790461
19
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
RO Instrucțiuni de utilizare
Aparat masaj pentru mâini cu role HM 630
IMPORTANT!
Nerespectarea acestei indicații poate
avea ca urmare accidente grave sau
deteriorarea aparatului.
AVERTIZARE
Aceste indicații de avertizare
trebuie respectate, pentru a
împiedica accidentările posibile ale
utilizatorului.
ATENȚIE
Aceste indicații trebuie respectate,
pentru a împiedica avariile posibile
ale aparatului.
INDICAȚIE
Aceste indicații vă oferă informații
adiționale utile pentru instalare sau
operare.
Număr LOT
Producător
Aparatul nu este destinat uzului privat în interior și nu este
destinat uzului comercial (de ex. în clinici, în cabinete de
masaj, sau săli de wellness etc.).
Folosiți aparatul în conformitate cu manualul de utilizare.
În cazul utilizării necorespunzătoare se pierde dreptul
asupra garanției.
Evitați contactul cu obiecte ascuțite sau tăioase.
Nu folosiți aparatul atunci când sunteți însărcinată.
Persoanele cu un dispozitiv cardiac, cu articulații articiale
sau implanturi electronice trebuie consulte medicul
înainte de utilizarea aparatului.
Nu trebuie utilizați aparatul, dacă suferiți de una sau mai
multe din următoarele boli respectiv tulburări: Tulburări
circulatorii, varice, răni deschise, diabet, febră, probleme
cardiace, contuzii, rupturi ale pielii sau alte răni ale pielii,
inamații venoase, tumori, tromboză, osteoporoză, fracturi
ale coloanei vertebrale sau hernie de disc.
Nu îndreptați aparatul către următoarele zone ale corpului:
Cap, față, partea frontală a gâtului, piept, stomac, oase
sau articulații (de ex. cot, genunchi etc.), zona rinichilor și
zona genitală.
O presiunea prea mare în timpul masajului cu aparatul
poate cauza răniri!
O precauție deosebită este necesară atunci când utilizați
aparatul pe sau în apropierea copiilor, bolnavilor sau
persoanelor neajutorate.
Aparatul poate folosit de copii de la vârsta de 8 ani sau mai
mulți precum și de persoane cu capacități zice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsa experienței și cunoștințelor
dacă, sunt supravegheați sau au fost informați cu privire
la utilizarea sigură a aparatului și la pericolele rezultate
din aceasta.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
În cazul în care aveți dureri sau masajul este neconfortabil,
întrerupeți tratamentul și consultați-vă cu medicul dvs.
Țineți aparatul la distanță față de căldură, suprafețe
erbinți, umiditate și lichide. Nu atingeți niciodată aparatul
sau întrerupătorul cu mâini umede respectiv ude sau dacă
stați în apă. Nu atingeți un aparat, care a căzut în apă.
Nu acoperiți aparatul atunci când este pornit. Nu îl folosiți
niciodată sub pături sau perne. Există pericolul de incendiu,
electrocutare și rănire.
Nu depozitați sau nu folosiți niciodată aparatul lângă un
cuptor electric sau alte surse de căldură.
Nu stați sau nu vă așezați pe aparat.
Nu folosiți aparatul împreună cu alte aparate.
Nu folosiți aparatul înainte de a merge la culcare. Masajul
are un efect stimulativ și poate întârzia adormirea.
Nu adormiți în timpul utilizării aparatului de masaj. O
utilizare prea îndelungată în același loc poate duce la
afecțiuni și arsuri.
În caz de defecțiuni nu reparați aparatul. Lucrările de
reparație pot  efectuate doar de către un comerciant de
specialitate sau de către o persoană calicată.
Vericați aparatul înainte de utilizare cu privire la daune.
Un aparat defect nu poate  pus în funcțiune!
Lucrările de curățenie și întreținere nu pot  efectuate de
către copii fără a  supravegheați.
Opriți aparatul după ecare utilizare.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, în special
indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza aparatul
și păstrați instrucțiunile de utilizare pentru uzul
ulterior. Dacă predați aparatul la terțe persoane,
predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile de
utilizare.
RO Indicații de siguranță Date tehnice
Denumire și model: Aparat de masaj pentru mână
medisana cu role HM 630
Tensiune de alimentare: 5V
Acumulator încorporat: Litiu-ion 1.000 mAh
Curent nominal: 0,5 A
Condiții de utilizare: +0°C până la +40°C, 20 până la 85 %
Umiditate max. relativă a aerului
Condiții de depozitare: -10°C până la +60°C, 20 până la 85 %
Umiditate max. relativă a aerului
Dimensiuni cca.: 89 x 74 x 220 mm
Greutate cca.: 270 g
Nr. articol: 88267
Nr. EAN: 40 15588 88267 8
Versiunea actuală a acestor instrucțiuni de utilizare se găsește pe
www.medisana.com
În cadrul îmbunătățirilor continue a produsului ne rezervăm
dreptul la modicări tehnice și optice.
Condiții de acordare a garanției și de efectuare a lucrărilor
de reparație
În caz de acordare a garanției, rugăm adresați
magazinului de specialitate sau direct punctului de service.
Dacă trebuie ne trimiteți aparatul, menționați defectul și
atașați copia chitanței de achiziționare.
