0297
r t
1
e
2
3
4
5
8
9
0
q
w z
u
i
o
6
7
PL/CZ
CZ
Návod k použití
Měřič krevního tlaku na nadloktí MTP PRO
Vysvětlení značek
T ento návod k použití patří k tomuto přístroji. Obsahuje důležité informace o
uvedení přístroje do provozu a manipulaci s ním. Návod k použití si pečlivě
prostudujte. Nerespektování tohoto návodu může mít za následek těžká zra-
nění či škody na přístroji.
V AROVÁNÍ
T ato výstražná upozornění je třeba respektovat, aby bylo zabráněno případ-
ným
zraněním uživatele.
POZOR
T yto pokyny je třeba respektovat, aby bylo zabráněno případnému
poškození přístroje.
UPOZORNĚNÍ
T yto pokyny vám poskytnou užitečné dodatečné informace k instalaci nebo
provozu.
Klasikace přístroje: typ BF
Číslo šarže (LOT)
Výrobce
Datum výroby
Přístroj a ovládací prvky
1
Pažní manžeta se vzduchovou hadičkou
2
Přípojka pro síťový zdroj
3
Přípojka pro vzduchovou hadičku
4
ST ART
5
Displej
6
MEMOR Y
7
TIMER
8
Čas/datum
9
Indikátor systolického tlaku
0
Indikátor diastolického tlaku
q
Symbol odpočtu
w
Indikátor tepové frekvence
e
Slabá baterie – vložte nové baterie
r
Uživatelská paměť 1/2
t
Symbol paměti
z
Indikátor nepravidelného srdečního tepu
u
Symbol režimu 3MAM
i
Symbol tepu
o
Sloupcové zobrazení krevního
tlaku
Rozsah dodávky a balení
Nejprve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní a zda nevykazuje známky poškození.
V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce, u kterého jste
výrobek zakoupili, nebo na servisní středisko. Obsah balení:
• 1 měřič krevního tlaku medisana MTP Pro
• 1 manžeta se vzduchovou hadičkou • 4 baterie (typ AA, LR 6) 1,5 V
• 1 sáček na uchování • 1 tabulka pro záznam krevního tlaku
• 1 návod k použití
Obaly jsou určeny k opakovanému použití a lze je předat k recyklaci. Nepo-
třebný obalový materiál zlikvidujte náležitým způsobem. Pokud při rozbalová-
ní zjistíte, že zboží bylo během přepravy poškozeno, kontaktujte prosím ihned
prodejce, u kterého jste zboží zakoupili.
V AROVÁNÍ
I příliš nízký krevní tlak představuje zdravotní riziko! Závratě
mohou vést k nebezpečným situacím (např. na schodech
nebo v silniční dopravě)!
Ovlivňování a vyhodnocování měření
• Změřte si několikrát krevní tlak, uložte naměřené výsledky a následně je
porovnejte. Nevyvozujte závěry z jediného výsledku.
• V aše hodnoty krevního tlaku by měl vždy posoudit lékař, který zná vaši
anamnézu. Pokud přístroj používáte pravidelně a naměřené hodnoty
zaznamenáváte pro svého lékaře, měli byste ho také čas od času informovat o
průběhu měření.
• Při měření krevního tlaku mějte na paměti, že denní hodnoty závisí na mnoha
faktorech. Naměřené hodnoty tak různým způsobem ovlivňuje například
kouření, požívání alkoholu, užívání léků a fyzická práce.
• Měření krevního tlaku provádějte před jídlem.
• Každému měření krevního tlaku by mělo předcházet alespoň 5–10 minut
odpočinku.
• Pokud se vám hodnoty systolického nebo diastolického tlaku navzdory správné
manipulaci s přístrojem jeví jako neobvyklé (jsou příliš vysoké či nízké) a
pokud se tak děje opakovaně, informujte o tom lékaře. T o platí i tehdy , když ve
vzácných případech nelze provést měření z důvodu nepravidelného nebo velmi
slabého srdečního tepu.
