil tornar os sons da sua apresentação mais
dinâmicos e profissionais. A seção pode ser livremente alterada durante a reprodução do estilo.
MAIN VARIATION [A] – [D]
Pressione (ou toque) um botões MAIN VARIATION [A] – [D] para selecionar a seção principal desejada
(o botão acende em vermelho). Cada um desses botões é um padrão de acompanhamento de alguns
compassos, sendo reproduzido indefinidamente. Pressionar novamente o botão MAIN VARIATION
selecionado mantém a mesma seção, mas reproduz um padrão de fill-in apropriado, de modo a sofisticar
oritmo e pausar a repetição.
[] (BREAK)
Permite adicionar pausas dinâmicas no ritmo do acompanhamento. Pressione esse
botão durante a reprodução do estilo. Quando o padrão de pausa de um compasso
terminar de tocar, a reprodução do estilo será automaticamente alternada para
aseçãoprincipal.
Função AUTO FILL
Quando o botão [AUTO FILL IN] estiver ativado, pressione qualquer um dos botões
[A] – [D] principais ao tocar para reproduzir automaticamente uma seção de fill-in.
Sobre o status da lâmpada nos botões de seção (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING)
Ve rmel ho : a seção está selecionada no momento.
Vermelho (piscando): a seção será reproduzida em seguida, após a seção atualmente selecionada.
* As lâmpadas do botão [A] – [D] principal também piscam em vermelho.
Ve rd e : a seção contém dados, mas não está selecionada no momento.
Desativada: a seção não contém dados e não pode ser reproduzida.
Pressione a seção principal (acesa
em vermelho) novamente.
O fill-in da seção principal selecionada
é reproduzido (pisca em vermelho).
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
60
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
A função One Touch Setting é um recurso avançado e prático que acessa automaticamente as configurações
do painel mais adequadas (vozes ou efeitos, etc.) para o estilo atualmente selecionado, com o toque de
apenas um botão. Se você já decidiu o estilo que deseja usar, pode fazer com que a função One Touch
Setting selecione automaticamente a voz apropriada.
1 Selecione o estilo desejado (etapas 1 e 2 na página 55).
2 Pressione um dos botões ONE TOUCH SETTING [1] – [4].
Essa operação não só acessa todas as configurações instantaneamente (Vozes, efeitos etc.)
que correspondem ao estilo atual, como também ativa automaticamente os botões ACMP
e SYNC START, para que você possa começar a reproduzir o estilo imediatamente.
OBSERVAÇÃO
A cor cinza de um nome de voz indica que a parte da voz correspondente está desligada no momento.
3 Assim que você tocar um acorde com a mão esquerda, o Estilo selecionado
será iniciado.
Cada estilo tem quatro configurações para a configuração de um toque. Pressione o outro
botão [1] – [4] em ONE TOUCH SETTING para testar outras configurações.
OBSERVAÇÃO
É possível alterar a duração de alteração para Configurações de um toque com o botão [A] – [D] de MAIN VARIATION.
Para isso, toque em [Menu] [StyleSetting] [Setting] e defina o parâmetro Temporização de OTS Link. Para obter
detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Memorizando as configurações originais para Configuração de um toque
Você pode memorizar suas configurações do painel originais em Configuração de um toque.
A configuração de um toque recentemente criada será salva na guia User como um estilo do usuário.
Você pode acessar One Touch Setting como parte do arquivo de estilo.
1 Selecione o estilo desejado para memorizar sua configuração de um toque.
2 Defina as configurações de painel desejadas, como as de Vozes e Efeitos.
Acesso às configurações de painel apropriadas ao estilo atual
(Configuração de um toque)
Confirmando o conteúdo de One Touch Setting
No visor de seleção de estilo, toque em (Information) para acessar a janela de informações que
mostra quais vozes são atribuídas aos botões ONE TOUCH SETTING [1] – [4] para o estilo atual. Você
também acessa as configurações desejadas tocando um dos botões Configurações de um
toque 1 – 4 diretamente na janela de informações.
Alterando automaticamente a função One Touch Setting com as seções principais
Com a prática função OTS (One Touch Setting) Link, é possível alterar automaticamente
uma configuração para One Touch Setting quando uma seção principal diferente (A – D)
é selecionada. As seções principais A, B, C e D correspondem às configurações 1, 2, 3 e 4
de One Touch Settings, respectivamente. Para usar a função OTS Link, ative o botão
[OTS LINK].
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
61
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
3 Pressione o botão [MEMORY] de REGISTRATION MEMORY.
4 Pressione um dos botões ONE TOUCH SETTING [1] – [4].
É exibida uma mensagem solicitando que você salve as configurações do painel.
5 Toque em [Yes] para acessar o visor de seleção de estilo e salvar os seus dados;
em seguida, salve as configurações atuais como um estilo do usuário.
Para obter instruções sobre como salvar, consulte a página 33.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar essa operação, toque em [No].
AVISO
A Configuração de um toque memorizada será perdida se você alterar para outro estilo ou desligar a alimentação
sem executar a operação de gravação.
Você pode procurar peças musicais e músicas que sejam mais adequadas para reprodução com o estilo
atual usando as gravações do Localizador de músicas (página 85). É possível acessar automaticamente
configurações apropriadas, como Voz, efeito e pedal, selecionando a peça musical desejada.
OBSERVAÇÃO
Antes de seguir estas instruções, é recomendável importar as gravações do Music Finder (página 87).
1 Selecione o estilo desejado (etapas 1 e 2 na página 55).
2 No visor de seleção de estilo, toque em (Pesquisar).
As peças musicais que podem ser tocadas como estilo atual são listadas no visor.
OBSERVAÇÃO
Para sair desse status, toque em [Cancel].
3 Selecione a peça musical desejada.
As configurações do painel apropriadas para tocar a peça musical são acessadas.
OBSERVAÇÃO
Dependendo do estilo particular selecionado, talvez não haja gravações disponíveis.
Procurando músicas adequadas para o estilo atual
3 4
32
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
62
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Essa função prática "recomenda" os estilos ideais para a música que você deseja tocar com base
na sua apresentação.
1 No visor Style Selection, toque nem (Recommender) para acessar o visor
Style Recommender.
O teclado é dividido (na tecla B0) em duas seções, como abaixo. Os instrumentos de percussão
(bumbo, caixa e chimbal) são atribuídos à seção esquerda e o som do piano é atribuído à direita.
2 Use a função Style Recommender para encontrar o estilo.
2-1
Toque em [Start] para iniciar o metrônomo, indicando o início da função
Style Recommender.
OBSERVAÇÃO
Para cancelar a operação, toque em [Cancel].
2-2 Use os botões TEMPO [-]/[+] ou o botão [TAP TEMPO] para ajustar o tempo
etoqueem []/[] no visor para selecionar a batida.
2-3 Toque sua apresentação na seção Piano durante um ou dois compassos acompanhando
o metrônomo. Para obter um melhor resultado, experimente tocar com as duas mãos.
Ou, toque no ritmo desejado na seção Drum ou durante um ou dois compassos.
Sua apresentação é analisada por alguns segundos e depois a reprodução do estilo mais recomendado
é iniciada. Além disso, os candidatos dos outros estilos recomendados são listados no visor.
OBSERVAÇÃO
Se a música que você deseja tocar começar no meio de um compasso, ou se houver um breve silêncio antes da
primeira nota, você obterá um melhor resultado pausando em um compasso e começando a tocar no próximo.
Acesso aos estilos ideais para a sua apresentação (Style Recommender)
2-1
1
B0
Chimbal
Caixa
Bumbo
PianoPercussão
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
63
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Exemplo 1:
Toque o trecho a seguir na seção Piano.
Os estilos adequados para sua apresentação e com tempo semelhante são listados.
Exemplo 2:
Toque os ritmos a seguir na seção Percussão do teclado.
Os estilos que contêm um padrão de bateria semelhante são listados.
3 Selecione o estilo desejado na lista.
Tente tocar o teclado junto com o estilo se ele combinar com a música que você deseja tocar.
Se o estilo escolhido não combinar com a música que você deseja tocar, toque em [Retry]
e retorne à etapa 2-2.
4 Quando encontrar um estilo que lhe deixe satisfeito, toque em [OK] para sair
do visor Style Recommender.
5 Toque o teclado juntamente com o estilo que você acabou de encontrar.
Caixa
bumbo
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
64
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
Ao alterar o tipo de dedilhado de acordes, você pode produzir automaticamente um acompanhamento
apropriado, mesmo sem pressionar todas as notas que formam um acorde.
1 Acesse a janela Split Point/Fingering (Ponto de divisão/dedilhado): [Menu] →
[Split&Fingering].
OBSERVAÇÃO
A janela Split Point/Fingering também pode ser acessada mantendo a ilustração do teclado no visor Home.
2 Toque em []/[] para selecionar o tipo de dedilhado desejado.
Alteração do tipo de dedilhado de acordes
Single Finger
(Dedilhado
único)
Permite tocar acordes facilmente no intervalo de acompanhamento do teclado, usando
um, dois ou três dedos. Esse tipo está disponível somente para a reprodução de estilo.
Acorde maior
Pressione somente a tecla de tônica.
Acorde menor
Pressione simultaneamente a tecla de tônica e uma tecla preta à sua
esquerda.
Acorde emtima
Pressione simultaneamente a tecla de tônica e uma tecla branca à sua
esquerda.
Acorde de sétima menor
Pressione simultaneamente a tecla de tônica e as teclas branca e preta à
sua esquerda.
Multi Finger
Detecta automaticamente os dedilhados do acorde Single Finger ou Fingered, dessa
forma, será possível usar o tipo de dedilhado sem ter que alterar seus tipos.
Fingered
(Dedilhado)
Permite que você dedilhe seus próprios acordes na seção de acorde do teclado,
enquanto o instrumento fornece o acompanhamento de acorde, de baixo e o ritmo de
orquestra apropriados no estilo selecionado. Esse tipo reconhece os diversos tipos
de acordes relacionados no folheto da Lista de dados separada e pode ser visualizada
com a função Chord Tutor, acessada via [Menu] → [ChordTutor].
Fingered
On Bass
(Dedilhado
no grave)
Aceita os mesmos dedilhados como Fingered, mas a nota mais baixa tocada na seção de
acordes do teclado é usada como a nota do baixo, permitindo que você toque acordes "no
baixo". (No modo Fingered, a tônica do acorde sempre é usada como a nota do baixo.)
Full Keyboard
(Teclado
completo)
Detecta os acordes em toda a faixa de teclas. Os acordes são detectados de modo
parecido ao Fingered, mesmo quando as notas são divididas entre as mãos direita
e esquerda — por exemplo, tocar uma nota de baixo com sua mão esquerda e um acorde
com a direita ou tocar um acorde com sua mão esquerda e uma melodia com a direita.
2
C
Cm
7
C
Cm
7
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
65
Estilos – Reproduzindo ritmos e acompanhamentos –
OBSERVAÇÃO
Quando Fingering Type (Tipo de dedilhado) está definido como "Fingered*" (Dedilhado), ele não pode ser alterado. Altere
a Chord Detection Area (Área de detecção do acorde) para "Lower" (Mais baixo) usando [Menu] [Split&Fingering]
Page 2/2 e altere o Fingering Type (Tipo de dedilhado).
AI Fingered
(Dedilhado IA)
Basicamente igual ao Fingered, com exceção de que menos de três notas podem ser
tocadas para indicar os acordes (com base no acorde tocado anteriormente etc).
OBSERVAÇÃO
Somente na Sala de piano, sua apresentação na seção de acordes produz o som da voz
selecionada, bem como o som do acompanhamento.
AI Full
Keyboard
(Teclado no
modo de
inteligência
artificial)
Quando esse tipo de dedilhado avançado é ativado, o instrumento cria automaticamente
o acompanhamento apropriado enquanto você toca qualquer coisa, em qualquer parte do
teclado usando as duas mãos. Não é preciso se preocupar com a especificação dos acordes
de estilo. Embora o tipo AI Full Keyboard (Teclado no modo de inteligência artificial)
seja desenvolvido para funcionar com qualquer música, talvez alguns arranjos não sejam
adequados para uso com esse recurso. Esse tipo é parecido com o Full Keyboard (Teclado
completo), com a diferença de que menos de três notas podem ser tocadas para indicar os
acordes (com base no acorde tocado anteriormente etc). Os 9°, 11° e 13° acordes não
podem ser tocados. Esse tipo está disponível somente para a reprodução de estilo.
Alterando a área de detecção de acordes da seção da mão esquerda para a seção da mão direita, você pode tocar
a linha de baixo com a mão esquerda enquanto usa a mão direita para controlar a reprodução do estilo. Para obter
detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Maior
C
D
E
F
G
A
B
Menor
Cm
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
Sétima Sétima menor Sétima Maior
C
7
D
7
E
7
F
7
G
7
A
7
B
7
Cm
7
Dm
7
Em
7
Fm
7
Gm
7
Am
7
GM
7
AM
7
BM
7
CM
7
DM
7
EM
7
FM
7
Bm
7
Para usuários não familiarizados com acordes, este prático guia apresenta acordes
comuns para referência rápida. Como existem muitos acordes úteis e várias maneiras
diferentes de usá-los musicalmente, consulte os livros de acordes comercialmente
disponíveis para obter mais detalhes.
Acordes
Indica a nota tônica.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
66
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
Reprodução de música
– Reproduzindo e praticando músicas –
No Clavinova, Música se refere aos dados MIDI ou de áudio, que incluem músicas predefinidas, arquivos
de música comercialmente disponíveis, entre outros. Além de reproduzir e ouvir uma música, você
também pode tocar o teclado durante a reprodução da música.
Existem dois tipos de música que podem ser gravados e reproduzidos nesse instrumento:
músicas MIDI e músicas de áudio.
• Música MIDI
Uma música MIDI inclui suas informações de apresentação do teclado e não é uma gravação do som real
em si. As informações de apresentação referem-se a quais teclas são tocadas, com que duração e com que
intensidade - assim como em uma partitura musical. Com base nas informações de apresentação gravadas,
o gerador de tom (do Clavinova, etc.) produz o som correspondente. Uma vez que os dados de música
MIDI contêm informações, como parte e voz do teclado, você pode praticar efetivamente visualizando
a partitura, ativando ou desativando a parte específica ou alterando as vozes.
• Música de áudio
Uma música de áudio é uma gravação do som apresentado em si. Esses dados são gravados da mesma
forma que são usados na gravação de fitas cassete ou com gravadores de voz etc. As músicas de áudio
podem ser reproduzidas em aparelhos de música portáteis e em muitos outros dispositivos, facilitando
para outros ouvirem o que você tocou.
A disponibilidade de funções varia entre as músicas MIDI e as músicas de áudio. Neste capítulo, os ícones
a seguir indicam se a explicação se aplica ou não às músicas MIDI ou músicas de áudio individualmente.
Exemplo: … Indica que a explicação se aplica somente às músicas MIDI.
Você pode reproduzir os tipos de música a seguir.
Músicas predefinidas (músicas MIDI)
Suas próprias músicas gravadas (consulte a página 75 para obter instruções de gravação)
Músicas comercialmente disponíveis: arquivos MIDI em formato SMF (arquivo MIDI padrão), arquivos
de áudio no formato WAV ou MP3.
OBSERVAÇÃO
Para obter uma visão geral do MIDI e aprender a usá-lo de forma efetiva, consulte o documento "Noções básicas sobre MIDI" no site
(página 9).
Para obter informações sobre formatos de MIDI compatíveis, consulte a página 8.
Se quiser reproduzir uma música em uma unidade flash USB que contém dados de músicas, conecte-a ao
terminal [USB TO DEVICE] antecipadamente.
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
Reprodução de músicas
WAV Taxa de amostragem de 44,1 kHz, resolução de 16 bits, estéreo
MP3 MPEG-1 Audio Layer-3: taxa de amostragem de 44,1/48,0 kHz, taxa de bits de 64 a 320 kbps e variável,
mono/estéreo
MIDI
Audio
MIDI Audio
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
67
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
1 No visor Home, toque no nome da música para acessar o visor de seleção
de música.
OBSERVAÇÃO
Os arquivos de música (arquivos MIDI) correspondentes ao Livro de Partituras incluso estão disponíveis para download
gratuito no site (página 9).
2 Toque nasica desejada no visor para selecioná-la.
Uma música predefinida pode ser selecionada em uma das seguintes guias:
Usage (Uso): as músicas são divididas em várias convenções de uso.
• Title (Título): as músicas são classificadas em ordem alfabética.
• Gender (Gênero): as músicas são divididas em vários gêneros.
As músicas que você gravou ou as comercialmente disponíveis podem ser selecionadas em um
das seguintes guias:
• : Acessa uma lista das músicas MIDI no instrumento ou na unidade flash USB.
• : Acessa uma lista das músicas de áudio na unidade flash USB.
OBSERVAÇÃO
As músicas gravadas no instrumento em Piano Room (Sala de piano) estão listadas na pasta "Piano Room (na pasta
"User" da guia MIDI).
As músicas gravadas na unidade flash USB em Piano Room (Sala de piano) estão listadas na guia "Audio".
No visor Song Selection (Seleção de músicas) ou no visor Home, você pode distinguir o formato de dados Audio Song
(Música de áudio) pelo ícone ao lado do nome da música. Se estiver no formato MP3, "MP3" aparecerá no ícone, mas,
no caso do formato WAV, nada aparecerá.
(Apenas CVP-709) As músicas MIDI com estilos de áudio em Piano Room (Sala de Piano) devem ser convertidas
em músicas de áudio. (Siga as mensagens na tela.)
3 Retorne ao visor Home, toque em [] na parte superior direita para expandir
a área Song (música) e toque em [ /] (PLAY/PAUSE) para iniciar a reprodução.
Aqui e nas etapas posteriores, a operação na área Song do visor Home pode ser controlada
pelos botões SONG CONTROL (página 68).
Exibição de informações da música
Quando uma música de áudio ou uma música MIDI protegida é selecionada, o toque
em (Information) acessa a janela de informações sobre a música.
4
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
68
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
4 Toque em [] (STOP) para interromper a reprodução.
Operações do controle de música
Para controlar a reprodução da música, você pode usar os botões na tela acessados pelo toque em []
na área Song do visor Home ou usar os botões SONG CONTROL no painel.
OBSERVAÇÃO
Para obter instruções sobre como ajustar o tempo, consulte a página 40 para músicas MIDI e a página 74 para músicas de áudio.
Lembre-se de que, diferentemente de determinadas operações de botão do painel, não é possível tocar
em dois botões simultaneamente no visor.
OBSERVAÇÃO
Para obter informações [ ] (REC), consulte a página 75.
Pausar
Pressione (ou toque) [ / ] (PLAY/PAUSE) durante a reprodução.
Pressioná-lo mais uma vez reinicia a reprodução da música a partir
da posição atual.
Retrocesso/Avanço rápido
Pressione (ou toque) os botões [] (REW) ou [ ] (FF) durante
a reprodução ou enquanto a música estiver parada. Pressionar um
deles uma vez move as músicas MIDI para trás/para frente em um
compasso, ou em um segundo para músicas de áudio. Manter
pressionado um deles, retrocede ou avança a música continuamente.
Quando você pressiona (ou toca) os botões [ ] (REW)
ou [ ] (FF), um visor de configuração é exibido mostrando
a posição atual da música.
O número da marca de frase aparecerá somente quando uma música
MIDI contendo marcas de frase for selecionada. É possível optar pelo
retrocesso/avanço rápido da música nas unidades "Bar" (Barra) ou
"Phrase Mark" (Marca de frase) tocando no visor de configuração
antecipadamente.
OBSERVAÇÃO
A janela pop-up mencionada aqui não aparece quando você retrocede ou avança rapidamente uma música MIDI sem marcas de
frase ou uma música de áudio tocando no visor.
A marca de frase é um marcador pré-programado em determinados dados de música MIDI que especifica um determinado local
na música.
Enfileirando a próxima música para reprodução (somente música MIDI)
Enquanto uma música MIDI estiver sendo reproduzida, você poderá enfileirar a próxima música MIDI
para reprodução. Isso é prático para encadear suavemente uma música à seguinte durante uma
apresentação no palco. Durante a reprodução de uma música, selecione a próxima música que você
deseja reproduzir no visor de seleção de músicas. O ícone [Next] aparece no lado direito do nome
da música correspondente. Para cancelar essa configuração, toque no ícone [Next].
Controle de música
Visor Home
Botões SONG CONTROL
Para músicas MIDI
Para músicas de áudio
Número atual
do compasso
Número da
marca de frase
Tempo
transcorrido
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
69
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
Início sincronizado (música MIDI)
Você poderá iniciar facilmente a reprodução de uma música MIDI assim
que começar a tocar o teclado. Quando a reprodução parar, mantenha
pressionado o botão SONG CONTROL [STOP] e pressione o botão
[PLAY/PAUSE]. Para cancelar a função Início sincronizado, repita
a mesma operação.
OBSERVAÇÃO
Você também pode ativar a função Synchro Start (Início sincronizado) mantendo pressionadas as teclas [ / ] (PLAY/PAUSE)
na área Song (quando expandida) do visor Home.
Você pode exibir a notação musical (partitura) da música selecionada. Sugerimos que você leia toda
a notação musical antes de começar a praticar.
1 Selecione uma música MIDI (etapas de 1 e 2 na página 67).
2 Acesse o visor Score via [Menu] → [Score].
É possível ler a notação inteira tocando nos boes [] ou [] quando a reprodução da música
estiver parada. Quando a reprodução é iniciada, a "bolinha" se move pela partitura, indicando
aposição atual.
OBSERVAÇÃO
O instrumento pode exibir a notação musical de dados comercialmente disponíveis ou de suas músicas gravadas.
A notação exibida é gerada pelo instrumento com base nos dados da música. Por isso, talvez ela não seja exatamente
igual à partitura comercialmente disponível da mesma música, especialmente ao exibir a notação de passagens
complexas ou muitas notas curtas.
Alteração do tamanho da partitura/letras em uma partitura
Tocando no ícone da nota mostrado no canto inferior direito do visor, você pode alterar as configurações
do visor Score (Partitura), como alterar o tamanho da partitura ou exibir os nomes das notas ou as letras
dentro da partitura e assim por diante. Para obter detalhes sobre o visor Score (Partitura), consulte
o Manual de Referência no site (página 9).
OBSERVAÇÃO
A letra da música só pode ser exibida quando a música MIDI contém dados de letra.
Movendo a posição da reprodução
da música
Na área Song (quando expandida) do visor
Home, é exibida a posição atual da reprodução
da música. Ela pode ser movida para frente ou
para trás, bastando mover o controle deslizante
no visor.
Exibindo a notação musical (partitura)
Quando uma música de áudio
é selecionada:
Quando uma música MIDI
é selecionada:
Número do
compasso atual
Número do último
compasso
Te mp o
transcorrido
Tempo total
MIDI
Audio
Para alterar a página. Para alterar as configurações do visor Score (Partitura).
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
70
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
Se a música selecionada contiver dados de letra, você poderá visualizá-los no visor do instrumento durante
a reprodução.
1 Selecione uma música MIDI (etapas de 1 e 2 na página 66).
2 Acesse o visor Lyrics via [Menu] → [Lyrics].
Se os dados da música contiverem a letra, ela será exibida no visor. É possível ler a letra inteira
tocando nos botões [] ou [] quando a reprodução da música estiver parada. Assim que
a reprodução da música inicia, a cor da letra muda, indicando a posição atual.
OBSERVAÇÃO
A letra da música pode ser exibida em uma TV ou um monitor externo (página 95).
Para obter detalhes sobre a Exibição de letras de música, consulte o Manual de Referência no site
(página 9).
Você pode deixar a parte da mão direita sem áudio e tentar praticar a parte por si só. As explicações aqui se
aplicam quando você pratica a parte da mão direita com "Follow Lights" das funções de orientação. As luzes
indicadoras indicam as notas que você deve reproduzir e quando deve tocá-las. Também é possível praticar
em seu próprio ritmo, já que o acompanhamento espera que você reproduza as notas corretamente.
OBSERVAÇÃO
A função Guide (Orientação) não funciona na seção de acordes (página 56). Conforme necessário, desligue o botão [ACMP ON/OFF]
ao usá-la.
Exibindo letras de música
Exibição do texto
Independentemente de a música estar selecionada ou não, você poderá visualizar o arquivo de texto (.txt)
criado usando um computador no visor do instrumento ([Menu] → [Text Viewer]). Esse recurso permite várias
possibilidades úteis, como a exibão de letras de música, nomes do acorde e notas de texto. Para obter detalhes
sobre o visor Text, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Prática com uma das mãos usando a função Guide (Orientação)
MIDI
Audio
Para alterar a página.
MIDI
Audio
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
71
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
1 Selecione uma música MIDI e acesse o visor Score (Partitura) (página 69).
2 Toque em (Playback Settings) para acessar o menu de configurações
de reprodução.
OBSERVAÇÃO
As configurações de reprodução também podem ser controladas no visor Home e no visor Lyrics.
3 Toque em [Guide] para ativá-lo.
4 Toque em [Right] para desativar a parte da mão direita.
A parte da mão direita está sem áudio e a orientação para essa parte está ativada.
OBSERVAÇÃO
Geralmente Ch 1 é atribuído a [Right], Ch 2 é atribuído a [Left] e Ch 3 a 16 são atribuídos a [Extra]. Você pode ativar
ou desativar cada canal no visor Mixer (página 93).
5 Pressione o botão SONG CONTROL (Controle de música) [PLAY/PAUSE]
(Reproduzir/Parar) para iniciar a reprodução.
Pratique a parte da mão direita no seu próprio ritmo seguindo as luzes indicadoras.
A reprodução das partes Esquerda e Extra aguardará que você toque as notas corretamente.
OBSERVAÇÃO
As luzes indicadoras acendem em vermelho para as teclas brancas e em verde para as teclas pretas.
Após concluir a prática, toque em [Guide] para desativar essa função Guide (Orientação).
Outras funções de orientação
Além da função "Follow Lights" explicada acima, existem mais funções nos recursos de orientação, para praticar
a duração do toque das teclas (qualquer modo Key), para Karaokê ou para praticar uma música em seu próprio
ritmo (seu tempo). É possível selecionar as funções tocando em [Menu] → [SongSetting] → [Guide] → [Type].
Para obter mais informações, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
234
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
72
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
As funções de repetição de música podem ser usadas para reproduzir uma música repetidamente ou
um intervalo específico de compassos em uma música. Essa função controlada na área Song
(quando expandida) do visor Home é útil para praticar repetidamente as frases difíceis de tocar.
OBSERVAÇÃO
Quando uma música MIDI é selecionada, você também pode controlar a reprodução da repetição no menu Playback Settings
(Configurações da reprodução) acessado no visor Score (Partitura) ou na Exibição de letras de música (página 71).
Reprodução de uma música inteira repetidamente
Para repetir uma música inteira, ative (Repetição A-B) no visor e inicie a reprodução da música.
Para cancelar a reprodução da repetição, desative (Repetição A-B).
Especificação de um intervalo de compassos e sua reprodução contínua (Repetição A-B)
1 Selecione uma música (etapas de 1 a 2 na página 67).
2 Toque em [ /] (PLAY/PAUSE) para iniciar a reprodução.
3 Especifique o intervalo de repetição.
Quando a reprodução atinge o ponto que você deseja especificar como inicial (A), ative
(A-B Repeat). Quando a reprodução atinge o ponto que você deseja especificar como de
finalização (B), toque em (Repetição A-B) novamente. O intervalo do Ponto A ao Ponto
B será reproduzido repetidamente. Para músicas MIDI, uma partida automática (para ajudar
a orientá-lo na frase) é adicionada antes do Ponto A.
OBSERVAÇÃO
Quando quiser repetir a partir do início da música até algum ponto no meio dela:
1. Ative o ícone Repetição A-B e inicie a reprodução da música.
2. Toque no ícone A-B Repeat novamente no ponto de finalização (B) desejado.
A especificação apenas do ponto A resulta na reprodução da repetição entre esse ponto e o final da música.
4 Toque em [] (Stop) para interromper a reprodão.
A posição da música retornará para o ponto A.
Depois de praticar, desative (A-B Repeat).
Reprodução da repetição
MIDI Audio
AB
Início da música Fim da música
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
73
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
Reprodução repetida de várias músicas
Vopode tocar diversas músicas repetidamente. Selecione "All" em "Repeat Mode" ([Menu] → [Song Setting]
→ [Play]) e toque em [
/ ] (PLAY/PAUSE) para iniciar a reprodução. Todas as músicas salvas em uma
determinada pasta serão reproduzidas repetidamente na ordem. Para redefinir a configuração de repetição,
selecione "O " em "Repeat Mode" ([Menu] → [Song Setting] → [Play]).
OBSERVAÇÃO
As músicas predefinidas na pasta "Follow Lights" (Luzes de acompanhamento) contêm configurações de guia e, assim,
são inadequadas para o uso com a repetição "All" (Tudo).
Assim como a função Transposição (página 41) da música MIDI, a afinação de uma música de áudio
na unidade flash USB pode ser ajustada em semitons (de -12 a 12) no visor Home.
1 Conecte a unidade flash USB com as músicas de áudio ao terminal
[USB TO DEVICE].
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
2 Selecione uma música de áudio (etapas de 1 a 2 na página 66).
3 Na área Song (quando expandida) do visor Home, toque em (Pitch Shift) para
acessar a janela Setup.
OBSERVAÇÃO
Mudança de afinação não pode ser aplicada a arquivos MP3 com uma taxa de amostragem de 48 kHz.
4 Defina o valor tocando em []/[].
Especificando o intervalo de repetição enquanto as músicas não estão
sendo reproduzidas
1. Avance rapidamente a música para o Ponto A e ative (Repetição A-B).
2. Avance rapidamente a música para o Ponto B e toque em (Repetição A-B) novamente.
Ajuste da afinação em semitons (Deslocamento de tom)
MIDI
Audio
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
74
Reprodução de música – Reproduzindo e praticando músicas –
Assim como o ajuste de Tempo de uma música MIDI (página 40), você pode ajustar
a velocidade de reprodução de uma música de áudio na unidade flash USB
prolongando-a ou comprimindo-a.
Para isso, selecione uma música de áudio e toque em (Prolongamento do
tempo) na área Song do visor Home para acessar a janela Setup (Configuração).
Toque em []/[] nessa janela para definir o valor (de 70% a 160%). Valores mais
altos correspondem a um tempo mais rápido.
OBSERVAÇÃO
A velocidade da reprodução não pode ser alterada para arquivos MP3 com taxa de amostragem de 48 kHz.
Você pode cancelar ou atenuar a posição central do som estéreo. Isso permite cantar
no estilo "karaokê" apenas com o acompanhamento instrumental, ou tocar a parte da
melodia no teclado, uma vez que o som vocal costuma estar no centro da imagem do
estéreo na maioria das gravações.
Para ativar ou desativar a função Cancelamento de vocal, primeiramente selecione
uma música de áudio e, em seguida, ative/desative (Cancelamento de vocal)
na área Song do visor Home.
OBSERVAÇÃO
Embora a função Cancelamento de vocal seja altamente eficaz na maioria das gravações de áudio, o som vocal em algumas músicas
não pode ser completamente cancelado.
Cancelamento de vocal não afeta o som da saída [AUX IN].
Ajuste da velocidade da reprodução (Prolongamento do tempo)
Cancelamento da parte vocal (Cancelamento de vocal)
MIDI
Audio
MIDI
Audio
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
75
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
Gravação de músicas
– Gravando sua apresentação –
Esse instrumento permite gravar sua apresentação com os dois métodos a seguir.
• Gravação MIDI
Com esse método, as apresentações gravadas são salvas no instrumento ou em uma unidade flash USB
como um arquivo MIDI SMF (formato 0). Se você desejar regravar uma seção específica ou alterar vozes
e editar outros parâmetros, use esse método. Além disso, se você quiser gravar sua apresentação em cada
canal individualmente, execute a gravação de várias faixas do método de gravação MIDI. Uma vez que
uma música MIDI pode ser convertida em uma música de áudio após a gravação (página 81), pode ser
conveniente usar a gravação MIDI (com gravação de novas pistas e várias partes) para criar primeiro
um arranjo complexo que de, outra forma, você não poderia tocar ao vivo; em seguida, converta-o em
uma música de áudio. Esse instrumento permite gravar aproximadamente 300 KB por música.
• Gravação de áudio
Com esse método, as apresentações gravadas são salvas em uma unidade flash USB como arquivo de áudio.
A gravação é feita sem designar a parte gravada. Como ela é salva em formato WAV estéreo da resolução
normal de qualidade de CD (44,1 kHz/16 bits) por padrão, ela pode ser transmitida para e reproduzida em
reprodutores de música portáteis usando um computador. O formato do arquivo pode ser alterado para
MP3 via [Menu] → [SongSetting] → [Rec] → [Audio Rec Format]. Esse instrumento permite gravar a
80 minutos em cada gravação.
Antes de gravar, faça as configurações necessárias, como seleção de voz/estilo (para gravação MIDI
e gravação de áudio) e a conexão do microfone (somente para gravação de áudio, se desejar gravar
seu vocal). Conforme a necessidade, conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE],
especialmente se desejar executar a gravação de áudio.
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
Você pode gravar a apresentação usando um estilo de áudio ao gravar o áudio no formato WAV, e não no formato MP3. Além disso,
caso você grave a música usando MIDI, a parte de áudio não pode ser gravada. Porém, apenas em Piano Room, a parte do áudio
pode ser gravada usando-se uma gravação MIDI (página 47).
Procedimento básico de gravação (gravação MIDI/de áudio)
Antes de iniciar a gravação de áudio:
Os dados gravados via áudio podem ser salvos somente na unidade flash USB. Se desejar executar a gravação
de áudio, certifique-se de conectar a unidade flash USB antecipadamente.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
76
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
1 No visor Home, toque em [] na parte superior direita para expandir a área Song
etoque em [ ] (Rec) para acessar a janela Song Recording (gravação de músicas).
OBSERVAÇÃO
O conteúdo da janela Song Recording (Gravação da música) muda de acordo com as configurações do painel.
Aqui e nas etapas posteriores, a operação na área Song do visor Home pode ser controlada pelos botões
SONG CONTROL (página 68).
2 Toque em [New MIDI] ou [New Audio] para selecionar o tipo de gravação
desejado.
Se quiser cancelar a gravação, toque em [Cancel] no visor ou pressione o botão
SONG CONTROL [REC].
OBSERVAÇÃO
[Overwrite MIDI] só é exibido quando uma música MIDI foi selecionada antes do início da gravação.
3 Inicie a gravação.
Com a gravação MIDI, você pode iniciar a gravação tocando o teclado ou tocando em
[Rec Start]. Com a gravação de áudio, inicie a gravação tocando em [Rec Start].
Também é possível iniciar a gravação pressionando o botão SONG CONTROL [PLAY/PAUSE].
Atribuição de partes a canais (gravação MIDI)
Com a gravação MIDI, você pode gravar sua apresentação em cada canal, um de cada vez (página 78). Quando você
executa a gravação MIDI sem especificar a parte, conforme explicado aqui, as partes do teclado serão gravadas nos
canais de 1 a 3 e as partes do estilo serão gravadas nos canais de 9 a 16.
4 Toque o te clado.
1
2
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
77
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
5 Após o término da apresentação, toque em [] (Stop) no visor Home para
interromper a gravação.
6 Para ouvir a apresentação gravada, toque em [ /] (Play/Pause).
7 Salve a apresentação gravada.
Na gravão MIDI
Após a gravação, (Save) aparece na área Song do visor Home. Esse ícone indica que os dados
gravados existem, mas ainda não foram salvos.
AVISO
A música MIDI gravada será perdida se você alternar para outra música ou desligar o instrumento sem executar
a operação de gravação.
7-1 No visor Home, toque em (Save) mostrado na área Song.
O visor de seleção de música aparece para seleção de um destino no qual salvar a música gravada.
7-2 Salve os dados gravados como um arquivo seguindo as instruções na página 33, etapas
de 2 a 5.
As músicas MIDI podem ser salvas na (guia User MIDI Song).
Na gravação de áudio
Uma vez que o arquivo de música de áudio é salvo automaticamente na unidade flash USB
durante a gravação, a operação Salvar não é necessária. A música de áudio gravada aparecerá
no (guia User Audio Song) no visor de seleção de música. Se quiser, renomeie
o arquivo seguindo as instruções na página 34.