Uvedení do provozu
Vložení / vyjmutí baterií
Vložení: Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně
přístroje lehkým zatlačením krytu ve směru šipky a vložte
do ní čtyři dodané baterie (alkalické, typ AA/LR 6). Dbejte
na správný směr vložení baterií (viz označení uvnitř
přihrádky na baterie). Vraťte kryt přihrádky na baterie na
své místo a přitlačte ho, aby došlo k jeho slyšitelnému
zacvaknutí.
V yjmutí: Pokud je na displeji zobrazen symbol baterie,
vložte do přístroje nové baterie. Nedaří-li se vám baterie
vyjmout z přihrádky , zkuste je opatrně nadzvednout
pomocí špičatého předmětu, např. propisky . Po prvním
vložení baterií bliká na displeji rok. Nastavte nyní datum
a čas tak, jak je popsáno v oddíle „Nastavení data a
času“. Mějte na paměti, že po každém vložení baterií je
třeba znovu nastavit datum a čas. Doposud naměřené
výsledky zůstávají uloženy v paměti.
Použití síťového zdroje
Alternativně můžete přístroj používat také se speciálním síťovým zdrojem
(medisana č. výr . 51036), který zapojíte do příslušné přípojky
2
na zadní straně
přístroje. Baterie při tom zůstávají v přístroji. Při zapojení konektoru do přípojky
na zadní straně měřiče krevního tlaku jsou baterie mechanicky odpojeny . Proto
je nezbytné nejprve zapojit síťový zdroj do zásuvky a teprve poté ho propojit
s měřičem krevního tlaku. Pokud měřič krevního tlaku nepoužíváte, vytáhněte
nejprve konektor z měřiče krevního tlaku a poté odpojte síťový zdroj ze zásuvky .
Tím předejdete nutnosti zadávat pokaždé znovu datum a čas.
Nastavení data a času
Datum a čas můžete nastavit tím, že stisknete na několik sekund tlačítko TIMER
7
. Začne blikat symbol zvolené paměti. Nyní ještě jednou krátce stiskněte
tlačítko TIMER
7
. Ihned poté se na displeji zobrazí blikající rok
5
. Pro změnu
roku stiskněte tlačítko MEMORY
6
. Pomocí tlačítka TIMER
7
se dostanete k
nastavení měsíce, dne a času. Pro změnu zobrazených hodnot stiskněte tlačítko
MEMOR Y
6
.
Nastavení uživatelské paměti
MTP Pro umožňuje přiřazovat naměřené hodnoty dvěma různým pamětím. V
každé paměti je k dispozici 99 míst. Po stisknutí tlačítka TIMER
7
po dobu
několika sekund začne na displeji
5
blikat symbol paměti (USER) 1 . Pomocí
tlačítka MEMOR Y
6
můžete zvolit paměť USER 1 nebo USER 2 .
Nasazení manžety
Nejprve zasuňte otevřený konec vzduchové hadičky pažní manžety
1
do k tomu
určené přípojky na přístroji
3
.
Otevřete manžetu, aby vznikl válcový tvar, a nasuňte ji na holou levou paži (nad
loket). Pokud nosíte přiléhavé oblečení, dbejte na to, aby při vyhrnutí rukávu
nedošlo k zaškrcení paže. Mějte prosím na paměti, že upevňovací kroužek
manžety v žádném případě nesmí ležet na tepně, neboť by tím mohlo dojít
k naměření nesprávných hodnot krevního tlaku. Hadička manžety se musí
nacházet uprostřed ohybu paže a ukazovat směrem k zápěstí. Manžeta nesmí
být jakkoliv zkroucená. Zapněte manžetu tak, aby těsně přiléhala, ale neškrtila.
Za tímto účelem zatáhněte za konec manžety , který prochází upevňovacím
kroužkem, a přitiskněte ho na suchý zip.
Správná poloha měření
• Měření provádějte v sedě.
• Uvolněte paži a položte ji volně např. na stůl. Během měření buďte v klidu.
Nehýbejte se a nemluvte, neboť by to mohlo ovlivnit výsledky měření.
Měření krevního tlaku – Jednorázové měření
a. Stiskněte tlačítko ST ART
4
.
• Zhruba na dvě sekundy se na displeji
5
zobrazí všechny symboly .
• Poté se manžeta
1
nafoukne. Stoupající tlak je při tom zobrazen v číslech.
CZ Bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití,
zejména bezpečnostní pokyny , a uschovejte si ho pro pozdější
potřebu. Pokud přístroj předáváte třetím osobám, přiložte k
němu v každém případě i tento návod k použití.
• Poruchy srdečního rytmu, resp. arytmie způsobují nepravidelný tep. Při měření
pomocí oscilometrických měřičů krevního tlaku to může vést k problémům se
záznamem správné hodnoty měření. T ento přístroj je elektronicky vybaven tak,
že pozná nepravidelný srdeční tep a indikuje tuto skutečnost symbolem na
displeji.
• Jste-li nemocní (např. trpíte periferním cévním onemocněním), konzultujte
použití přístroje s lékařem.
• Přístroj je zakázáno používat ke kontrole tepové frekvence kardiostimulátoru.
• V případě těhotenství přijměte příslušná preventivní opatření a řiďte se svým
individuálním stavem. Případně kontaktujte lékaře.
• Pokud je měření doprovázeno nepříjemnými pocity , např. bolestmi paže nebo
jinými obtížemi, přijměte následující protiopatření: Okamžitě vypusťte vzduch z
manžety stisknutím tlačítka ST ART
4
. Uvolněte manžetu a sejměte ji z paže.
Kontaktujte specializovaného prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo
přímo nás.
• Lidé se slabou tepovou vlnou by měli zvednout paži a cca 10krát otevřít a zavřít
ruku. Tímto cvičením lze optimalizovat tepovou vlnu a proces měření.
• Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením podle návodu k použití.
• Při použití k nevhodnému účelu zanikají nároky na záruku.
• Pokud by se v ojedinělých případech v důsledku chybné funkce stalo, že manžeta
zůstane při měření trvale nafouknutá, je nutné ji okamžitě otevřít.
• Přístroj nesmí být používán v blízkosti přístrojů, které vysílají silné elektrické
záření, jako jsou například rádiové vysílače. Mohlo by to negativně ovlivnit jeho
funkci.
• T ento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, nedostatečnými
zkušenostmi a/nebo nedostatečnými vědomostmi. Výjimkou jsou případy , kdy
tak činí pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od této
osoby dostávají pokyny , jak mají přístroj používat.
• Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nemohou hrát.
• V případě poruchy neopravujte přístroj sami, protože tím zaniká jakýkoliv nárok
na záruku. Opravy nechte provádět pouze v autorizovaných servisech.
• Chraňte přístroj před vlhkostí. Pokud se do přístroje dostane kapalina, okamžitě
vyjměte baterie a přestaňte přístroj používat. Kontaktujte v tomto případě
prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo nás informujte přímo.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BA TERIÍ
• Baterie nerozebírejte!
• Je-li to nutné, očistěte před vložením baterií kontakty na bateriích a na přístroji!
• V ybité baterie ihned vyjměte z přístroje!
• Zvýšené nebezpečí vytečení! Zabraňte kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi!
Při kontaktu s akumulátorovou kyselinou okamžitě opláchněte zasažené místo
dostatečným množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékaře!
• Pokud došlo ke spolknutí baterie, je třeba okamžitě vyhledat lékaře!
• Vždy vyměňujte všechny baterie najednou!
• Do přístroje vkládejte pouze baterie stejného typu. Nekombinujte různé typy
baterií nebo použité a nové baterie!
• Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu!
• Ujistěte se, že je přihrádka na baterie dobře uzavřená!
• V yjměte baterie z přístroje, pokud ho delší dobu nepoužíváte!
• Baterie uchovávejte mimo dosah dětí!
• Baterie nedobíjejte! Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Baterie nezkratujte! Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Baterie nevhazujte do ohně! Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Nepoužité baterie skladujte v obalu a mimo dosah kovových předmětů, abyste
předešli možnému zkratu!
• Použité baterie a akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu,
ale do zvláštního odpadu nebo do sběrného boxu na baterie ve
specializovaném obchodě!