Quando quiser regravar uma música MIDI já gravada:
Você pode substituir uma música MIDI já gravada. Para isso, selecione a música MIDI desejada (etapas 1
e 2 na página 67) e inicie a gravação. Na etapa 2 na página 76, confirme se [Overwrite MIDI] es
selecionado e passe à etapa 3.
6
5
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
78
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
Com a gravação MIDI, é possível criar uma música MIDI que consiste em 16 canais, gravando sua
apresentação em cada canal, um a um. Na gravação de uma peça de piano, por exemplo, você pode gravar
a parte da mão direita no canal 1 e gravar a parte da mão esquerda no canal 2, permitindo que você crie uma
peça completa que pode ser difícil de tocar ao vivo com ambas as mãos juntas. Para gravar uma apresentação
com reprodução de estilo, por exemplo, grave a reprodução do estilo nos canais 9 a 16. Em seguida, grave as
melodias no canal 1 enquanto ouve a reprodução do estilo já gravado. Dessa maneira, é possível criar uma
música inteira que, de outra forma, seria difícil ou, até mesmo, impossível, tocar ao vivo.
1 Se desejar regravar uma música MIDI existente, selecione a música desejada
(etapas 1 e 2 na página 66).
Se quiser gravar do zero, pule esta etapa.
2 No visor Home, toque em [] na parte superior direita para expandir a área Song
etoque em [ ] (Rec) para acessar a janela Song Recording (gravação de da música).
OBSERVAÇÃO
O conteúdo da janela Song Recording (Gravação da música) muda de acordo com as configurações do painel.
Aqui e nas etapas posteriores, a operação na área Song do visor Home pode ser controlada pelos botões
SONG CONTROL (página 68).
3 Ao gravar do zero, toque em [New MIDI]. Ao regravar umasica MIDI existente,
confirme se [Overwrite MIDI] está selecionado e vá até a etapa 4.
4 Toque em [] à esquerda de "Channel" (Canal) para expandir esta área.
Gravação em canais especificados (gravação MIDI)
2
4
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
79
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
5 Especifique o canal de destino e a parte para gravação.
5-1
No visor, defina a parte ou as partes que você deseja gravar como [Rec] e todas
as outras como [Off].
5-2 Toque no número do canal nas partes definidas como [Rec] na etapa 5-1. No visor
da configuração exibido, especifique o canal (de 1 a 16) para gravação.
AVISO
Os dados gravados anteriormente serão substituídos se você definir os canais que gravaram dados em [Rec].
OBSERVAÇÃO
Não é possível gravar várias partes em um único canal.
Se quiser cancelar a gravação, toque em [Cancel] no visor ou pressione o botão SONG CONTROL [REC] antes
de passar para a etapa 6.
As partes Principal, Camada e Esquerda são atribuídas aos canais de 1 a 3 por padrão, embora você possa alterar
a atribuição no visor acessado via [Menu] [SongSetting] [Part Ch].
Para definir as configurações rapidamente, basta selecionar a parte do teclado ([Keyboard All],
[Style All], [Left Hand] ou [Right Hand] localizada na parte esquerda inferior).
Keyboard All: Você pode ligar todas as partes do teclado (principal, esquerda e camada)
[Rec] ou [Off] juntas. Por padrão, as partes principal, esquerda e camada serão gravadas
nos canais de 1 a 3.
•Style All: Você pode ligar todas as partes do estilo [Rec] ou [Off] juntas. Por padrão,
as partes do estilo serão gravadas nos canais de 9 a 16.
Right Hand: essa parte pode ser selecionada ao gravar somente na parte da mão direita.
A parte principal da voz será gravada no canal 1 e a parte da camada será gravada no canal 3.
Left Hand: essa parte pode ser selecionada ao gravar somente na parte da mão esquerda.
A parte esquerda da voz será gravada no canal 2. Quando a parte esquerda da voz estiver
desativada, a parte principal será gravada no canal e a parte da camada será gravada
no canal 4.
6 Toque o teclado para iniciar a gravação.
Também é possível iniciar a gravação tocando em [Rec Start] ou pressionando o botão
SONG CONTROL [PLAY/PAUSE].
5-1
5-2
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
80
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
7 Após o término da apresentação, toque em [] (Stop) no visor Home para
interromper a gravação.
8 Para ouvir a apresentação gravada, toque em [ /] (Play/Pause).
9 Grave sua apresentação em outro canal repetindo as etapas de 2 a 8.
Na etapa 3, confirme se [Overwrite MIDI] está selecionado. Na etapa 5, selecione um canal que
não tenha dados gravados. Na etapa 6, toque o teclado enquanto ouve os dados já gravados.
OBSERVAÇÃO
Ao gravar outro canal, você pode ativar ou desativar canais já gravados no visor Mixer (página 93).
10 Salve a apresentação gravada.
10-1
No visor Home, toque em (Save) mostrado na área Song.
O visor de seleção de música aparece para seleção de um destino no qual salvar a música gravada.
10-2 Salve os dados gravados como um arquivo seguindo as instruções na página 33,
etapas de 2 a 5.
AVISO
A música MIDI gravada será perdida se você alternar para outra música ou desligar o instrumento sem executar
a operação de gravação.
Para obter detalhes sobre como gravar as partes das mãos direita e esquerda separadamente, bem como
a maneira de gravar primeiro um estilo e depois uma melodia, consulte o Manual de Referência no site
(página 9).
8
7
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
81
Gravação de músicas – Gravando sua apresentação –
Você pode converter uma música MIDI gravada na Memória do usuário ou na unidade flash USB em uma
música de áudio. A conversão é executada reproduzindo a música MIDI e regravando-a como uma música
de áudio. Por padrão, os dados convertidos são salvos no formato WAV, da mesma forma como na gravação
de áudio (página 75).
1 Conecte ao terminal [USB TO DEVICE] a unidade flash USB (na qual a música
de áudio deve ser salva).
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
2 Acesse o visor de seleção de música que contém a música MIDI a ser convertida.
3 Toque em [File] para acessar os ícones de gerenciamento de arquivos.
4 Insira uma marca de seleção na música MIDI a ser convertida.
OBSERVAÇÃO
A conversão de áudio só pode ser feita em um arquivo por vez.
5 Toque em (Audio Convert) para acessar o visor de seleção de música para
selecionar o destino de salvamento.
6 Especifique o local de destino do salvamento.
Você pode adicionar uma nova pasta tocando em (New Folder)
7 Toque em [Convert] para iniciar a conversão.
Essa operação inicia a reprodução e a conversão de MIDI em áudio. Se você tocar o teclado
ou enviar sinais de áudio por um microfone ou pela saída [AUX IN] durante a conversão,
esses sons também serão gravados.
Quando a conversão estiver concluída, a mensagem indicando que a conversão está sendo
executada não será mais mostrada no visor, e a música de áudio recentemente criada será
mostrada no visor de seleção de música.
Convertendo uma música MIDI em uma música de áudio
3 54
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
82
Microfone – Adicionando efeitos de harmonia vocal ao canto –
Microfone
– Adicionando efeitos de harmonia vocal ao canto –
Conectando um microfone à entrada [MIC/LINE IN] (conector para fone padrão de 1/4"), você pode se
divertir cantando enquanto toca o teclado ou com a reprodução de música. O instrumento reproduz seus
sons vocais através dos alto-falantes embutidos. Além disso, você pode aplicar automaticamente vários
efeitos de harmonia vocal à sua voz enquanto canta.
1 Antes de ligar o instrumento, deixe
o botão giratório [INPUT VOLUME]
na posição mínima.
2 Conecte o microfone à entrada
[MIC/LINE IN].
OBSERVAÇÃO
Use um microfone dinâmico convencional.
3 Deixe a chave [MIC/LINE] em "MIC".
4 Ligue o instrumento.
5 (Se necessário, ligue o microfone.)
Ajuste o botão giratório [INPUT VOLUME] enquanto canta ao microfone.
Ajuste o controle enquanto verifica a lâmpada [MIC] no painel. Ajuste o controle até a lâmpada
acender na cor verde. A lâmpada não deve acender na cor vermelha, pois isso indica que o nível
de entrada está muito alto.
6 No visor Balance ([Menu] → [Balance]), ajuste o equilíbrio de volume entre o som
do microfone e o som do instrumento (página 42).
OBSERVAÇÃO
Antes de desligar o instrumento, certifique-se de colocar o botão giratório [INPUT VOLUME] na posição mínima.
Conectando um microfone
Desconectando o microfone
1. Coloque o botão giratório [INPUT VOLUME] na posição mínima.
2. Desconecte o microfone da entrada [MIC/LINE IN].
32
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
83
Microfone – Adicionando efeitos de harmonia vocal ao canto –
O recurso de harmonia vocal permite adicionar harmonias ao canto pelo som do microfone.
1 Conecte o microfone ao instrumento (página 82).
2 Acesse o visor Vocal Harmony via [Menu] → [VocalHarmony].
OBSERVAÇÃO
O visor mostrado à esquerda é acessado quando o modo Harmony (Harmonia) é definido como "Vocoder". Um visor
diferente aparece quando o modo Harmony (Harmonia) é definido como "Chordal" (Acorde).
3 Verifique se Harmony (Harmonia) está definido como "On".
4 Toque no nome da harmonia vocal para acessar o visor Vocal Harmony Selection.
5 Selecione um tipo de harmonia vocal.
A harmonia vocal apresenta três modos diferentes que podem ser selecionados
automaticamente pela seleção de um tipo de harmonia vocal.
Modo Harmony
Os ícones mostrados no visor Vocal Harmony Selection (Seleção da harmonia vocal) indicam
os significados a seguir.
Aplicando efeitos de harmonia vocal à voz
Chordal
(Acorde)
As notas harmônicas são determinadas pelos acordes tocados por você na seção
de acordes (com [ACMP ON/OFF] ativado), na seção da mão esquerda
(com [ACMP ON/OFF] desligado e a parte Esquerda ativada) ou pelos dados
de acorde da música.
Vo co der
O som do microfone sai pelas notas tocadas por você no teclado ou pelas notas
de reprodução da música.
Vo co der- Mono
Basicamente igual ao Vocoder. Nesse modo, apenas melodias ou linhas com uma
nota podem ser reproduzidas (com a prioridade da última nota).
(Azul/rosa)
Tipo de harmonia vocal do modo de acorde
Em geral, os tipos de ícone azul devem ser usados por cantores e rosa por cantoras.
Tipo de harmonia vocal do modo Vocoder
Tipo de harmonia vocal com efeitos diferentes, como uma voz robótica.
(Cinza) Tipo de harmonia vocal sem efeito.
4
3
6-1
Nome da harmonia vocal
Modo
(Quando o modo está definido como "Vocoder"
ou "Vocoder Mono")
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
84
Microfone – Adicionando efeitos de harmonia vocal ao canto –
6 Siga as etapas a seguir, dependendo do tipo (e do modo) selecionado.
Se você selecionou o tipo Chordal (Acorde):
6-1 Verifique se o botão [ACMP ON/OFF] está ativado.
6-2 Reproduza um estilo ou uma música que contenha acordes.
As harmonias vocais baseadas nos acordes são aplicadas ao canto.
Se você selecionou o tipo Vocoder ou Vocoder-Mono:
6-1 Conforme a necessidade, altere a configuração "Keyboard" para "Off", "Upper"
ou "Lower".
Quando "Upper" ou "Lower" for selecionada, tocar a seção da mão direita ou da mão esquerda do
teclado controlará o efeito Vocoder. Quando "Off" for selecionada, tocar o teclado não controlará
oefeito Vocoder.
6-2 Toque melodias no teclado e reproduza uma música, além de cantar ao microfone.
Você observará que não precisa cantar as notas com afinação. O efeito Vocoder pega as palavras
ditas e as aplica à afinação dos sons do instrumento.
Usando a função Talk
Essa função permite alterar instantaneamente as configurações do microfone para falar ou
fazer anúncios entre músicas.
Para acessar a configuração de fala, toque em [Talk], localizado no lado esquerdo do visor
Vocal Harmony (Harmonia vocal). Para chamar novamente as configurações de harmonia
vocal, toque em [Vocal] e ative-a.
OBSERVAÇÃO
Você pode ajustar as configurações do microfone no visor Mic Setting acessado via [Menu] [MicSetting].
Para tornar essa função mais prática, atribua um dos pedais (Le, Center ou AUX) a "Talk" ([Menu] →
[Assignable] → [Pedal]). Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Funções úteis para Karao
• Letra da música no visor .............................página 70
• Transposição, Deslocamento de tom.........páginas 41, 73
• Cancelamento de vocal................................página 74
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
85
Music Finder – Acessando configurações de painel ideais para sua apresentação –
Music Finder
– Acessando configurações de painel ideais para sua apresentação –
Esse recurso permite acessar as configurações de painel ideais para sua apresentação simplesmente
selecionando uma "gravação", que inclui configurações de voz e estilo. Se quiser reproduzir uma
determinada peça musical, mas não sabe as configurações de estilo e voz que seriam mais adequadas,
você pode pesquisar gravações relevantes pelo título da peça.
Permite usar as funções do Localizador de músicas práticas com gravações de amostra predefinidas.
1 Acesse o visor Music Finder (Localizador de músicas) via [Menu] → [MusicFinder].
2 Toque na gravação desejada.
As configurações do painel na gravação são acessadas. Quando a gravação incluindo o nome do
estilo é selecionada, ACMP e SYNC START são ativadas e o estilo correspondente é acessado.
Isso permite iniciar a reprodução de estilo imediatamente.
Se for difícil procurar a gravação desejada, use a função Sort (classificar) descrita abaixo.
Selecionando a gravação desejada (Panel Settings)
Classificando as gravações
Toque em uma das guias Sorting para classificar as gravações na ordem correspondente. Toque
na mesma guia para alternar a ordem, crescente ou decrescente.
• Music (Música)
Classifica o título das gravações da peça musical.
•Style (Estilo)
Classifica as gravações por nome do estilo.
• Beat (Batida)
Classifica as gravações por batida.
E
(Tempo)
Classifica as gravações por tempo.
(Favorito)
Tocar aqui mostra somente as gravações favoritas. Para mostrar todas as gravações, toque aqui novamente.
Para adicionar uma gravação aos favoritos, toque na marca de estrela () da gravação desejada para
colori-la ( ).
Para excluí-la dos favoritos, toque na marca de estrela colorida ().
Guia
Classificação
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
86
Music Finder – Acessando configurações de painel ideais para sua apresentação –
3 Toque o estilo especificando os acordes com a mão esquerda e toque a melodia com
a mão direita.
Você pode fazer o download as gravações no site da Yamaha e carregá-las no instrumento
(página 87).
OBSERVAÇÃO
Se você quiser evitar que o tempo seja alterado durante a reprodução do estilo ao selecionar outra gravação, defina
o parâmetro "Tempo" para "Hold" ou "Lock" no visor acessado via [Menu] [StyleSetting] [Change Behavior].
Ao definir como "Lock", o tempo será bloqueado na interrupção e na reprodução.
Também é possível procurar gravações especificando o título ou a palavra-chave de uma música usando
a função Search (Pesquisar) do Localizador de músicas.
1 Acesse o visor Music Finder via [Menu] → [MusicFinder].
2 Toque na caixa Search (Pesquisar) para acessar a janela Character Entry
(Entrada de caracteres).
3 Insira a palavra-chave (página 37) para iniciar a pesquisa.
Se quiser inserir duas ou mais palavras-chave, insira um espaço entre cada palavra.
Depois que a pesquisa estiver concluída, a lista de gravação resultante será exibida. Se nenhuma
gravação estiver listada, repita essa etapa novamente usando outra palavra-chave.
4 Selecione a gravação desejada.
Para limpar o resultado e mostrar todas as gravações no Localizador de músicas, toque em [×]
na caixa Pesquisar.
5 Toque o estilo especificando os acordes com a mão esquerda e tocando a melodia
com a mão direita.
Procurando gravações (Panel Settings)
Registrando uma música ou um estilo em uma gravação
Registrando arquivos de música ou estilo em vários locais (Predefinição, Usuário e USB) no Localizador de
músicas, você pode acessar facilmente seus arquivos favoritos. Para obter detalhes sobre como gravar arquivos
em um registro, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
2
Caixa de pesquisa
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
87
Music Finder – Acessando configurações de painel ideais para sua apresentação –
Fazendo download de gravações (configurações do painel) no site
Como padrão de fábrica, algumas gravações de amostra (configurações do painel) são fornecidas no Localizador de
músicas. Para usar a função Localizador de músicas de forma mais conveniente e eficiente, recomendamos fazer
o download das gravações (configurações do painel) no site da Yamaha e depois carregá-las no instrumento.
1 No computador, acesse o site a seguir e faça download do arquivo Localizador de músicas
(***.mfd) na unidade flash USB conectada ao computador.
http://download.yamaha.com/
OBSERVAÇÃO
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
2 Conecte a unidade flash USB contendo o arquivo Localizador de músicas (***.mfd) ao terminal
[USB TO DEVICE] desse instrumento.
3 Acesse o visor Music Finder via [Menu] → [MusicFinder].
4 Toque em (Load) para acessar o visor de seleção de arquivo.
5 Selecione o arquivo Localizador de músicas desejado na unidade flash USB para acessar uma
mensagem solicitando que você selecione "Replace" (Substituir) ou "Append" (Adicionar).
6 Toque em [Append] se desejar adicionar gravações do arquivo Localizador de músicas
selecionado ou toque em [Replace] se quiser substituir todas as gravações pelas novas.
7 Toque em [Yes] em resposta à mensagem de confirmação.
4
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
88
Memória de registro – Salvando e recuperando configurações personalizadas do painel –
Memória de registro
– Salvando e recuperando configurações personalizadas do painel –
A função Registration Memory (Memória de registro) permite salvar (ou "registrar") praticamente todas as
configurações de painel em um botão de memória de registro, recuperando-as em seguida com o simples
pressionamento do botão. As configurações registradas para oito botões Memória de registro devem ser
salvas como um único banco (arquivo).
1 Configure os controles do painel (como voz, estilo, entre outros) conforme
desejado.
Consulte a Lista de dados separada para obter uma lista de parâmetros que podem
ser registrados com a função Registration Memory.
2 Pressione o botão [MEMORY] na seção REGISTRATION MEMORY para acessar
a janela Registration Memory.
3 Pressione o botão REGISTRATION MEMORY [1] – [8] no qual você deseja
memorizar a configuração do painel.
Os botões memorizados acendem em vermelho, indicando que o botão de número contém
dados e seu número está selecionado.