Jak funguje měření?
MTP Pro je měřič krevního tlaku, který je určen pro měření krevního tlaku v horní
části paže. Měření probíhá na základě mikroprocesoru, který prostřednictvím
snímače tlaku vyhodnocuje oscilace, které při nafukování a vyfukování manžety
vznikají nad tepnou.
Proč bychom si měli doma měřit krevní tlak?
Důležitým argumentem pro domácí měření krevního tlaku je skutečnost, že toto
měření provádíme v prostředí, na které jsme zvyklí, a v klidových podmínkách.
Zvláště významným ukazatelem je takzvaná základní hodnota, která se měří
hned ráno po vstávání (před snídaní). Měření krevního tlaku byste měli zásadně
provádět ve stejnou dobu a za stejných podmínek. Zajistíte tak porovnatelnost
výsledků a budete moci včas odhalit případnou hypertenzi. Zůstane-li hypertenze
dlouho neodhalena, zvyšuje se riziko dalších kardiovaskulárních chorob.
Klasikace krevního tlaku
• Pokud během nafukování stisknete tlačítko ST ART
4
, bude proces nafukování
přerušen. Přístroj se vypne a z manžety se vypustí vzduch.
b. Po dokončení nafukování bude automaticky zahájen proces měření, a sice
postupným uvolňováním tlaku v manžetě.
Hodnota zobrazená na displeji odpovídá aktuální hodnotě tlaku v manžetě.
Vzduch je nejprve vypouštěn konstantní rychlostí. V okamžiku, kdy je poprvé
možné změřit tep, je rychlost vypouštění vzduchu synchronizována s tlukotem
srdce, dokud nebude měření ukončeno. T ento proces je doprovázen pípáním a
současně bliká symbol srdce . Měření se ukončí, jakmile se prudce vypustí
vzduch z manžety a vedle označení SYS, DIA a PUL se zobrazí hodnoty společně
se sloupcovým zobrazením krevního tlaku
o
. Pokud se při měření přístrojem zjistí
nepravidelný srdeční tep, bliká během zobrazení naměřených hodnot symbol
z
.
Měření krevního tlaku – Metoda měření 3MAM
(3 následná měření k určení průměrné hodnoty)
V olba metody měření 3MAM:
MTP Pro nabízí dvě metody měření:
• Jednorázové měření
• 3 následná měření (metoda 3MAM, MAM = Measurement Average Mode)
V případě jednorázového měření bude provedeno a následně uloženo jedno měření
krevního tlaku. Metoda 3MAM se doporučuje, pokud máte potíže s kolísavým
krevním tlakem. Díky 3 následným měřením v 15sekundových intervalech jsou
eliminovány výrazně odchylné hodnoty . V případě extrémních odchylek lze
eventuálně provést čtvrté měření. Z těchto tří měření je vypočten vážený průměr ,
který je následně zobrazen a uložen do zvolené paměti. Měření provedené touto
metodou je v paměti označeno symbolem
u
. Metoda 3MAM pomáhá
výrazně minimalizovat riziko chybného měření. Metodu 3MAM můžete aktivovat
tím, že stisknete na několik sekund tlačítko TIMER
7
. Začne blikat symbol zvolené
paměti. Nyní znovu krátce stiskněte tlačítko TIMER
7
a ihned poté se na displeji
zobrazí blikající
u
. Stisknutím tlačítka MEMOR Y
6
můžete zapnout (ON)
a vypnout (OFF) měření metodou 3MAM. Volbu potvrďte tlačítkem ST ART
4
. Při
zapnuté metodě 3MAM se na displeji
5
zobrazí
u
.
3 následná měření k určení průměrné hodnoty
1. Stiskněte tlačítko ST ART
4
. Přístroj provede inicializační test, který bude
ukončen zobrazením „ “. Během tohoto procesu zazní 5 krátkých pípnutí. Na
displeji se zobrazí (average = průměr) a „1 “ pro první měření.