AVISO
Se você selecionar o botão cuja lâmpada está acesa em vermelho ou verde, a configuração do painel
anteriormente memorizada no botão será apagada e substituída pelas novas configurações. Desse modo,
você deve memorizar as configurações de painel somente para botões que estão desligados.
Registrando suas configurações do painel
Selecionando os itens a serem registrados
Tocar em [] na parte inferior esquerda da janela acessa a lista para seleção de itens a serem
registrados. Antes de passar para a etapa 3, insira ou remova marcas de seleção tocando nos itens
desejados. Os itens com marcas de seleção serão registrados.
Sobre o status da lâmpada
Ver me lho: dados registrados e selecionados atualmente
Verd e: dados registrados, mas não selecionados atualmente
Off: nenhum dado registrado
Exibe ou oculta a lista de itens
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
89
Memória de registro – Salvando e recuperando configurações personalizadas do painel –
4 Registre várias configurações do painel em outros botões repetindo as etapas
de 1 a 3.
Para chamar as configurações registradas, basta pressionar o botão de número desejado.
OBSERVAÇÃO
Você também pode desativar a recuperação de itens específicos ao chamar as configurações do painel registradas:
[Menu] [RegistFreeze].
Você pode salvar todas as oito configurações de painel registradas como um único arquivo do banco
de Memória de registro.
1 No visor Home (Início), toque em [] no canto direito superior para mostrar
a área Registration (Registro) e toque na área para acessar o visor Registration
Bank Selection (Seleção do banco de registro).
OBSERVAÇÃO
Em geral, os dados da memória de registro (arquivos de banco) são compatíveis entre os modelos CVP-709/705/701.
No entanto, talvez os dados não sejam perfeitamente compatíveis, dependendo das especificações de cada modelo.
Esse visor também pode ser acessado pressionando os botões REGIST BANK [+] e [-]
simultaneamente.
2 Toque em (Save) para salvar o arquivo de banco.
Para obter instruções sobre como salvar, consulte a página 33.
Salvando a memória de registro como um arquivo de Banco
Banco 01
Banco 02
Banco 03
Banco 04
2
1
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
90
Memória de registro – Salvando e recuperando configurações personalizadas do painel –
Os arquivos de banco de memória de registro salvos podem ser chamados com o uso dos botões
REGIST BANK [-]/[+] ou do procedimento a seguir.
OBSERVAÇÃO
Ao chamar as configurações que incluem os arquivos de música, estilo ou texto selecionados de uma unidade flash USB, certifique-
se de que a unidade adequada, que contém a música, o estilo ou o texto registrado, esteja conectada ao terminal [USB TO DEVICE].
Antes de usar uma unidade flash USB, lembre-se de ler "Conexão com dispositivos USB", na página 97.
Você também pode acessar as oito configurações usando pedais em qualquer ordem especificada via [Menu] [RegistSeq].
Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
1 Acesse o visor Registration Bank Selection (Seleção do banco de registro) (etapa 1
na página 89).
2 Toque e selecione o banco desejado no visor.
Também é possível usar os botões REGIST BANK [-]/[+] para selecionar um banco.
3 Pressione um dos botões numerados ([1]–[8]) acesos em verde na seção
da memória de registro.
Confirmando as informações na Memória de registro
Você pode acessar o visor de informações para confirmar que vozes e estilos estão memorizados nos
botões [1]–[8] de um banco de memória do registro.
1 Acesse o visor de seleção de banco de registro e selecione o banco desejado.
2 Toque em (Information) para acessar a janela Registration Information
(Informações do registro).
Esse visor consiste em duas páginas: relacionada à voz e relacionada ao estilo. Você pode
alternar entre as duas via []/[].
OBSERVAÇÃO
Se uma determinada parte da voz estiver desativada, o nome da voz da parte correspondente aparecerá em cinza.
Para alterar o nome do registro selecionado, toque em (Renomear). Para excluir o registro
selecionado, toque em (Delete).
Recuperando uma configuração do painel registrada
Nomeando os dados na memória de registro
Se você tiver criado uma grande variedade de configurações de registro, pode ser difícil encontrar
a desejada para sua situação de apresentação ao vivo específica.
Para corrigir isso, é conveniente atribuir nomes ao banco de memória do registro e às suas configurações
de registro individualmente.
Para alternar as páginas.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
91
Mixer – Editando o volume e o equilíbrio tonal –
Mixer
– Editando o volume e o equilíbrio tonal –
O Mixer oferece o controle intuitivo sobre os aspectos das partes do teclado e os canais de Música/Estilo,
incluindo o equilíbrio do volume e o timbre dos sons. Ele permite ajustar os níveis e a posição estéreo
(panorâmica) de cada voz para definir o melhor equilíbrio e a imagem estéreo, além de permitir que
você defina como os efeitos serão aplicados.
Este capítulo aborda os procedimentos básicos do mixer. Para obter detalhes, consulte o Manual
de Referência no site (página 9).
1 Acesse o visor Mixer via [Menu] → [Mixer].
2 Toque uma guia para editar o equilíbrio entre as partes desejadas.
Procedimento básico para o mixer
Panel
(Painel)
Use esse visor quando quiser ajustar o equilíbrio entre toda a parte da música, toda
a parte do estilo, a parte de microfone, a parte auxiliar de entrada, a parte principal,
a parte camada e a parte esquerda, além da parte do adaptador de rede local sem fio
USB, caso haja um conectado.
OBSERVAÇÃO
Um adaptador de rede local sem fio USB pode não estar incluído, dependendo da sua região.
Style1
(para CVP-709)
Style
(para CVP-705)
Use esse visor quando quiser ajustar o equilíbrio entre as partes do estilo.
•Rhythm1, Rhythm2
São as partes básicas do estilo, contendo os padrões de ritmo de percussão.
•Bass (Baixo)
A parte do baixo usa vários sons de instrumentos apropriados para corresponder
ao estilo.
•Chord1, Chord2
Englobam o acompanhamento de acordes tmicos, comumente consistindo em vozes
de piano ou violão.
•Pad (Bloco)
Essa parte é usada para instrumentos sustentados, como cordas, órgão, coro etc.
•Phrase1, Phrase2
Essas partes são usadas para golpes em metais, acordes modulados com arpejo e outros
itens extras que tornam o acompanhamento mais interessante.
2
3
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
92
Mixer – Editando o volume e o equilíbrio tonal –
3 Toque uma guia para edição dos parâmetros desejados.
Quando uma guia diferente de "Master" for selecionada na etapa 2:
Quando "Master" é selecionada na etapa 2:
4 Defina o valor de cada parâmetro.
OBSERVAÇÃO
Para redefinir cada parâmetro para o valor padrão, toque na configuração ou no valor do número e mantenha pressionado.
5 Salve suas configurações de mixer.
Para salvar as configurações do Panel Mixer (mixer do painel):
Registre-as na memória de registro (página 88).
Para salvar as configurações do mixer Style1/2 (CVP-709) ou Style (CVP-705):
Salve-as como um arquivo de estilo na Memória do usuário ou na unidade flash USB. Se desejar
chamar as configurações para uso futuro, selecione o arquivo de estilo salvo aqui.
1. Acesse o visor de operação via [Menu] → [StyleCreator].
2. Toque em (Save) para acessar o visor de seleção de estilo e salve como um arquivo
de estilo (página 33).
Para salvar as configurações do mixer Song Ch 1-8/9-16:
Primeiro, registre as configurações editadas como parte dos dados de música (Setup) e,
em seguida, salve a música na Memória do usuário ou na unidade flash USB. Se desejar
chamar as configurações para uso futuro, selecione o arquivo de música salvo aqui.
1. Acesse o visor de operação via [Menu] → [SongCreator] → [Channel Edit].
2. Toque em [Setup].
Style2
(somente no
CVP-709)
•Rhythm1, Rhythm2
Eles são iguais a Rhythm1, Rhythm2 de Style1.
• Audio
Essa é a parte de áudio de um estilo de áudio (página 57).
Song Ch1-8 /
9-16
Use esse visor quando quiser ajustar o equilíbrio entre todas as partes da música
MIDI. Isso está disponível somente quando uma música MIDI é selecionada.
Master
Diferentemente de outros visores, use este quando quiser ajustar as características
tonais de todo o som (exceto para músicas de áudio) desse instrumento.
Filter (Filtro)
Para ajustar o conteúdo harmônico (ressonância) e a clareza do som.
EQ (Equalizador)
Para ajustar parâmetros de equalização para corrigir o tom ou o timbre do som.
Effect (Efeito)
Para selecionar um tipo de efeito e ajustar sua profundidade para cada parte.
Chorus/Reverb
(Coro/reverberação)
Para selecionar um tipo de coro/reverberação e ajustar sua profundidade para
cada parte.
Pan (Panorâmica)/
volume
Para ajustar a panorâmica e o volume de cada parte.
Compressor
Permite que você ative ou desative o compressor principal (que é aplicado a todo
o som), selecione o tipo de compressor principal e edite os parâmetros relacionados.
Suas edições originais podem ser salvas como o tipo de compressor principal.
EQ (Equalizador)
Permite selecionar o tipo de equalizador principal aplicado a todo o som e editar
os parâmetros relacionados. Suas edições originais podem ser salvas como o tipo
de equalizador principal.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
93
Mixer – Editando o volume e o equilíbrio tonal –
3. Toque em [Execute] para executar a configuração.
4. Toque em (Save) para acessar o visor de seleção de música e salve como um arquivo
de música (página 33).
Para armazenar as configurações do mixer Master:
Suas edições originais podem ser armazenadas como um tipo de compressor principal e tipo
de equalizador principal. Caso você queira chamar as configurações de uso futuro, selecione
o tipo correspondente na parte direita superior de cada visor.
1. Toque em (Save) no visor "Compressor" ou "EQ".
2. Selecione um dos USER1 – USER5 no visor "Compressor" ou USER1 – USER2 no visor
"EQ" e toque em [Save] para acessar a janela Character Entry (Entrada de caracteres).
3. Na janela Character Entry (Entrada de caracteres), altere o nome conforme
a necessidade e toque em [OK] para salvar os dados.
O visor Mixer permite ativar ou desativar cada canal do estilo ou da música atual.
1 No visor Mixer, toque nas guias [Style1/2] (CVP-709) ou [Style] (CVP-705), [Style],
[Song Ch 1-8] ou [Song Ch 9-16].
2 Toque no canal que deseja ativar ou desativar.
Se quiser executar em solo um canal específico, toque e mantenha pressionado o canal desejado
até que o número fique verde. Para cancelar o solo, basta tocar no número de canal (verde)
novamente.
3 Conforme a necessidade, defina outras configurações e salve-as como um arquivo
de estilo ou de música (etapa 5 na página 92).
Ativando/desativando cada canal do estilo ou da música
Para alterar a voz de cada canal:
Toque no ícone do instrumento abaixo do número do canal para acessar o visor de seleção de voz
e selecione a voz desejada.
OBSERVAÇÃO
(Somente CVP-709) A voz da parte de áudio do estilo de áudio não pode ser alterada.
Canal
Voz
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
94
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
Conexões
– Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
CUIDADO
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar
ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0). Do contrário, pode haver dano ao componente,
choque elétrico ou mesmo uma perda permanente da audição.
Para ver onde esses conectores estão localizados no instrumento, consulte a página 15.
Reproduzindo um reprodutor de áudio portátil com alto-falantes embutidos
Você pode conectar a saída do fone de ouvido de um reprodutor de áudio portátil à entrada [AUX IN]
do instrumento, o que permite ouvir o som desse reprodutor de áudio portátil através dos alto-falantes
embutidos do instrumento.
AVISO
Para evitar danos aos dispositivos, ligue primeiro o dispositivo externo e depois o instrumento. Quando for desligar
os equipamentos, desligue primeiramente o instrumento e depois o dispositivo externo.
OBSERVAÇÃO
Use cabos de áudio e plugues adaptadores sem resistência (zero).
Você pode ajustar o volume da entrada de som pela entrada [AUX IN] no visor Balance (Equilíbrio) (página 42).
Conectores de E/S
Saída [AUX PEDAL] ........................página 96
Terminais MIDI ...............................página 99
Terminal [USB TO HOST] ..............página 99
Terminal [RGB OUT] .....................página 95
Saídas AUX OUT [L/L+R]/[R] ........página 94
Terminal [USB TO DEVICE] ..........página 97
Botão giratório [INPUT VOLUME]...página 82
Entrada [MIC/LINE IN]......... páginas 82 e 96
Chave [MIC/LINE] .................páginas 82 e 96
Saídas [PHONES] ............................gina 21
Entrada [AUX IN]............................página 94
Conectando dispositivos de áudio (entrada [AUX IN], saídas AUX OUT
[L/L+R]/[R])
Esquerda (lado das teclas
mais baixas)
Dianteiro
(lado do
teclado)
Direita (lado das teclas
mais altas)
Instrumento Reprodutor de áudio portátil
Saída do fone de ouvido
Plugue para fones
(miniestéreo)
Plugue para fones
(miniestéreo)
Cabo de áudio
Sinal de áudio
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
95
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
Utilizando um sistema estéreo externo para reprodução
Vo pode conectar um sistema estéreo para amplificar o som do instrumento, usando as saídas AUX OUT
[L/L+R]/[R]. O microfone ou o violão conectado à entrada [MIC/LINE IN] do instrumento é reproduzido
ao mesmo tempo.
AVISO
Para evitar possíveis danos, desligue primeiramente o instrumento e depois o dispositivo externo. Quando for desligar
os equipamentos, desligue primeiramente o dispositivo externo e depois o instrumento. Como este instrumento pode
ser desligado automaticamente devido à função Auto Power Off (página 19), desligue o dispositivo externo ou desabilite
a função Auto Power Off quando não quiser utilizar o instrumento.
Não ligue a reprodução das saídas [AUX OUT] nas entradas [AUX IN]. Se fizer essa conexão, o sinal nas entradas [AUX IN] será
reproduzido nas saídas [AUX OUT]. Essas conexões podem resultar em um loop de realimentação que impossibilitará a
apresentação normal e poderá até danificar o equipamento.
OBSERVAÇÃO
Use somente a saída [L/L+R] para conexão com um dispositivo mono.
Use um plugue adaptador apropriado caso a entrada do alto-falante amplificado não corresponda ao plugue para fone do cabo
de áudio.
Use cabos de áudio e plugues adaptadores sem resistência (zero).
CUIDADO
Evite ficar olhando o monitor de vídeo ou a TV por períodos de tempo prolongados, pois isso pode prejudicar sua vista.
Faça pausas frequentes e desvie seus olhos para objetos distantes para evitar fadiga ocular.
Quando o instrumento é conectado a um monitor externo, como uma TV, pelo terminal [RGB OUT],
a letra da música e o texto no visor do instrumento podem aparecer na TV ou no monitor.
Minimizando ruídos do som de entrada via Gate de ruído
Por padrão, esse instrumento corta ruídos indesejados do som de entrada. No entanto, os sons desejados também podem
ser cortados, como o som de queda suave de um piano ou um violão. Para evitar que isso aconteça, defina Noise Gate
como desativado via [Menu] [Utility] [Speaker/Connectivity] [AUX In Noise Gate].
Conexão de um monitor externo (terminal [RGB OUT])
Instrumento Alto-falante amplificado
Cabo de áudio
Sinal de áudio
Plugue para fone
(padrão)
Plugue para fone
(padrão)
Plugue de entrada
Mini D-sub de 15 pinos
Monitor externoInstrumento
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
96
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
Dena o conteúdo do visor da saída em [Menu] → [Utility] → [Speaker/Connectivity].
OBSERVAÇÃO
Os efeitos de transição no visor do instrumento não poderão ser reproduzidos.
Os pedais FC4, FC4A ou FC5 e o controlador de pedal FC7 (vendido separadamente) podem ser
conectados à entrada [AUX PEDAL]. Um pedal pode ser usado para ativar ou desativar funções,
enquanto um controlador de pedal controla parâmetros contínuos, como o volume.
OBSERVAÇÃO
Conecte ou desconecte o pedal somente quando o instrumento estiver desligado.
Não pressione a pedaleira/pedal enquanto estiver ligando o instrumento. Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal,
resultando em sua operação inversa.
Exemplo 1: Usando um controlador de pedal para controlar o volume dos dados
de apresentação exibidos no teclado.
Conecte um controlador de pedal FC7 à saída [AUX PEDAL]. Com as configurações iniciais de fábrica,
nenhuma configuração especial é necessária.
Exemplo 2: Usando um pedal para controlar a operação de iniciar/interromper
uma música.
Conecte uma pedaleira (FC4, FC4A ou FC5) à entrada [AUX PEDAL].
Para designar a função ao pedal conectado, selecione "Song Play/Pause" no visor de operação: [Menu] →
[Assignable] → [Pedal].
Para a entrada [MIC/LINE IN] (conector para fone padrão de 1/4"), você pode conectar um microfone,
um violão ou outros vários equipamentos. Para obter instruções sobre como conectar um microfone,
consulte a página 82.
Você precisa selecionar "MIC" ou "LINE IN" dependendo do equipamento conectado. Quando o nível de
saída do equipamento conectado (como um microfone, um violão ou um baixo) for baixo, deixe a chave
[MIC/LINE] em "MIC". Quando o nível de saída do equipamento conectado (como um sintetizador,
um teclado ou um CD player) for alto, deixe a chave [MIC/LINE] em "LINE".
Lyrics/text
(Letra/texto)
Somente os arquivos de texto ou a letra da música (o que foi usado pela última vez)
são reproduzidos, independentemente do visor acessado no instrumento.
LCD
O visor atualmente selecionado é reproduzido.
Conectando um pedal/controlador de pedal (conector [AUX PEDAL])
Conexão de um microfone ou um violão (entrada [MIC/LINE IN],
chave [MIC/LINE])
Pedais
Pedal FC4/FC4A Pedal FC5 Controlador de pedal FC7
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
97
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
Você pode conectar uma unidade flash USB ou um adaptador de rede local sem fio USB ao terminal
[USB TO DEVICE]. É possível salvar dados que você criou no instrumento na unidade flash USB
(página 33) ou conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, como um iPad usando um adaptador
de rede local sem fio USB (página 98).
Conectando dispositivos USB (terminal [USB TO DEVICE])
Precauções ao usar o terminal
[USB TO DEVICE]
Este instrumento apresenta um terminal [USB
TO DEVICE] interno. Ao conectar um dispositivo
USB ao terminal, manuseie-o com cuidado. Siga
estas precauções importantes.