2. Poté se manžeta začne automaticky nafukovat, dokud nebude dosaženo tlaku
potřebného pro měření. Alternativně můžete tento tlak nastavit i manuálně, a
to tím, že stisknete a podržíte tlačítko ST ART
4
poté, co přístroj automaticky
dosáhl tlaku alespoň 30 mmHg. Jakmile přístroj dosáhne optimálního
výstupního tlaku pro měření, uvolněte tlačítko ST ART
4
. Stoupající tlak je při
tom zobrazen v číslech.
3. Po dokončení nafukování bude automaticky zahájen proces měření, a sice
postupným uvolňováním tlaku v manžetě. Hodnota zobrazená na displeji
odpovídá aktuální hodnotě tlaku v manžetě.
4. Vzduch je nejprve vypouštěn konstantní rychlostí. Na displeji je zobrazen
symbol tepu . V okamžiku, kdy je poprvé možné změřit tep, je rychlost
vypouštění vzduchu synchronizována s tlukotem srdce, dokud nebude měření
ukončeno. Během tohoto procesu je každý tep srdce doprovázen pípnutím,
pokud není funkce pípání vypnutá. Současně bliká symbol tepu .
5. První měření bude ukončeno a během 15sekundového odpočtu dojde k
úplnému vypuštění vzduchu z manžety . Na displeji při tom bliká symbol
odpočtu
q
. V posledních sekundách zazní pípání.
6. Místo „ 1“ se nyní na displeji zobrazí „ 2“ pro druhé měření. Druhé měření
probíhá stejným způsobem jako první měření, viz body 2–5.
7. Místo „ 2“ se nyní na displeji zobrazí „ 3“ pro třetí měření. Třetí měření probíhá
stejným způsobem jako první měření, viz body 2–4.
8. Měření v režimu 3MAM je ukončeno, jakmile se prudce vypustí vzduch z
manžety a zazní dlouhé pípnutí.
9. Na displeji se zobrazí naměřené hodnoty SYS, DIA a PUL společně se
sloupcovým zobrazením krevního tlaku
o
. Současně zazní dlouhé pípnutí.
10. Pokud se při měření přístrojem zjistí nepravidelný srdeční tep, zabliká během
zobrazení naměřených hodnot osmkrát symbol
z
. Současně zazní osm
krátkých pípnutí, která uživatele upozorňují na nepravidelný srdeční tep.
1 1. Pokud po dobu cca 1 minuty nestisknete žádné tlačítko, přepne se přístroj
automaticky do pohotovostního režimu.
Uložení výsledků
T ento přístroj má 2 samostatné paměti, přičemž každá z nich má kapacitu 99
paměťových míst. Výsledky se automaticky ukládají do zvolené paměti. Je-li
paměť plná, bude automaticky vymazáno nejstarší měření.
Zobrazení uložených hodnot
Pro vyvolání uložených hodnot z paměti stiskněte tlačítko
MEMOR Y
6
. Nejprve
se zobrazí průměrná hodnota všech měření, která jsou uložena ve zvolené paměti.
T ato hodnota je označena symbolem „ “. Po druhém stisknutí tlačítka
MEMOR Y
6
se zobrazí jednotlivé hodnoty (střídavě systola, diastola, tep a datum/čas)
posledního provedeného a uloženého měření. Pokud toto měření proběhlo v
režimu 3MAM, zobrazí se . Pokud byl při měření zjištěn nepravidelný srdeční
tep, zobrazí se navíc symbol
z
, který ovšem nebliká. Pokud chcete listovat
zpět jednotlivými měřeními, stiskněte znovu tlačítko
MEMOR Y
6
. Měření se vždy
zobrazují v sestupném pořadí. Pokud po dobu cca 1 minuty nestisknete žádné
tlačítko, přepne se přístroj automaticky zpět do pohotovostního režimu.
V ymazání paměti
Chcete-li vymazat údaje uložené ve zvolené paměti, stiskněte na cca 7 sekund
tlačítko
MEMOR Y
6
. Po 7 sekundách se na displeji
5
zobrazí „ “ (CLEAR =
vymazat), což signalizuje, že všechny údaje byly vymazány .