OBSERVAÇÃO
Para obter mais informações sobre o manuseio de
dispositivos USB, consulte o Manual do Proprietário do
dispositivo.
Dispositivos USB compatíveis
• Unidade flash USB
• Adaptador de rede local sem fio USB (que é incluído
somente em algumas regiões)
Outros dispositivos USB como teclado e mouse
do computador não podem ser usados.
Ainda que dispositivos USB 1.1 a 3.0 possam ser
usados nesse instrumento, a quantidade de tempo
para o salvamento para ou carregamento do
dispositivo USB pode ser diferente dependendo
do tipo de dados ou status do instrumento.
O instrumento pode não suportar todos os
dispositivos USB disponíveis comercialmente.
A Yamaha não pode garantir a operação dos
dispositivos USB adquiridos por você. Antes de
adquirir um dispositivo USB para ser usado com este
instrumento, visite a seguinte página da Web:
http://download.yamaha.com/
OBSERVAÇÃO
A classificação do terminal USB TO DEVICE é de no máximo
5 V/500 mA. Não conecte dispositivos USB com classificação
maior, pois isso pode danificar o instrumento.
Conectando um dispositivo USB
Ao conectar um
dispositivo USB ao
terminal [USB TO
DEVICE], verifique se
você está usando
o conector apropriado e se
ele está conectado ao
dispositivo na posição correta.
AVISO
Ao conectar um dispositivo USB ao terminal [USB
TO DEVICE] do painel superior, remova-o antes de fechar
a cobertura das teclas. O dispositivo USB poderá ser
danificado se ele estiver conectado quando a cobertura
das teclas for fechada.
Evite conectar ou desconectar um dispositivo USB
durante as operações de reprodução/gravação e de
gerenciamento de arquivo (como salvar, copiar, excluir
ou formatar) ou ao acessar o dispositivo USB. Caso
contrário, isso pode resultar no "congelamento" da
operação do instrumento ou na corrupção do dispositivo
USB e dos dados.
Ao conectar e desconectar o dispositivo USB
(e vice-versa), aguarde alguns segundos entre as
duas operações.
OBSERVAÇÃO
Ao conectar um cabo USB, verifique se o tamanho é inferior
a 3 (três) metros.
Uso de unidades flash USB
Ao conectar o instrumento a uma unidade flash USB,
você pode salvar os dados criados no dispositivo
conectado e também ler dados da unidade flash USB
conectada.
Número máximo de unidades flash USB
Até duas unidades flash USB podem ser conectadas ao
terminal [USB TO DEVICE].
Formatação de unidades flash USB
Você deve formatar o dispositivo de armazenamento
USB apenas com esse instrumento (página 98).
Um dispositivo de armazenamento USB formatado
em outro dispositivo pode não funcionar
corretamente.
AVISO
A operação de formatação substitui todos os dados
existentes. Verifique se a unidade flash USB que está
sendo formatada não contém dados importantes. Prossiga
com cuidado, especialmente quando conectar várias
unidades flash USB.
Para proteger os dados (proteção contra gravação)
Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, aplique a proteção contra gravação
fornecida em cada unidade flash USB. Se você estiver
salvando dados na unidade flash USB, desative
a proteção contra gravação.
Desligando o instrumento
Ao desligar o instrumento, certifique-se de que ele
NÃO esteja acessando a unidade flash USB nos
processos de reprodução/gravação ou gerenciamento
de arquivos (por exemplo, durante as operações salvar,
copiar, excluir e formatar). Caso contrário, a unidade
flash USB e os dados podem ser corrompidos.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
98
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
Formatação de uma unidade flash USB
Quando uma unidade flash USB for conectada ou uma mídia for inserida, uma mensagem aparecerá
indicando que a unidade flash USB conectada não está formatada. Nesse caso, execute a operação
de formatação.
AVISO
A operação de formatação exclui todos os dados já existentes. Verifique se a unidade flash USB que está sendo formatada
não contém dados importantes. Prossiga com cuidado, especialmente quando conectar várias unidades flash USB.
1 Conecte uma unidade flash USB para formatação ao terminal [USB TO DEVICE].
2 Acesse o visor de operação tocando em [Menu] → [Utility] → [USB ash Drive].
3 Toque no nome da unidade flash USB a ser formatada na lista de dispositivos.
As indicações USB 1, USB 2, etc. serão exibidas dependendo do número de dispositivos
conectados.
4 Toque em [Format] para executar a operação de formatação.
É possível conectar um dispositivo inteligente, como um iPhone ou iPad, ao terminal [USB TO DEVICE]
do instrumento usando o adaptador de rede local sem fio USB (se incluído). O adaptador de rede local
sem fio USB pode não estar incluído, dependendo da sua localidade devido às regulamentações de local.
Se o adaptador de rede local sem fio USB não for fornecido com o instrumento, conecte o dispositivo
inteligente ao terminal [USB TO HOST] por meio de Yamaha i-UX1 (vendido separadamente) ou aos
terminais MIDI por meio de Yamaha i-MX1 (vendido separadamente). Ao usar uma ferramenta de aplicativo
no seu dispositivo inteligente, você pode aproveitar as funções úteis e apreciar melhor o instrumento.
Para obter detalhes sobre conexões, consulte o "Manual de conexão de iPhone/iPad" no site (página 9).
Para obter informações sobre as ferramentas de aplicativo e os dispositivos inteligentes compatíveis,
acesse a página:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Para fazer consultas sobre o adaptador de rede local sem fio USB (pode não estar incluído, dependendo da sua
região), contate seu representante mais próximo da Yamaha ou o distribuidor listado no fim deste manual.
Ou acesse o site a seguir e contate o suporte da Yamaha no seu local.
http://www.yamaha.com/contact/
A Yamaha não garante nem oferece suporte ao uso do adaptador de rede local sem fio USB incluído
(pode não estar incluído, dependendo da sua região) com nenhum dispositivo que não seja este instrumento.
AVISO
Não coloque o iPhone/iPad em uma posição instável. Desse modo, você evita que o dispositivo caia e seja danificado.
OBSERVAÇÃO
Antes de usar o terminal [USB TO DEVICE], leia a seção "Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE]", na página 97.
Ao usar o instrumento com um aplicativo no seu iPhone/iPad, é recomendável ativar primeiro o "Modo Avião" e a rede "Wi-Fi"
no seu iPhone/iPad para evitar o ruído causado pela comunicação.
Determinados aplicativos talvez não tenham suporte em sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.
Conexão a um iPhone/iPad (terminal [USB TO DEVICE],
terminal [USB TO HOST] e terminais MIDI)
4
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
99
Conexões – Utilizando seu instrumento com outros dispositivos –
Ao conectar um computador ao terminal [USB TO HOST], você poderá transferir dados entre
o instrumento e o computador via MIDI.
Para obter detalhes sobre como usar um computador com esse instrumento, consulte
"Operações relacionadas a computadores" no site (página 9).
AVISO
Use um cabo USB do tipo AB com menos de três metros. Cabos USB 3.0 não podem ser usados.
OBSERVAÇÃO
O instrumento iniciará a transmissão logo depois que a conexão USB tiver sido feita.
Ao utilizar um cabo USB para conectar o instrumento ao computador, faça a conexão diretamente, sem passar por um hub USB.
Para obter informações sobre como instalar o software sequenciador, consulte o manual do proprietário do software pertinente.
Não é possível conectar um computador a este instrumento usando um adaptador de rede local sem fio USB.
Use os terminais MIDI [IN]/[OUT]/[THRU] e os cabos MIDI padrão para conectar dispositivos MIDI
externos (teclado, sequenciador, etc.).
MIDI IN: Recebe mensagens MIDI de outro dispositivo MIDI.
MIDI OUT: Transmite mensagens MIDI geradas pelo instrumento a outro dispositivo MIDI.
MIDI THRU: Simplesmente retransmite as mensagens MIDI recebidas em MIDI IN.
As configurações de MIDI, como canais de transmissão/recepção no instrumento, podem ser definidas
via [Menu] → [MIDI]. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
OBSERVAÇÃO
Para obter uma visão geral do MIDI e aprender a usá-lo de forma efetiva, consulte o documento "Noções básicas sobre MIDI"
no site (página 9).
Conectando-se a um computador (terminal [USB TO HOST])
Conectando dispositivos MIDI externos (terminais MIDI)
ComputadorInstrumento
Cabo USB
Dispositivo MIDI externoInstrumento
Recepção MIDI
MIDI OUT MIDI INMIDI OUTMIDI IN
Trans mi s s ã o MIDI
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
100
Lista de funções do visor Menu
Lista de funções do visor Menu
Esta seção explica simplesmente e de forma bastante resumida o que você pode fazer nos visores que são acessados
tocando em cada ícone do visor Menu. Algumas funções são descritas neste Manual do Proprietário nas páginas
indicadas abaixo. Para obter detalhes sobre cada função, consulte o Manual de Referência no site (página 9).
Menu Descrição Páginas
Tempo
Para ajustar o tempo da música MIDI, do estilo ou do metrônomo.
A mesma operação realizada usando os botões Tempo [-]/[+]
e [TAP TEMPO] pode ser realizada no visor.
40
Transpose (Transposição)
Para transpor a afinação do som inteiro em semitons, ou apenas o som
do teclado ou da música MIDI.
41
Split Point & Fingering Type (Ponto
de divisão e tipo de dedilhado)
Permite definir o ponto de divisão ou altera o tipo de dedilhado do
acorde e a área de detecção do acorde.
50, 64
Chord Tutor (Tutor de acordes)
Mostra um exemplo de como tocar um acorde que corresponda ao
nome de acorde especificado.
Balance (Equilíbrio)
Para ajustar o equilíbrio do volume entre as partes do teclado (principal,
camada, esquerda), o estilo, a música e a entrada de som pelo
microfone, pela saída [AUX IN], etc.
42
Mixer
Filter (Filtro)
Para ajustar o conteúdo harmônico (ressonância) e a clareza do som.
91
EQ (Equalizador)
Para ajustar parâmetros de equalização para corrigir o tom ou o timbre
do som.
Effect (Efeito)
Para selecionar um tipo de efeito e ajusta sua profundidade para
cada parte.
Chorus/Reverb
(Coro/reverb.)
Para selecionar um tipo de coro/reverberação e ajusta sua profundidade
para cada parte.
Pan (Panorâmica)/
volume
Para ajustar a panorâmica e o volume de cada parte.
(Master) Compressor
Permite ativar/desativar o Compressor Principal e editar parâmetros
relacionados.
(Master) EQ -
Equalizador
Para editar o Equalizador principal.
Score (Partitura)
Para exibir a notação musical (partitura) da música MIDI atual. 69
Lyrics (Letra da música)
Para exibir a letra da música MIDI atual. 70
Text Viewer
(Visualizador de texto)
Para exibir arquivos de texto criados no computador.
Keyboard Harmony
(Harmonia do teclado
Para adicionar o efeito Harmonia à seção direita do teclado.
Os parâmetros, como tipo de harmonia, podem ser definidos.
Mic Setting
(Configs. do microfone)
Define configurações para o som do microfone.
Vocal Harmony (Harmonia vocal)
Para adicionar efeitos de harmonia vocal ao canto. Você pode editar
a harmonia vocal e salvar a harmonia original.
83
Music Finder (Localizador
de músicas)
Para acessar as configurações do painel ideais (como uma gravação)
para sua apresentação. As gravações podem ser criadas ou editadas.
85
Registration Sequence (Sequência
de registro)
Determina a ordem de acesso das configurações da memória de
registro ao usar o pedal.
Registration Freeze
(Congelamento do registro)
Determina o(s) item(ns) que se manterão inalterados mesmo quando
você acessar as configurações de painel na memória de registro.
Assignable
(Atribuível)
Pedal
Determina as funções atribuídas aos pedais.
Assignable
Determina as funções atribuídas aos botões ASSIGNABLE [1] – [4]. 32
Voice Edit (Edição de voz)
Permite editar as vozes predefinidas para criar suas próprias vozes.
O visor varia de acordo com a seleção de voz Organ Flutes ou de outro
tipo de voz.
54
Style Creator (Criador de estilo)
Permite criar um estilo editando o estilo predefinido ou gravando canais
de estilo, um a um.
Song Creator (Criador de música)
Permite criar uma música editando uma música gravada existente.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
101
Lista de funções do visor Menu
Voice Setting
(Configuração
de voz)
Tune (Afinação)
Para ajustar a afinação de cada parte do teclado (principal/camada/
esquerda).
Piano
Para editar os parâmetros das vozes de piano, inclusive as vozes VRM.
Voice set
(Config. de vozes)
Determina quais configurações (efeitos, etc.) vinculadas às vozes não
são acessadas na seleção de uma voz.
Setting
(Configuração)
Determina como o visor de seleção de voz será aberto quando um dos
botões de categoria VOICE for pressionado. Também determina se
efeitos de articulação devem ser adicionados ou não ao selecionar uma
voz S.Art2 (somente CVP-709).
Style Setting
(Configuração
de estilo)
Setting
(Configuração)
Para editar parâmetros da reprodução de estilo, como a interrupção
de acompanhamento e Temporização de OTS Link.
Change Behavior
(Comportamento da
alteração)
Determina a condição do estilo (seções, tempo, etc.) ao selecionar um
estilo diferente.
Song Setting
(Configuração
de música)
Guide
Para selecionar o tipo da função Guide (Orientação) ou altera
as configurações da luz indicadora.
Part Ch
(Canal da parte)
Determina o canal MIDI nos dados da música que será usado para a
parte da mão esquerda/direita.
Lyrics (Letras da
música)
Determina o idioma das letras de música exibidas.
Play (Tocar)
Para editar parâmetros de reprodução de música, como a repetição da
reprodução e a tecnologia do assistente de apresentação.
Rec (Gravar)
Para editar parâmetros para regravação de músicas MIDI ou
configuração do formato do arquivo para gravação de áudio.
Auning
(Afinação)
Master Tune
(Afinação principal)
Para ajuste da afinação do instrumento todo em etapas de
aproximadamente 0,2 Hz.
Scale Tune
(Afinação da escala)
Para selecionar o tipo de escala e ajustar a afinação da nota (tecla)
desejada em centésimos.
Keyboard Setting
(Config. do teclado)
Determina a resposta ao toque do teclado ou ativa/desativa a função
Left Hold.
40
Metronome
Setting
(Config. do
metrônomo)
Metronome
Determina o volume, o som e a fórmula de compasso do metrônomo.
Tap Tempo
(Tempo da batida)
Determina o tipo de som e o volume do som causado quando o botão
[TAP TEMPO] é pressionado.
MIDI Setting
(Config. MIDI)
System (Sistema)
Para editar os parâmetros das mensagens do sistema MIDI.
Transmit
(Transmissão)
Para editar os parâmetros da transmissão MIDI.
Receive (Recepção)
Para editar os parâmetros da recepção MIDI.
On Bass Note
(Nota do baixo ativada)
Determina a nota do baixo para a reprodução do estilo, com base nas
mensagens de notas recebidas via MIDI.
Chord Detect
(Detecção de acorde)
Determina o tipo de acorde para a reprodução do estilo, com base
nas mensagens de notas recebidas via MIDI.
Utiility
(Utilitário)
Speaker/
Connectivity
(Alto-falantes/
conectividade)
Para definir as configurações para os alto-falantes do instrumento e do
monitor externo.
95
Display/Touch
Screen (Visor/ Tela
sensível ao toque)
Para editar os parâmetros das configurações do visor, como o tema do
visor inicial, o brilho e a calibração do painel sensível ao toque.
Parameter Lock
(Bloqueio de
parâmetro)
Determina quais parâmetros (efeito, ponto de divisão etc.) não serão
alterados quando as configurações do painel forem alteradas por meio
da memória de registro.
USB Flash Drive
Indica a capacidade da unidade flash USB conectada ou permite
formatá-la.
98
System (Sistema)
Indica a versão do firmware desse instrumento e permite definir
configurações básicas, como o idioma do visor e a guia da voz.
22
Factory Reset
(Redefinição de
fábrica)/backup
Para inicializar o instrumento para o padrão de fábrica ou fazer backup
dos dados armazenados no instrumento.
42
Wireless LAN Settings* (Config. rede sem fio*)
Para definição das configurações para conectar o instrumento a um
dispositivo inteligente, como um iPad por meio de um adaptador de
rede local sem fio USB.
Time * (Hora*)
Para ajustar as configurações da hora mostrada no visor.
Menu Descrição Páginas
* Esses ícones só serão exibidos quando o adaptador de rede local sem fio USB (se incluído) tiver sido conectado uma vez.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
102
Montagem do CVP-709 (modelo piano de cauda)
Montagem do CVP-709 (modelo piano
de cauda)
CUIDADO
Monte a unidade em uma superfície plana e firme com
espaço amplo.
Cuidado para não confundir as peças ou colocar as partes em
locais incorretos. Certifique-se de instalar todas as peças na
orientação correta. Monte a unidade de acordo com
a sequência descrita aqui.
A montagem deve ser realizada pelo menos por duas pessoas.
Use apenas os parafusos inclusos com os tamanhos
especificados. Não use nenhum outro parafuso. O uso de
parafusos incorretos pode causar danos ou defeitos no
produto.
Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem
de cada unidade.
Para desmontar a unidade, basta inverter a sequência
de montagem.
Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens
estão presentes.
1 Encoste a unidade principal em uma parece,
conforme mostrado.
Estenda um pano macio grande, como um cobertor,
conforme mostrado, para proteger o chão e a parede.
Encoste a unidade principal na parede com a cobertura
das teclas fechada e a lateral do teclado na parte inferior.
CUIDADO
Tome cuidado para não prender seus dedos.
Tenha à mão uma chave Phillips (+) de tamanho adequado.
Cabo de alimentação
Pernas
4 parafusos de fixação de 6 x 20 mm
Prendedor do cabo
12 parafusos de fixação de 6 x 40 mm
Prendedor de fone
de ouvido
4 x 10 mm
2 parafusos finos
Para evitar que a cobertura das teclas abra acidentalmente durante
a montagem, pressione-a para baixo, verificando se as folhas de papel
(mostradas) permanecem no local.
Unidade principal
Para evitar danos à unidade MIC-HPJ localizada na parte inferior da
unidade principal, não se esqueça de colocar a unidade principal nos
blocos de isopor.
Além disso, certifique-se de que os blocos não toquem a MIC-HPJ.
Caixa do pedal
Contém cabo do pedal enrolado.
Os pedais são revestidos com
capas quando saem da fábrica.
Remova a capa do pedal de
sustentação para uso otimizado
do efeito do Pedal de
Sustentação Responsivo GP.
2 blocos de proteção
AVISO
Não coloque a unidade principal com a parte traseira voltada
para baixo, conforme mostrado na ilustração.
Pano macio grande
Blocos de isopor
Blocos de
proteção
Incorreto
Incorreto
Incorreto
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
103
Montagem do CVP-709 (modelo piano de cauda)
2
Instale as pernas dianteiras e a perna traseira.
Consulte o diagrama a seguir para verificar a posição
das pernas.
Coloque e rosqueie quatro parafusos em cada perna,
iniciando com uma das pernas dianteiras.
3 Instale a caixa do pedal.
Remova o cordão torcido e a fita que prende o cabo
do pedal à parte superior da caixa do pedal.
Alinhe o cabo com o sulco da unidade e fixe a caixa
do pedal utilizando quatro parafusos.
Insira o plugue do cabo do pedal no seu respectivo conector.
Insira o plugue no conector com o lado com a marca
de seta virada para frente (na direção da lateral do teclado).
Se o plugue não se encaixar facilmente, não force; verifique
a orientação correta do plugue e insira-o novamente
no conector.
Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal
do plugue do cabo desapareça. Caso contrário, talvez
o pedal não funcione corretamente.
Fixe o prendedor do cabo na unidade, conforme mostrado
na ilustração a seguir e, em seguida, use-o para fixar o cabo
do pedal.
4 Coloque a unidade de pé.
Utilize as pernas dianteiras como suporte para erguer
aunidade.
CUIDADO
Tome cuidado para não prender seus dedos.
Quando levantar a unidade, não a segure pela cobertura
das teclas.
.
Perna
traseira
Perna
dianteira
Perna
dianteira
Parafusos de fixação de 6 x 40 mm
Cordão torcido
Fita
Parafusos de fixação de 6 x 20 mm
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
104
Montagem do CVP-709 (modelo piano de cauda)
5
Conecte o cabo de alimentação à entrada [AC IN].
6 Gire o ajustador até que ele apresente
contato firme com a superfície do chão.
7 Conecte o prendedor de fone de ouvido.
Conecte o prendedor de fone de ouvido usando dois
parafusos finos (4 x 10 mm), como mostra a ilustração.
Vista dianteira da perna direita, instalada na parte inferior
da unidade principal.
Depois de concluir a montagem, verifique os seguintes
tópicos:
Sobrou alguma peça?
→ Revise o procedimento de montagem e corrija quaisquer erros.
O instrumento está longe de portas e outros utensílios
móveis?
→ Mova o instrumento para um local apropriado.
O instrumento emite um ruído de chocalho quando
sacudido?
→ Aperte todos os parafusos.
A caixa do pedal emite ruídos ou cede quando você
pisa nos pedais?
→ Gire o ajustador até car rme no chão.
Os cabos de força e o pedal estão inseridos
corretamente nos soquetes?
CUIDADO
Ao movimentar o instrumento, segure sempre pela parte
inferior da unidade principal. Não segure pela cobertura das
teclas ou pela parte superior. O manuseio incorreto poderá
resultar em danos ao instrumento ou em ferimentos
pessoais.
Transporte
Em caso de mudanças, o instrumento poderá ser
transportado juntamente com seus outros pertences. Vo
pode mover a unidade como ela se encontra (montada)
ou pode desmontá-la da mesma forma que a recebeu na caixa.
Transporte o teclado horizontalmente. Não o coloque
inclinado sobre uma parede ou apoiado pela parte lateral.
Não submeta o instrumento a vibrações excessivas ou choques.
Ao transportar o instrumento montado, verifique se todos
os parafusos estão bem apertados e se não ficaram frouxos
devido ao transporte do instrumento.
CUIDADO
Se a unidade principal estalar ou parecer instável quando
você usar o teclado, consulte os diagramas de montagem
e aperte novamente todos os parafusos.
Não segure
aqui.
Não segure aqui.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
105
Montagem do CVP-709
Montagem do CVP-709
CUIDADO
Monte a unidade em uma superfície plana e firme com espaço
amplo.
Cuidado para não confundir as peças ou colocar as partes em
locais incorretos. Certifique-se de instalar todas as peças na
orientação correta. Monte a unidade de acordo com
a sequência descrita aqui.
A montagem deve ser realizada pelo menos por duas pessoas.
Use apenas os parafusos inclusos com os tamanhos
especificados. Não use nenhum outro parafuso. O uso
de parafusos incorretos pode causar danos ou defeitos
no produto.
Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem
de cada unidade.
Para desmontar a unidade, basta inverter a sequência
de montagem.
Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens
estão presentes.
1 Apoie a unidade A sobre a parede,
conforme exibido.
Estenda um pano macio grande, como um cobertor,
conforme mostrado, para proteger o chão e a parede.
Apoie a unidade A sobre a parede com a cobertura das
teclas fechada e a lateral do teclado na parte inferior.
CUIDADO
Tome cuidado para não prender seus dedos.
AVISO
A parte superior da estante para partitura não é fixa. Use as
mãos para segurar a estante para partitura e evitar que ela caia.
Não coloque a unidade principal de ponta cabeça ou com
a parte traseira voltada para baixo.
Tenha à mão uma chave Phillips (+) de tamanho adequado.
5 x 30 mm x 4
H
4 x 20 mm x 3
M
4 x 10 mm x 2
P
Para evitar que a cobertura das teclas abra acidentalmente durante
a montagem, pressione-a para baixo, verificando se as folhas de papel
(mostradas) permanecem no local.
Para evitar danos na caixa do alto-falante localizada na parte inferior da
unidade A, coloque a unidade A nos blocos de isopor. Além disso,
certifique-se de que os blocos não toquem a caixa do alto-falante.
Contém cabo do pedal
enrolado. Os pedais
são revestidos com
capas quando saem
da fábrica. Remova
a capa do pedal de
sustentação para uso
otimizado do efeito do
Pedal de Sustentação
Responsivo GP.
Cabo de
alimentação
2 blocos de proteção
Prendedor de
fone de ouvido
CVP-709PWH
5 x 18 mm x 4
(a)
(a) (b) (c) (d)
(b)
(c)
(d)
x 6
x 8
x 6
(a)
(a) (b)
x 2
(b)
4 x 12 mm x 2
4 x 13 x 2.5 mm x 2
CVP-709B/CVP-709PE
N
5 x 18 mm x 10
4 x 10 mm x 2 5 x 15 x 1.2 mm x 4
J, L
J
Q
K
N
6 x 13 x 2.5 mm
x 6
5 x 20 mm
x 6
5 x 16 x 2 mm
x 6
L
Pano macio grande
Blocos de
isopor
AVISO
Não toque na rede do
alto-falante. Isso pode
danificar a parte interna
do alto-falante.
Blocos de proteção
Blocos de proteção
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
106
Montagem do CVP-709
2 Conecte as unidades B e C à unidade A.
Alinhe as unidades B e A para que a protuberância encaixe
no orifício.
Fixe a unidade B à superfície inferior da unidade A
usando dois parafusos H.
Prenda as partes, pressionando a unidade B contra
a unidade A para que as duas se ajustem firmemente
umaàoutra.
Fixe a unidade B à caixa do alto-falante da
unidade A usando dois parafusos J.
Se os orifícios do parafuso não estiverem alinhados, solte
os outros parafusos e ajuste a posição da unidade B.
(CVP-709PWH) Fixe duas tampas K.
Prenda a unidade C à unidade A da mesma forma.
3 Prenda a unidade E à unidade D.
Fixe a unidade E à unidade D usando dois parafusos L.
4 Prenda a unidade D à unidade A.
Fixe a unidade D à superfície inferior da unidade A usando
dois parafusos L.
Fixe a unidade D à caixa do alto-falante da
unidade A usando dois parafusos J.
Se os orifícios do parafuso não estiverem alinhados, solte
os outros parafusos e ajuste a posição da unidade D.
(CVP-709PWH) Fixe duas tampas K.
5 Levante a unidade A na posição vertical.
CUIDADO
Tome cuidado para não prender seus dedos.
Quando levantar a unidade, não a segure pela cobertura
das teclas.
6 Instale a unidade F.
Remova a tampa da unidade D.
Solte e estique o cabo enrolado.
H
CVP-709B
CVP-709PE
CVP-709PWH
J
J
K
Q
L
L
J
DD
J
CVP-709B
CVP-709PE
CVP-709PWH
K
F
F
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
107
Montagem do CVP-709
Passe o cabo do pedal embaixo da unidade D, seguindo em
direção à parte traseira da unidade principal.
Coloque a unidade F no suporte da unidade D.
Prenda a unidade F à unidade D usando três parafusos M.
7 Conecte o cabo do pedal.
Fixe a unidade G usando dois parafusos N.
(CVP-709PWH) Fixe duas tampas K.
8 Insira o plugue do cabo de alimentação CA
na entrada [AC IN].
9 Gire o ajustador até que ele apresente
contato firme com a superfície do chão.
10Conecte o prendedor de fone de ouvido.
Conecte o prendedor de fone de ouvido usando dois
parafusos P, como mostra a ilustração.
M
Insira o plugue do cabo do pedal
no seu respectivo conector.
Insira o cabo do pedal firmemente
até que a parte de metal do plugue
do cabo desapareça. Caso
contrário, talvez o pedal não
funcione corretamente.
Passe o cabo do
pedal entre as
unidades D e E.
Alinhe o cabo do pedal com
o sulco na unidade D e instale
a tampa no sulco corretamente.
Correto
Incorreto
K
CVP-709B
CVP-709PE
CVP-709PWH
GG
N
N
Depois de concluir a montagem, verifique os seguintes
tópicos:
Sobrou alguma peça?
→ Revise o procedimento de montagem e corrija quaisquer
erros.
O instrumento está longe de portas e outros utensílios
móveis?
→ Mova o instrumento para um local apropriado.
O instrumento emite um ruído de chocalho quando
sacudido?
→ Aperte todos os parafusos.
A caixa do pedal emite ruídos ou cede quando você
pisa nos pedais?
→ Gire o ajustador até car rme no chão.
Os cabos de força e o pedal estão inseridos
corretamente nos soquetes?
P
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
108
Montagem do CVP-709
CUIDADO
Ao movimentar o instrumento, segure sempre pela parte
inferior da unidade principal. Não segure pela cobertura das
teclas ou pela parte superior. O manuseio incorreto poderá
resultar em danos ao instrumento ou em ferimentos
pessoais.
Transp orte
Em caso de mudanças, o instrumento poderá ser transportado
junto com seus outros pertences. Você pode mover a unidade
como ela se encontra (montada) ou pode desmontá-la da
mesma forma que a recebeu na caixa. Transporte o teclado
horizontalmente. Não o coloque inclinado sobre uma parede
ou apoiado pela parte lateral. Não submeta o instrumento
a vibrações excessivas ou choques. Ao transportar
o instrumento montado, verifique se todos os parafusos estão
bem apertados e se não ficaram frouxos devido ao transporte
do instrumento.
CUIDADO
Se a unidade principal estalar ou parecer instável quando
você usar o teclado, consulte os diagramas de montagem
e aperte novamente todos os parafusos.
Segure aqui.
Não segure aqui.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
109
Montagem do CVP-705
Montagem do CVP-705
CUIDADO
Monte a unidade em uma superfície plana e firme com espaço
amplo.
Cuidado para não confundir as peças ou colocar as partes
em locais incorretos. Certifique-se de instalar todas as peças
na orientação correta. Monte a unidade de acordo com
a sequência descrita aqui.
A montagem deve ser realizada pelo menos por duas pessoas.
Use apenas os parafusos inclusos com os tamanhos
especificados. Não use nenhum outro parafuso. O uso
de parafusos incorretos pode causar danos ou defeitos
no produto.
Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem
de cada unidade.
Para desmontar a unidade, basta inverter a sequência
de montagem.
Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens
estão presentes.
1 Conecte C a D e E.
Desamarre e estique o cabo do pedal enrolado.
Não jogue fora o cordão de vinil. O cordão de vinil
será necessário posteriormente na etapa 5.
Fixe D e E a C usando quatro parafusos F.
2 Conecte B.
Alinhe os orifícios dos parafusos no lado superior de B aos
orifícios do suporte em D e E. Em seguida, prenda os cantos
superiores de B a D e E apertando os dois parafusos G
com os dedos.
Prenda a extremidade inferior de B usando quatro
parafusos H.
Aperte com firmeza os parafusos G na parte superior
da unidade B, conectados na etapa 2-
.
3 Monte a unidade A.
Coloque suas mãos a pelo menos 15 cm de distância de
cada extremidade da unidade principal ao posicioná-la.
CUIDADO
Cuidado para não deixar a unidade principal cair ou para
não prender os dedos na unidade principal.
Não segure a unidade principal em nenhuma outra posição
além da especificada aqui.
Tenha à mão uma chave Phillips (+) de tamanho adequado.
A
B
C
DE
6 x 20 mm x 4
6 x 16 mm x 6
4 x 12 mm x 2
4 x 20 mm x 4
4 x 10
mm
x 2
K
F
G
H
J
Remova os blocos de isopor da embalagem, coloque-os no chão
e coloque A sobre eles. Coloque os blocos de forma que eles não
bloqueiem a caixa de alto-falantes na parte inferior de A.
Contém cabo do pedal enrolado aqui.
2 prendedores
de cabo
Prendedor de fone de ouvido
Cabo de alimentação
DD
C
EE
F
B
E
D
H
G
A
Alinhe os
orifícios dos
parafusos.
15 cm ou mais
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
110
Montagem do CVP-705
4 Prenda a unidade A.
Ajuste a posição de A, de modo que as extremidades
esquerda e direita de A se projetem para além de D e E
igualmente, conforme mostra a ilustração.
Encaixe A usando seis parafusos J.
5 Conecte o cabo do pedal e o cabo
de alimentação.
Insira o plugue do cabo do pedal no seu respectivo conector.
Insira o cabo do pedal
firmemente até que a parte
de metal do plugue do cabo
desapareça. Caso contrário, talvez
o pedal não funcione
corretamente.
Fixe os prendedores do cabo ao painel traseiro, como
mostra a ilustração, e encaixe o cabo nesses prendedores.
Use um cordão de vinil para eliminar qualquer folga
no cabo do pedal.
Insira o plugue do cabo de alimentação CA na entrada [AC IN].
6 Gire o ajustador até que ele apresente
contato firme com a superfície do chão.
7 Conecte o prendedor de fone de ouvido.
Conecte o prendedor de fone de ouvido usando dois
parafusos K, como mostra a ilustração.
A
A
J
D
E
Depois de concluir a montagem, verifique os seguintes
tópicos:
Sobrou alguma peça?
→ Revise o procedimento de montagem e corrija quaisquer
erros.
O instrumento está longe de portas e outros utensílios
móveis?
→ Mova o instrumento para um local apropriado.
O instrumento emite um ruído de chocalho quando
sacudido?
→ Aperte todos os parafusos.
A caixa do pedal emite ruídos ou cede quando
você pisa nos pedais?
→ Gire o ajustador até car rme no chão.
Os cabos de força e o pedal estão inseridos
corretamente nos soquetes?
CUIDADO
Ao movimentar o instrumento, segure sempre pela parte
inferior da unidade principal. Não segure pela cobertura das
teclas ou pela parte superior. O manuseio incorreto poderá
resultar em danos ao instrumento ou em ferimentos pessoais.
Transp orte
Em caso de mudanças, o instrumento poderá ser transportado
junto com seus outros pertences. Você pode mover a unidade
como ela se encontra (montada) ou pode desmontá-la da
mesma forma que a recebeu na caixa. Transporte o teclado
horizontalmente. Não o coloque inclinado sobre uma parede
ou apoiado pela parte lateral. Não submeta o instrumento
a vibrações excessivas ou choques. Ao transportar o instrumento
montado, verifique se todos os parafusos estão bem apertados
e se não ficaram frouxos devido ao transporte do instrumento.
CUIDADO
Se a unidade principal estalar ou parecer instável quando você
usar o teclado, consulte os diagramas de montagem e aperte
novamente todos os parafusos.
K
Não segure aqui.
Segure aqui.
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705 111
Solução de problemas
Solução de problemas
Geral
Você ouvirá um som de clique quando
a alimentação for ligada ou desligada.
A corrente elétrica está sendo aplicada ao instrumento. Isso é normal.
A energia é desligada automaticamente. Isso é normal e ocorre devido à função de desligamento automático.
Se necessário, defina o parâmetro da função Auto Power Off (Página 19).
Os alto-falantes do instrumento emitem
um ruído.
Esse ruído pode ser ouvido quando um telefone celular é usado próximo
do instrumento ou quando o telefone está tocando. Desligue o telefone
celular ou use-o longe do instrumento.
No visor LCD, existem alguns pontos
específicos que estão sempre acesos ou
apagados.
Esses pontos são o resultado de pixels com defeito, ocorrendo
ocasionalmente em LCDs TFT. Eles não indicam um problema de
operação.
Ruídos são ouvidos nos alto-falantes ou nos
fones de ouvido quando o instrumento está
sendo usado com o aplicativo no iPhone/iPad.
Quando você usar o instrumento com o aplicativo no seu iPhone/iPad,
recomendamos que você defina o "Modo Avião" para "ATIVADO" no
seu iPhone/iPad para evitar o ruído causado pela comunicação.
Ouve-se o ruído mecânico durante
a apresentação.
O mecanismo do teclado deste instrumento simula o mecanismo do
teclado de um piano real. Em um piano, também se ouve o ruído
mecânico.
Há uma ligeira diferença de qualidade de som
entre diferentes notas tocadas no teclado.
Isso é normal e é resultado do sistema de amostragem do instrumento.
Algumas vozes estão com som de retorno.
Você poderá perceber algum ruído ou vibrato
em afinações altas, dependendo da voz.
O volume geral está muito baixo ou nenhum
som é ouvido.
O volume principal pode estar ajustado como baixo. Ajuste-o para o nível
apropriado com o dial [MASTER VOLUME].
Todas as partes do teclado estão desativadas. No visor Home, toque em
[Main]/[Layer]/[Left] para ativar a parte (Página 48).