V ypnutí přístroje
Přístroj se automaticky vypne po cca 1 minutě, pokud nestisknete žádné další
tlačítko, nebo ho můžete vypnout stisknutím tlačítka ST ART
4
. Na displeji
5
je
trvale zobrazen aktuální čas a zvolená paměť.
Aktuální verzi tohoto návodu k použití najdete na adrese www .medisana.com
Záruční a servisní podmínky
V záručním případě se obraťte na specializovaný obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili, nebo
přímo na servisní středisko. Bude-li nutné přístroj zaslat zpět, uveďte, o jakou závadu se jedná, a
přiložte kopii účtenky . Při tom platí následující záruční podmínky:
1. Na výrobky medisana je poskytována 10 letá záruka od data prodeje.
Datum prodeje je v záručním případě nutno doložit účtenkou nebo fakturou.
2. Závady způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou budou v záruční době odstraněny
bezplatně.
3. Záručním plněním nedochází u přístroje ani vyměněných dílů k prodloužení záruční doby .
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. všechny škody , které vznikly v důsledku nevhodného zacházení s výrobkem, např. z důvodu
nerespektování návodu k použití;
b. škody , které byly zapříčiněny údržbou nebo manipulací ze strany kupujícího nebo nepovo-
laných třetích osob;
c. škody , které vznikly během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při zpětném zaslání do
servisního střediska;
d. díly příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody způsobené přístrojem je vyloučena i v
případě, že dané poškození přístroje bylo uznáno jako záruční případ.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19
41468 NEUSS, NĚMECKO
systolický
mmHg
≥ 180
160–179
140–159
130–139
120–129
< 120
≥ 1 10
100–109
90–99
85–89
80–84
< 80
silná
hypertenze
střední
hypertenze
slabá
hypertenze
lehce zvýšený
krevní tlak
normální krevní
tlak
optimální
krevní tlak
Indikátor krevního
tlaku
o
červený
oranžový
žlutý
zelený
zelený
zelený
diastolický
mmHg
Adresu servisu najdete na přiloženém
samostatném listu.
Náš tip:
Měření krevního tlaku provádějte každý den a pravidelně, a to i
tehdy , pokud nemáte žádné potíže.
V AROVÁNÍ
• Na základě vlastního měření nepřijímejte žádná terapeutická
opatření. Nikdy neupravujte dávkování léků předepsaných léka-
řem!
• Dbejte na to, aby se balicí fólie nedostaly do rukou dětem. Hrozí
nebezpečí udušení!
Upozornění
Při používání přístroje se v integrovaném obvodu mohou vyskyt-
nout chyby Err 1, 2, 3, 5, 6, přičemž Err 6 se může vyskytnout pou-
ze v režimu 3MAM. Chyby Err 1, 2, 3, 5 nevedou v režimu 3MAM k
přerušení měření, ledaže se vyskytnou dvakrát za sebou. Indikace
chyby je vždy doprovázena 3 krátkými pípnutími.
Chyby a jejich odstranění
Err 1: Nebylo ukončeno měření systolického tlaku.
Příčina: Buď došlo k odpojení vzduchové hadičky , nebo nebyl zjištěn žádný tep.
Zkontrolujte propojení pažní manžety a přístroje.
Err 2: Byly zaznamenány nefyziologické tlakové impulzy .
Příčina: Během měření došlo k pohybu paže. Zopakujte měření při klidném držení
paže.
Err 3: Pokud nafukování pažní manžety trvá příliš dlouho, může být pažní manžeta
v nesprávné poloze nebo netěsní vzduchová hadička. Zkontrolujte přípojky
vzduchové hadičky a opakujte měření. Pokud se při následujícím měření znovu
objeví stejné chybové hlášení, kontaktujte prosím rmu medisana.
Err 5: Z důvodu nestabilních podmínek během měření nebylo možné vypočítat
průměrnou hodnotu. Zopakujte měření při klidném držení paže a během měření
nemluvte.
Err 6: Během měření v režimu MAM se vyskytlo příliš mnoho chyb, a tudíž nebylo
možné získat konečný výsledek. Přečtěte si kontrolní seznam pro provádění
spolehlivých měření a opakujte měření.
HI: Tlak v manžetě je příliš vysoký (více než 300 mmHg) nebo máte příliš vysoký
tep (více než 200 tepů za minutu). Na 5 minut se uvolněte a opakujte měření.
LO: T ep je příliš nízký (méně než 40 úderů za minutu). Opakujte měření.
Čištění a údržba
• Před čištěním přístroje vyjměte baterie.
• Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky nebo tvrdé kartáče.
• Přístroj čistěte měkkým hadříkem, mírně navlhčeným v mýdlovém roztoku. Do
přístroje nesmí vniknout voda. Přístroj znovu používejte teprve tehdy , je-li úplně
suchý.
• Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. V opačném
případě hrozí nebezpečí vytečení baterií.
• Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření, chraňte ho před špínou a
vlhkostí.
• Manžetu nafukujte pouze tehdy , je-li nasazena na paži.
• Metrologická kontrola: Přístroj je výrobcem kalibrován na dobu dvou let.
Metrologická kontrola musí být při komerčním použití přístroje provedena alespoň
jednou za dva roky . Kontrola je placená a může být provedena příslušným
orgánem nebo autorizovaným servisem v souladu s nařízením pro provozovatele
zdravotnických prostředků (Medizinprodukte-Betreiberverordnung).
Likvidace
T ento přístroj se nesmí likvidovat společně s běžným domovním
odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické
nebo elektronické přístroje – bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé
látky , či nikoliv – do sběrného místa ve svém bydlišti nebo v obchodě,
aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Před likvidací přístroje vyjměte baterii. Použité baterie nevyhazujte do
domovního odpadu, ale do zvláštního odpadu nebo do sběrného boxu
na baterie ve specializovaném obchodě. Pro informace týkající se likvidace se
obraťte na místní orgán nebo na prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili.
Směrnice/normy
T ento měřič krevního tlaku je v souladu s požadavky evropské normy pro
neinvazivní tonometry . Je certikován podle směrnic ES a označen znakem CE
(značka shody) – „CE 0297“. Měřič krevního tlaku je v souladu s evropskými
normami EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2-30, EN 1060-1/3, EN ISO 14971
a EN 15223-1. Splňuje zadání směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993
o zdravotnických prostředcích.
Klinické výsledky: Klinické zkoušky s přístrojem byly prováděny v Anglii podle
protokolu BHS a normy AAMI (USA).
Okruh uživatelů: T ento přístroj je vhodný pro neinvazivní měření krevního tlaku u
dospělých osob (to znamená, že je vhodný pro vnější použití).
Elektromagnetická kompatibilita: (viz přiložený list)
T echnické údaje
Název a model: měřič krevního tlaku na nadloktí medisana
MTP Pro
Systém zobrazení: digitální displej
Paměťová místa: 2× 99
Metoda měření: oscilometrická
Napájecí napětí: 6 V , 4× 1,5 V Mignon AA LR 6, alkalické
Rozsah měření – krevní tlak: 30 –28 0 mm Hg
Rozsah měření – tep: 40–200 úderů/min.
Maximální odchylka měření statického tlaku: ±3 mmHg
Maximální odchylka měření hodnot tepu: ±5 % hodnoty
V ytváření tlaku: automatické pomocí čerpadla
V ypouštění vzduchu: automatické
Autom. vypnutí: po cca 1 minutě
Provozní podmínky: +10 °C až +40 °C, 15–85% vlhkost vzduchu
Skladovací podmínky: −5 °C až +50 °C
Rozměry: cca 120 mm × 163 mm × 66 mm
Manžeta: 22–32 cm pro dospělé osoby s průměrným
obvodem paže
Hmotnost: cca 480 g vč. baterií
Číslo výrobku: 51090
Číslo EAN: 40 15588 51090 8
Zvláštní příslušenství: síťový adaptér č. výr . 51036;
manžeta velká 32–42 cm pro dospělé s
větším obvodem paže, č. výr . 51037
manžeta 22–32 cm pro dospělé s
průměrným obvodem paže, č. výr . 51038
V rámci neustálého zlepšování výrobku si vyhrazujeme právo provádět
na něm technické a tvarové změny .