O volume das partes individuais pode estar com um ajuste muito baixo.
Aumente-o no visor Balance (Página 42).
Verifique se o canal desejado está definido como ativado (Página 93).
Os fones de ouvido estão conectados, desativando a saída do alto-
falante. Desconecte os fones de ouvido.
Verifique se "Speaker" está definido como "On" em [Menu] [Utility]
à [Speaker/Connectivity].
O som está distorcido ou com muito ruído. O volume pode estar muito alto. Verifique se todas as configurações de
volume relevantes estão corretas.
Isso pode ser causado por certos efeitos ou por configurações de
ressonância de filtros. Verifique as configurações de efeitos ou filtros para
alterá-las de acordo no visor Mixer, consultando o Manual de Referência
no site (Página 9).
Nem todas as notas tocadas
simultaneamente são ouvidas.
Provavelmente, você excedeu a polifonia máxima (Página 115) do
instrumento. Quando a polifonia máxima é excedida, as primeiras notas
tocadas param de tocar, permitindo que as últimas sejam ouvidas.
O volume do teclado é mais baixo do que
o volume de reprodução da música/estilo.
O volume das partes do teclado pode estar com um ajuste muito baixo.
Aumente o volume do teclado (Main/Layer/Left) ou abaixe o volume da
música/do estilo no visor Balance (Página 42).
Alguns caracteres do nome do arquivo/
pasta estão truncados.
As configurações de idioma foram alteradas. Defina o idioma apropriado
para o nome do arquivo/pasta (Página 22).
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
112
Solução de problemas
Um arquivo existente não é mostrado
no visor.
A extensão de arquivo (.MID etc.) pode ter sido alterada ou excluída.
Renomeie manualmente o arquivo em um computador, adicionando
a extensão correta.
Nomes de arquivos de dados com mais de 50 caracteres não podem ser
processados pelo instrumento. Renomeie o arquivo, reduzindo o número
de caracteres para 50 ou menos.
Voz
A voz selecionada no visor Voice Selection
não é reproduzida.
Verifique se a parte selecionada está ativada ou não (Página 48).
É emitido um som "ecoante" ou "duplicado".
O som é um pouco diferente cada vez que as
teclas são tocadas.
As partes Principal e Camada estão definidas como ativadas e ambas
estão definidas para tocar a mesma voz. Desative a parte Camada
ou altere a voz de uma das partes.
Algumas vozes pulam uma oitava na afinação
quando tocadas nos registros altos ou baixos.
Isso é normal. Algumas vozes têm um limite de afinação que,
ao ser alcançado, causa esse tipo de deslocamento.
Estilo
O estilo não começa a tocar, mesmo quando
o botão [START/STOP] é pressionado.
O canal de ritmo do estilo selecionado pode não conter dados.
Ative o botão [ACMP ON/OFF] e toque na seção da mão esquerda
no teclado para reproduzir a parte de acompanhamento do estilo.
Somente o canal de ritmo é tocado; os sons
de acompanhamento não são ouvidos.
Verifique se a função de acompanhamento automático está ativada;
pressione o botão [ACMP ON/OFF].
Toque as teclas na seção de acordes do teclado.
Não é possível selecionar estilos em uma
unidade flash USB.
Se o tamanho dos dados do estilo for grande (cerca de 120 KB ou mais),
o estilo não pode ser selecionado porque os dados são muito grandes
para serem lidos pelo instrumento.
Música
Não é possível selecionar músicas.
Isso pode acontecer porque as configurações de idioma foram alteradas.
Defina o idioma apropriado para o nome do arquivo de música (Página 22).
Se o tamanho dos dados da música for grande (cerca de 300 KB
ou maior), a música não poderá ser selecionada porque os dados
são muito grandes para serem lidos pelo instrumento.
A reprodução da música não é iniciada. A música foi parada no final dos dados da música. Volte ao início
da música pressionando o botão SONG CONTROL [STOP].
No caso de uma música na qual a proteção contra gravação foi aplicada,
há algumas restrições e a reprodução pode não ser possível. Para obter
detalhes, consulte a Página 37.
(MIDI)
A reprodução da música é parada antes
do final da música.
A função Guide está ativada. (Nesse caso, a reprodução está em "espera"
para que a tecla correta seja tocada.) Desative a função Guide (Página 70).
(MIDI)
O número de compasso é diferente da
partitura no visor da posição da música,
exibido ao pressionar os botões [REW]/[FF].
Isso acontece ao reproduzir os dados da música de reprodução para
a qual um tempo fixo e específico estiver definido.
(MIDI)
Ao reproduzir uma música, alguns canais
não tocam.
A reprodução desses canais pode estar definida como desativada. Ative
a reprodução para os canais que estão definidos como desativados
(Página 93).
Geral
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
113
Solução de problemas
(MIDI)
As luzes indicadoras não acendem durante
a reprodução da música, mesmo depois
de ativar a função Guide.
Qualquer nota fora do intervalo de 88 teclas não pode ser revelada pelas
luzes indicadoras.
(MIDI)
Essas luzes acendem uma oitava ou duas
vezes abaixo/acima da afinação real.
Às vezes, as luzes indicadoras acendem uma oitava ou duas abaixo/
acima da afinação real dependendo da voz selecionada.
(MIDI)
A notação de tempo, batida, compasso
e música não é exibida corretamente.
Alguns dados da música para o instrumento foram gravados com
configurações especiais "sem definição de tempo". Para tais dados da
música, a notação de tempo, batida, compasso e notação musical não
será exibida corretamente.
Uma mensagem indicando que a unidade
flash USB está indisponível é exibida,
e a gravação é anulada.
Não se esqueça de usar uma unidade flash USB compatível (Página 97).
Verifique se a unidade Flash USB tem memória suficiente (Página 98).
Se você estiver usando uma unidade flash USB na qual os dados já foram
registrados, verifique primeiro se não há dados importantes no dispositivo
e, em seguida, formate-o (Página 98) e tente gravar novamente.
O volume da reprodução da música
é diferente, dependendo da música
selecionada.
O volume de músicas MIDI e músicas de áudio é definido de modo
independente. Ajuste o volume no visor Balance (Página 42) após
selecionar uma voz.
Microfone
O sinal de entrada do microfone não pode
ser gravado.
O sinal de entrada do microfone não pode ser registrado pela gravação
MIDI. Grave usando áudio (Página 75).
A harmonia pode ser ouvida além do som
do microfone.
A harmonia vocal está definida como "On". Desative-a (Página 83).
O efeito de harmonia vocal emite
sons distorcidos ou desafinados.
Seu microfone de vocal pode estar captando sons externos, como o som
do estilo do instrumento. Em particular, os sons de baixo podem causar
falha de rastreamento da harmonia vocal. Para solucionar esse problema:
Cante o mais próximo possível do microfone.
Utilize um microfone unidirecional.
Baixe o volume principal ou ajuste o balanço do volume no visor
Balance (Página 42).
O efeito de harmonia vocal não é aplicado
mesmo quando ele é ativado.
No modo Chordal, a harmonia vocal é adicionada somente quando os
acordes são detectados. Tente uma destas ações:
Ative o botão [ACMP ON/OFF] e toque acordes na seção de acordes
durante a reprodução do estilo.
Ative a parte Esquerda e toque acordes na seção da mão esquerda.
Reproduza uma música que contenha acordes.
Defina o parâmetro "Stop ACMP" para uma opção diferente de
"Disabled" via [Menu] [StyleSetting] [Setting]. Para obter detalhes,
consulte o Manual de Referência no site (Página 9).
Mixer
O som parece estranho ou diferente do
esperado ao alterar uma voz de ritmo
(conjunto de percussão etc.) do estilo
ou música do Mixer.
Ao alterar as vozes de percussão/ritmo (conjuntos de percussão etc.)
do estilo e música do parâmetro VOICE, as configurações detalhadas
relacionadas à voz de percussão são redefinidas e, em alguns casos,
talvez não seja possível restaurar o som original. Você pode restaurar
o som original selecionando a mesma música ou o mesmo estilo
novamente.
Música
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
114
Solução de problemas
Pedal/Pedal auxiliar
As funções de sustentação, pedal tonal e una
corda não funcionam nos pedais relevantes.
O plugue do cabo do pedal não está conectado. Insira com firmeza
o plugue do cabo do pedal na entrada adequada (páginas 103, 107, 110).
Verifique se cada pedal está atribuído corretamente a "Sustain",
"Sostenuto" e "Soft" (Página 38).
A configuração de ativação/desativação do
pedal conectado à saída [AUX PEDAL] está
invertida.
Desligue o instrumento, ligue-o novamente sem pressionar a pedaleira ou
altere o parâmetro Polarity em [Menu] [Assignable] [Pedal].
O pedal de sustentação não funciona
corretamente.
O instrumento pode ter sido desligado com o pedal de sustentação
pressionado. Pressione e solte o pedal de sustentação para restaurar
a operação apropriada.
Entrada AUX IN
O som que entra pela entrada [AUX IN]
éinterrompido.
O volume de saída do dispositivo externo conectado a este instrumento
está muito baixo. Aumente o volume de saída do dispositivo externo.
O nível de volume reproduzido através dos alto-falantes deste
instrumento pode ser ajustado com o uso do controle
[MASTER VOLUME].
A função Noise Gate pode estar cortando os sons suaves. Se isso
acontecer, desative o parâmetro "AUX In Noise Gate" (Página 95).
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705 115
Especificações
Especificações
CVP-709GP
(Tipo Piano
de Cauda)
CVP-709 CVP-705
Nome do produto Piano digital
Tamanho/peso Width (Largura)
[Para modelos com acabamento
polido]
[1.435 mm (56-1/2")] 1.426 mm (56-1/8")
[1.429 mm (56-1/4")]
1.420 mm (55-15/16")
[1.422 mm (56")]
Height (Altura)
[Para modelos
com acabamento
polido]
Com Estante para
partitura fechada
[913 mm (35-15/16")] 868 mm (34-3/16")
[872 mm (34-5/16")]
Com estante para
partitura
[1.077 mm (42-3/8")] 1.025 mm (40-3/8")
[1.027 mm (40-7/16")]
Depth
(Profundidade)
[Para modelos
com acabamento
polido]
Com Estante para
partitura fechada
[1.150 mm (45-1/4")] 612 mm (24-1/8")
[612 mm (24-1/8")]
606 mm (23-7/8")
[607 mm] (23-7/8")
Com estante para
partitura
611 mm (24-1/16")
[611 mm (24-1/16")]
581 mm (22-7/8")
[581 mm (22-7/8")]
Peso
[Para modelos com acabamento
polido]
[110 kg (242 lbs., 8 oz)] 79 kg (174 lb., 3 oz)
[82 kg (180 lb., 12 oz)]
77,4 kg (170 lb., 10 oz)
[80,1 kg (176 lb., 9 oz)]
Interface
de controle
Keyboard
(teclado)
Número de teclas 88
Type (Tipo) NWX com teclas de marfim sintético, escapement
Graded Hammer
Linear com
88 teclas
Sim
Contrapeso Sim
Touch Response
(Resposta ao
toque)
Hard2/Hard1/Medium/Soft1/Soft2
Pedal mero de pedais 3
Meio pedal Sim
Pedal de
sustentação
responsivo GP
Sim
Funções Sustain, Sostenuto, Soft, Glide, Song Play/Pause, Style Start/Stop, Volume, etc.
Visor Type (Tipo) LCD TFT colorido
Tamanho 800 x 480 pontos
8,5 pol.
800 x 480 pontos
7 pol.
Tela sensível ao
toque
Sim
Brilho Sim
Função do visor de
partitura
Sim
Função de exibição
de letras de música
Sim
Função de
visualizador de
texto
Sim
Idioma Inglês, japonês, alemão, francês, espanhol e italiano
Painel Language (Idioma) Somente inglês
Gabinete Estilo da cobertura das teclas Desdobramento
Estante para partitura Sim
Clipes de música Sim
Voices Geração de sons Som de piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial
Efeito do piano VRM Sim
Amostras de tecla
desativada
Sim
Liberação suave Sim
Polifonia Número de
polifonias (máx.)
256
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
116
Especificações
Voices Preset
(Predefinição)
Número de vozes 1.270 vozes + 37 kits percussão/SFX + 480 vozes XG 984 vozes + 33 kits
percussão/SFX +
480 vozes XG
Vozes especiais 13 vozes VRM, 22 vozes Super Articulation2,
225 vozes Super Articulation, 54 vozes Mega, 67 vozes
Natural! Vozes, 31 Sweet!, 87 vozes Cool!, 131 vozes
Live! 30 vozes Organ Flute.
13 vozes VRM,
114 vozes Super
Articulation, 30 vozes
Mega, 46 vozes Natural!
31 vozes Sweet!,
74 vozes Cool!,
86 vozes Live!,
30 vozes Organ Flutes
(Flautas do órgão)!.
Personalizado Edição de voz Sim
Compatibilidade XG, GS (para reprodução de música), GM, GM2
Effects (efeitos) Tipos Reverb
(Reverberação)
58 predefinições + 3 do usuário
Coro 106 predefinições + 3 do usuário
Efeito de Inserção 322 predefinições + 10 do usuário
Efeito Variation 322 predefinições + 3 do usuário
Compressor
principal
5 predefinições + 5 do usuário
Master EQ
(Equalizador
principal)
5 predefinições + 2 do usuário
Equalizador
de partes
27 partes
Harmonia vocal VH2: 44 predefinições + 60 do usuário
Controle acústico
inteligente (IAC)
Sim
Otimizador
estereofônico
Sim
Funções Dupla (Camada) Sim
Divisão Sim
Estilos Preset
(Predefinição)
Número de estilos 600 470
Estilos especiais 30 estilos de áudio, 473 estilos profissionais, 52 estilos
de sessão, 9 estilos Free Play,
36 estilos de pianista
396 estilos profissionais,
34 estilos de sessão,
4 estilos Free Play,
36 estilos de pianista
Formato de arquivo Formato de arquivo de estilo GE (Guitar Edition)
Dedilhado Dedilhado único, Dedilhado, Baixo dedilhado, Dedilhado múltiplo, Dedilhado IA,
Teclado completo, Teclado no modo de inteligência artificial
Controle de estilo INTRO x 3, MAIN VARIATION x 4, FILL x 4, BREAK, ENDING x 3
Personalizado Criador de estilo Sim
Outros recursos Music Finder (máx.) 2.500 gravações
One Touch Setting
(OTS)
4 para cada estilo
Style
Recommender
Sim
Gravação/
reprodução
(MIDI)
Preset
(Predefinição)
Número de músicas
predefinidas
124
Gravação Número de pistas 16
Capacidade de
dados
cerca de 300 KB/música
Formato de
dados compatível
Gravação SMF (Formato 0)
Reprodução SMF (Formato 0 e 1), XF
Músicas (áudio) Tempo de gravação (máx.) 80 minutos/música
Formato de dados (Gravação/
reprodução)
.wav, .mp3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
Prolongamento do tempo Sim
Mudança de afinação Sim
Cancelamento de vocal Sim
CVP-709GP
(Tipo Piano
de Cauda)
CVP-709 CVP-705
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
117
Especificações
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data da impressão. A Yamaha faz melhorias contínuas nos
produtos, por isso este manual pode não se aplicar às especificações do seu produto em particular. Para obter o manual mais recente, acesse
o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos separadamente
podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha.
Funções Memória de
registro
Número de botões 8
Controle Registration Sequence, Freeze
Lição/orientação Follow Lights, Any Key, Karao-Key, Your Tempo
Luz indicadora Sim
Tecnologia do
assistente de
apresentação (PAT)
Sim
Demo (Demonstração) Sim
Controles gerais Metrônomo Sim
Tempo 5 – 500, Tap Tempo
Transposição -12 – 0 – +12
Afinação 414,8 – 440 – 466,8 Hz
Tipo de escala 9 tipos
Diversos Piano Room Sim
Armazenamento
e conectividade
Armazenamento Memória interna aproximadamente 6,3 MB aproximadamente 2,4 MB
Memória externa Unidade flash USB
Conectividade Fones Saídas para fone estereofônicas padrão (x 2)
Microfone Volume de entrada, entrada de microfone/linha
MIDI IN, OUT, THRU
AUX IN Miniplugue estéreo
AUX OUT L/L+R, R
AUX PEDAL Sim
RGB OUT Sim
USB TO DEVICE Sim (x 2)
USB TO HOST Sim
Sistema de som Amplificadores (30 W + 30 W + 20 W) x 2 + 40 W (50 W + 20 W) x 2
Alto-falantes (16 cm + 5 cm + 3 cm (dome)) x 2 + 20 cm (16 cm + 5 cm) x 2
Otimizador acústico Sim
Alto-falante com cone de abeto Sim
Porta flare girada Sim
Fonte de
alimentação
Auto Power Off Time (Tempo
do desligamento automático)
Sim
Acessórios incluídos Manual do Proprietário (este livro), Lista de dados, Garantia*, livro de partituras
"50 grandes sucessos para piano", Registro online do produto pelo membro, cabo
de alimentação CA, banco* adaptador de rede local sem fio USB*,
Manual do Proprietário do adaptador de rede local sem fio USB*
* Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu
fornecedor Yamaha.
Acessórios vendidos separadamente
(Podem não estar disponíveis, dependendo
da sua região.)
Fones de ouvido HPE-160, pedaleiras FC4/FC4A/FC5, controlador de pedal FC7,
adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01,
Interface USB MIDI para iPhone/iPod touch/iPad i-UX1,
Interface MIDI para iPhone/iPod touch/iPad i-MX1
CVP-709GP
(Tipo Piano
de Cauda)
CVP-709 CVP-705
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
118
Índice remissivo
Índice remissivo
A
Acessórios .............................................................................9
ACMP ON/OFF, botão .....................................................58
Acorde ................................................................................83
Acordes ...............................................................................65
Adaptador de rede local sem fio USB ...............................98
Afinação .............................................................................42
AI Fingered ........................................................................65
AI Full Keyboard ...............................................................65
Alimentação .......................................................................18
Alto-falante giratório .........................................................54
Área Menu ..........................................................................27
Área Registration ...............................................................26
Área Song ...........................................................................26
Área Style ...........................................................................26
Área Voice ..........................................................................26
Atalho .................................................................................31
Auto Accompaniment .......................................................55
Auto Power Off Time
(Tempo do desligamento automático)
.............................19
Avanço rápido ....................................................................68
B
Backup ................................................................................43
Banco ..................................................................................89
Bloqueio de piano ..............................................................51
Botões ASSIGNABLE ........................................................32
Brilho ..................................................................................23
C
Cabo de alimentação ..........................................................18
Canal ...................................................................................93
Cancelamento de vocal ......................................................74
Carimbo de data e hora .....................................................23
Channel (Canal) .................................................................78
Chorus (Coro) ....................................................................92
Cobertura das teclas ...........................................................16
Compressor ........................................................................92
Compressor principal ........................................................92
Computador .......................................................................99
conexão ...............................................................................94
Conexão de áudio ..............................................................94
Conexão MIDI ...................................................................99
Configuração de um toque ................................................60
Controlador de pedal .........................................................96
Conversão de áudio ...........................................................81
Copy (Copiar) ....................................................................35
Curva por toque .................................................................41
D
Demo (Demonstração) ......................................................13
Desligamento forçado .......................................................19
Deslocamento de tom ........................................................73
Dial de dados .....................................................................30
Direitos autorais ................................................................22
Dispositivo inteligente .......................................................98
E
Efeito ..................................................................................92
Entrada de caracteres ........................................................37
Equalizador ........................................................................92
Equilíbrio ...........................................................................42
Estante para partitura ........................................................16
Estilo ...................................................................................55
Estilo de áudio ...................................................................57
Excluir ................................................................................35
F
Favoritos ............................................................................36
File (Arquivo) ....................................................................33
Filtro ...................................................................................92
Fingered .............................................................................64
Fingered On Bass ...............................................................64
Fones ..................................................................................21
Formatação ....................................................................8, 98
Full Keyboard ....................................................................64
G
Gate de ruído .....................................................................95
Gravação (música) .............................................................75
Gravação (Piano Room) ....................................................47
Gravação de áudio .............................................................75
Gravação MIDI ..................................................................75
Gravação multicanal ..........................................................78
Gravar ..........................................................................85, 87
Guia User ...........................................................................27
H
Harmonia vocal .................................................................83
I
IAC .....................................................................................20
Inicializar (Redefinição de fábrica) ...................................42
Início sincronizado (estilo) ...............................................58
Início sincronizado (música MIDI) ..................................69
Inserção automática ..........................................................59
Interrupção sincronizada ..................................................58
iPad .....................................................................................98
iPhone ................................................................................98
K
Karaokê ..............................................................................84
Manual do Proprietário do CVP-709/CVP-705
119
Índice remissivo
L
Language (Idioma) .............................................................22
Left Hold (Esquerda pressionada) ....................................51
Left Split Point ...................................................................50
Letra da música ..................................................................70
Link OTS ............................................................................60
M
Manual de Referência ..........................................................9
Meio-pedal .........................................................................38
Memória de registro ..........................................................88
Memória do usuário ..........................................................27
Metrônomo ........................................................................39
Microfone ...........................................................................82
Mixer ..................................................................................91
Monitor ..............................................................................95
Montagem .......................................................102, 105, 109
Movimentação ...................................................................35
MP3 ....................................................................................75
Multi Finger .......................................................................64
Music Finder ......................................................................85
Música ................................................................................66
Música de áudio .................................................................66
Música MIDI ......................................................................66
N
Nome do proprietário ........................................................22
Notação musical .................................................................69
O
Orientação ..........................................................................70
Otimizador estereofônico ..................................................21
OTS .....................................................................................60
P
Pan (Panorâmica) ..............................................................92
Parte da camada .................................................................48
Parte esquerda ....................................................................48
Parte principal ....................................................................48
Partitura .............................................................................69
Pasta ....................................................................................34
Pausa ............................................................................ 59, 68
Pedal ............................................................................ 38, 96
Pedal de sustentação ..........................................................38
Pedal de Sustentação Responsivo GP ...............................39
Pedal tonal ..........................................................................39
Pedaleira .............................................................................96
Piano Room ........................................................................44
Prolongamento do tempo .................................................74
R
Redefinição de fábrica .......................................................42
Redefinição do piano .........................................................51
Renomear ...........................................................................34
Repeat .................................................................................72
Repetição A-B ....................................................................72
Reprodução (estilo) ...........................................................58
Reprodução (música) .........................................................66
Resposta ao toque ..............................................................40
Restaurar ............................................................................42
Retrocesso ..........................................................................68
Reverb (Reverberação) ......................................................92
S
S.Art Voice .........................................................................53
S.Art2 Voice .......................................................................53
Save .....................................................................................33
Seção de acordes ................................................................56
Seção de finalização ...........................................................58
Seção de introdução ..........................................................58
Seção principal ...................................................................59
Single Finger ......................................................................64
Soft Pedal (Pedal una corda) .............................................39
Solução de problemas ......................................................111
SPLIT POINT ....................................................................50
Style Recommender ...........................................................62
Style Split Point ..................................................................50
T
Talk .....................................................................................84
Tampa ................................................................................17
Tela sensível ao toque ........................................................29
Tema inicial .......................................................................23
Tempo ................................................................................40
Texto ..................................................................................70
Tipo de dedilhado ..............................................................64
Touch Sensitivity (Sensibilidade ao toque) ......................40
Transposição ......................................................................41
U
Unidade flash USB .............................................................97
V
Velocidade (Tempo) ..........................................................74
Velocidade fixa ..................................................................41
Versão ................................................................................22
Visor ...................................................................................26
Visor de seleção de arquivos .............................................27
Visor Home .......................................................................26
Visor Menu ................................................................28, 100
Vocoder ..............................................................................83
Vocoder-Mono ..................................................................83
Voice (Voz) ........................................................................48
Volume ...............................................................................20
Volume (Song) (Música) ...................................................42
Volume (Style) (Estilo) ......................................................42
Volume Balance (Equilíbrio do volume) ..........................42
Volume principal ...............................................................20
Voz Flautas do órgão .........................................................54
Voz Super Articulation .....................................................53
Voz VRM ...........................................................................52
W
WAV ..................................................................................75
The followings are the titles, credits and copyright notices for fifty seven
(57) of the songs pre-installed in this instrument (CVP-709/CVP-705):
Alfie
Theme from the Paramount Picture ALFIE
Words by Hal David
Music by Burt Bacharach
Copyright © 1966 (Renewed 1994) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
All Shook Up
Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley
Copyright © 1957 by Shalimar Music Corporation
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST
Lyrics by Howard Ashman
Music by Alan Menken
© 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company,
Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
same Mucho (Kiss Me Much)
Music and Spanish Words by Consuelo Velazquez
English Words by Sunny Skylar
Copyright © 1941, 1943 by Promotora Hispano Americana de Musica,
S.A.
Copyrights Renewed
All Rights Administered by Peer International Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Blue Hawaii
from the Paramount Picture WAIKIKI WEDDING
Words and Music by Leo Robin and Ralph Rainger
Copyright © 1936, 1937 (Renewed 1963, 1964) by Famous Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Blue Moon
Words by Lorenz Hart
Music by Richard Rodgers
© 1934 (Renewed 1962) METRO-GOLDWYN-MAYER INC.
All Rights Controlled by EMI ROBBINS CATALOG INC. (Publishing)
and WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print)
All Rights Reserved Used by Permission
Brazil
Words and Music by Ray Barroso
English lyrics by S. K. Russell
Copyright © 1941 by Peer International Corporation
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
California Girls
Words and Music by Brian Wilson and Mike Love
Copyright © 1965 IRVING MUSIC, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Can You Feel The Love Tonight
from Walt Disney Pictures’ THE LION KING
Music by Elton John
Lyrics by Tim Rice
© 1994 Wonderland Music Company, Inc.
All Rights Reserved Used by Permission
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII
Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi
Creatore
Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music
All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc.
and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Chim Chim Cher-ee
from Walt Disney’s MARY POPPINS
Words and Music by Richard M. Sherman and Robert B. Sherman
© 1963 Wonderland Music Company, Inc.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Do-Re-Mi
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights throughout
the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
Don’t Be Cruel (To A Heart That’s True)
Words and Music by Otis Blackwell and Elvis Presley
Copyright © 1956 by Unart Music Corporation and Elvis Presley Music,
Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
Edelweiss
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights throughout
the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
Fly Me To The Moon (In Other Words)
featured in the Motion Picture ONCE AROUND
Words and Music by Bart Howard
TRO - © Copyright 1954 (Renewed) Hampshire House Publishing Corp.,
New York, NY
International Copyright Secured
All Rights Reserved Including Public Performance For Profit
Used by Permission
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square
West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Hound Dog
Words and Music by Jerry Leiber and Mike Stoller
Copyright © 1956 by Elvis Presley Music, Inc. and Lion Publishing Co.,
Inc.
Copyright Renewed, Assigned to Gladys Music and Universal - MCA
Music Publishing, A Division of Universal Studios, Inc.
All Ri
ghts Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc.
and Chrysalis Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
I Just Called To Say I Love You
Words and Music by Stevie Wonder
© 1984 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
I Left My Heart In San Francisco
Words by Douglass Cross
Music by George Cory
© 1954 (Renewed 1982) COLGEMS-EMI MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
In The Mood
By Joe Garland
Copyright © 1939, 1960 Shapiro, Bernstein & Co., Inc., New York
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
Used by Permission
Isn’t She Lovely
Words and Music by Stevie Wonder
© 1976 JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
Let It Be
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1970 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square
West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Let’s Twist Again
Words by Kal Mann
Music by Dave Appell and Kal Mann
Copyright © 1961 Kalmann Music, Inc.
Copyright Renewed
All Rights Controlled and Administered by Spirit Two Music, Inc.
(ASCAP)
International Copyright Secured All Rights Reserved
Linus And Lucy
By Vince Guaraldi
Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC.
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
Love Story
Theme from the Paramount Picture LOVE STORY
Music by Francis Lai
Copyright © 1970, 1971 (Renewed 1998, 1999) by Famous Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Lullaby Of Birdland
Words by George Davi d Weiss
Music by George Shearing
© 1952, 1954 (Renewed 1980, 1982) EMI LONGITUDE MUSIC
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
Michelle
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square
West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mickey Mouse March
from Walt Disney’s THE MICKEY MOUSE CLUB
Words and Music by Jimmie Dodd
© 1955 Walt Disney Music Company
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Mission: Impossible Theme
from the Paramount Television Series MISSION: IMPOSSIBLE
By Lalo Schifrin
Copyright © 1966, 1967 (Renewed 1994, 1995) by Bruin Music Company
International Copyright Secured All Rights Reserved
Mona Lisa
from the Paramount Picture CAPTAIN CAREY, U.S.A.
Words and Music by Jay Livingston and Ray Evans
Copyright © 1949 (Renewed 1976) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Moon River
from the Paramount Picture BREAKFAST AT TIFFANY’S
Words by Johnny Mercer
Music by Henry Mancini
Copyright © 1961 (Renewed 1989) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Moonlight Serenade
Words by Mitchell Parish
Music by Glen Miller
Copyright © 1939 (Renewed 1967) by ROBBINS MUSIC
CORPORATION
All Rights Controlled and Administered by EMI ROBBINS CATALOG
INC.
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Favorite Things
from THE SOUND OF MUSIC
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Music by Richard Rodgers
Copyright © 1959 by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II
Copyright Renewed
WILLIAMSON MUSIC owner of publication and allied rights throughout
the world
International Copyright Secured All Rights Reserved
My Way
By Paul Anka, Jacques Revaux, Claude Francois and Giles Thibault
© 1997 by Chrysalis Standards, Inc.
Used by Permission. All Rights Reserved.
The Nearness Of You
from the Paramount Picture ROMANCE IN THE DARK
Words by Ned Washington
Music by Hoagy Carmichael
Copyright © 1937, 1940 (Renewed 1964, 1967) by Famous Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Theme From “New York, New York”
Music by John Kander
Words by Fred Ebb
© 1977 UNITED ARTISTS CORPORATION
All Rights Controlled by EMI UNART CATALOG INC. (Publishing) and
WARNER BROS. PUBLICATIONS U.S. INC. (Print)
All Rights Reserved Used by Permission
Ob-La-Di, Ob-La-Da
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square
West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
Proud Mary
Words and Music by J.C. Fogerty
© 1968 (Renewed) JONDORA MUSIC
All Rights Reserved Used by Permission
Re
turn To Sender
Words and Music by Otis Blackwell and Winfield Scott
Copyright © 1962 by Elvis Presley Music, Inc.
Copyright Renewed and Assigned to Elvis Presley Music
All Rights Administered by Cherry River Music Co. and Chrysalis Songs
International Copyright Secured All Rights Reserved
The Shoop Shoop Song (It’s In His Kiss)
Words and Music by Rudy Clark
Copyright © 1963, 1964 by Trio Music Company, Inc. and Top Of The
Charts
Copyright Renewed
All Rights for the United States Controlled and Administered by Trio
Music Company, Inc.
All Rights for the World excluding the United States Controlled and
Administered by Trio Music Company, Inc. and Alley Music Corp.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Used by Permission
(Sittin’ On) The Dock Of The Bay
Words and Music by Steve Cropper and Otis Redding
Copyright © 1968, 1975 IRVING MUSIC, INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved Used by Permission
Smoke Gets In Your Eyes
from ROBERTA
Words by Otto Harbach
Music by Jerome Kern
© 1933 UNIVERSAL - POLYGRAM INTERNATIONAL PUBLISHING,
INC.
Copyright Renewed
All Rights Reserved
International Rights Secured. Not for broadcast transmission.
DO NOT DUPLICATE. NOT FOR RENTAL.
WARNING: It is a violation of Federal Copyright Law to synchronize this
Multimedia Disc with video tape or film, or to print the Composition(s)
embodied on this Multimedia Disc in the form of standard music
notation, without the express written permission of the copyright owner.
Somewhere, My Love
Laras Theme from DOCTOR ZHIVAGO
Lyric by Paul Francis Webster
Music by Maurice Jarre
Copyright © 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) Webster Music Co. and
EMI Robbins Catalog Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Spanish Eyes
Words by Charles Singleton and Eddie Snyder
Music by Bert Kaempfert
© 1965, 1966 (Renewed 1993, 1994) EDITION DOMA BERT
KAEMPFERT
All Rights for the world, excluding Germany, Austria and Switzerland,
Controlled and Administered by SCREEN GEMS-EMI MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
Speak Softly, Love (Love Theme)
from the Paramount Picture THE GODFATHER
Words by Larry Kusik
Music by Nino Rota
Copyright © 1972 (Renewed 2000) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Stella By Starlight
from the Paramount Picture THE UNINVITED
Words by Ned Washington
Music by Victor Young
Copyright © 1946 (Renewed 1973, 1974) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Take The “A Train
Words and Music by Billy Strayhorn
Copyright © 1941; Renewed 1969 DreamWorks Songs (ASCAP) and Billy
Strayhorn Songs, Inc. (ASCAP) for the U.S.A.
Rights for DreamWorks Songs and Billy Strayhorn Songs, Inc.
Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
Tear s In He ave n
Words and Music by Eric Clapton and Will Jennings
Copyright © 1992 by E.C. Music Ltd. and Blue Sky Rider Songs
All Rights for E.C. Music Ltd. Administered by Unichappell Music Inc.
All Rights for Blue Sky Rider Songs Administered by Irving Music, Inc.
International Copyright Secured All Rights Reserved
That Old Black Magic
from the Paramount Picture STAR SPANGLED RHYTHM
Words by Johnny Mercer
Music by Harold Arlen
Copyright © 1942 (Renewed 1969) by Famous Music Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
That’s Amore (Thats Love)
from the Paramount Picture THE CADDY
Words by Jack Brooks
Music by Harry Warren
Copyright © 1953 (Renewed 1981) by Paramount Music Corporation and
Four Jays Music
International Copyright Secured All Rights Reserved
Up Where We Belong
from the Paramount Picture AN OFFICER AND A GENTLEMAN
Words by Will Jennings
Music by Buffy Sainte-Marie and Jack Nitzsche
Copyright © 1982 by Famous Music Corporation and Ensign Music
Corporation
International Copyright Secured All Rights Reserved
Waltz For Debby
Lyric by Gene Lees
Music by Bill Evans
TRO - © Copyright 1964 (Renewed), 1965 (Renewed), 1966 (Renewed)
Folkways Music Publishers, Inc., New York, NY
International Copyright Secured
All Rights Reserved Including Public Performance For Profit
Used by Permission
White Christmas
from the Motion Picture Irving Berlins HOLIDAY INN
Words and Music by Irving Berlin
© Copyright 1940, 1942 by Irving Berlin
Copyright Renewed
International Copyright Secured All Rights Reserved
A Whole New World
from Walt Disney’s ALADDIN
Music by Alan Menken
Lyrics by Tim Rice
© 1992 Wonderland Music Company, Inc. and Walt Disney Music
Company
All Rights Reserved Used by Permission
Ye s te r da y
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney
Copyright © 1965 Sony/ATV Songs LLC
Copyright Renewed
All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square
West, Nashville, TN 37203
International Copyright Secured All Rights Reserved
You Are The Sunshine Of My Life
Words and Music by Stevie Wonder
© 1972 (Renewed 2000) JOBETE MUSIC CO., INC. and BLACK BULL
MUSIC
c/o EMI APRIL MUSIC INC.
All Rights Reserved International Copyright Secured Used by
Permission
You Sexy Thing
Words and Music by E. Brown
Copyright © 1975 by Finchley Music Corp.
Administered in the USA and Canada by Music & Media International,
Inc.
Administered for the World excluding the USA and Canada by RAK
Music Publishing Ltd.
International Copyright Secured All Rights Reserved
CVP
-
709
CVP
-
705
Manual do Proprietário
Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova!
Recomendamos que você leia este manual atentamente para tirar total proveito das funções avançadas e práticas
do instrumento. Também é recomendável guardar este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as “PRECAUÇÕES” nas páginas 5 e 6.
Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções ao final deste manual.
PT
CVP-709 CVP-705 Manual do Proprietário
ZN97390
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
Published 06/2015 LBAP*.*- **B0
Printed in Vietnam
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
ZN97390
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado
a seguir.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-705 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-705 in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 40,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CVP-705

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 124 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 14 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 124 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 117 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 117 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 55 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 128 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 72 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - English - 3 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Français - 128 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Français - 14 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Français - 117 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Français - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 124 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Português - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 128 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 117 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 14 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Polski - 124 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Polski - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 124 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 124 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 15 pagina's

Yamaha CVP-705 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 15 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info