La aceasta sunt valabile următoarele condiții de acordare a
garanției:
1. Pentru produsele medisana se acordă de la data achiziție
o perioadă de garanție de 3 ani. În caz de acordare a
garanției, data achiziției se va dovedi cu chitanța sau
factura.
2. Avariile de material sau de producție se înlătură gratuit în
cadrul perioadei de acordare a garanției.
3. Prin serviciul de garanție nu apare nicio prelungire a
perioadei de garanție
nicio pentru aparat nici pentru componentele schimbate.
4. Excluse de la garanție sunt:
a. toate avariile cauzate de utilizare necorespunzătoare, de
ex.: nerespectarea instrucțiunilor de utilizare.
b. daunele cauzate de lucrări de reparații sau intervenții
efectuate de cumpărător sau terțe persoane
neautorizate.
c. daune de transport apărute pe drumul de la producător
către consumator sau la expedierea
către punctul de service.
d. piese de schimb, care sunt supuse unei uzuri normale.
5. Se exclude și răspunderea pentru daunele directe sau
indirecte care au fost cauzate de către aparat,
dacă daunele asupra aparatului nu sunt acoperite de
garanție.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
GERMANIA
Adresa de service se aă pe șa adițională informativă.
AVERTIZARE
Aveți grijă ca foliile de ambalaj să
nu ajungă la îndemâna copiilor!
Există pericol de asxiere!
Explicații desen
1 Role pentru masaj
2 Mâner
3 Cap masaj punctat
4 Tasta funcțională (pornit/oprit/intensitate)
5 LED-uri funcționale
6 Racord pentru cablul de încărcare
Pachet de livrare
Vericați mai întâi dacă aparatul este complet și
nu are defecte. În caz de dubii nu puneți aparatul
în funcțiune și adresați-vă comerciantului dvs.
sau centrului de service.
Pachetul de livrare cuprinde:
1 medisana HM 630
1 cablu de încărcare USB
1 instrucțiuni de utilizare
Dacă în timpul despachetării identicați o
defecțiune de transport, contactați imediat
comerciantul.
Nu folosiți aparatul direct după masă sau după consumul
de alcool sau dacă sunteți obosit.
Nu lăsați aparatul cadă și nu îl supuneți șocurilor
mecanice.
Nu folosiți aparat în timp ce folosiți vehicule sau mașini.
Aveți grijă ca cablul de alimentare nu reprezinte un
pericol de împiedicare. Acesta nu trebuie îndoit, prins sau
răsucit. Dacă cablul este defect, nu trebuie utilizat mai
departe.
recomandăm încărcați aparatul la ecare 3 luni
complet, pentru a evita o descărcare resp. o deteriorare a
acumulatorului.
Acest aparat conține baterii, care nu pot  schimbate.
Încărcarea acumulatorului
Încărcați complet acumulatorul înainte de prima utilizare.
Durata de încărcare este de max. 3 ore. Cu un acumulator
complet încărcat, aparatul poate utilizat aprox. 2,5 ore. Pentru
încărcare conectați cablul de USB livrat cu racordul aparatului
6 și o sursă de curent adecvată (curent continuu 5V). În
cazul unui racord corect (procesul de încărcare) se aprind
cele mai joase sau mai multe din cele 3 LED-uri funcționale
5. Numărul de LED-ul indică originea corespunzătoare cu
privire la nivelul de încărcare al acumulatorului:
= pornit
= oprit
= iluminare intermitentă
0-30% 30-80% >80% complet
încărcat
Utilizare
1. Porniți aparatul prin apăsarea și ținerea apăsată a
tastei funcționale 4. Aparatul începe funcționeze la
o intensitate redusă, acest lucru ind însoțit de LED-ul
funcțional corespunzător 5.
2. Puteți efectua masajul pe dvs. se pe un partener.
Introduceți aparatul în zona de masat a corpului. În
funcție de sensibilitate nu puteți nicio presiune sau o
presiune ușoară. Puteți realiza un masaj rulant de-a
lungul diferitelor părți ale corpului (cu rolele de masaj 1)
sau un masaj punctat cu capul pentru masaj punctat 3
vezi „Exemple de utilizare“.
3. Prin apăsarea pe tasta funcțională 4 puteți modica
intensitatea masajului:
intensitate intensitate intensitate
joasă ridicată alternativă
4. Nu concentrați prea mult pe masajul pe aceeași partea
a corpului (max. 1 minut), ci schimbați zona masajului mai
des în timpul utilizării.
5. O utilizare nu ar trebui dureze mai mult de 5 minute
(după această perioadă are loc o deconectare automată).
Utilizați aparatul în mod regulat, pentru a putea obține un
efect pozitiv.
6. Dacă doriți opriți aparatul manual, apăsați și țineți
apăsată tasta funcțională 4 timp de cca. 1 secundă.
ATENȚIE
Aparatul nu poate  utilizat în timpul procesului
de încărcare!
Nu folosiți pentru încărcare un alt cablu în
afara celui inclus în pachetul de livrare! Dacă
aveți nevoie de piese de schimb, adresați-vă
serviciului clienți.
IPX6
Protecție
apă în cazul
scufundării de
scurtă durată
INDICAȚII
Dacă utilizarea directă pe piele pare neplăcută,
puteți așeza în timpul utilizării și un prosop
între suprafața pielii și aparat.
Utilizarea după baie crește efectul masajului
care stimulează circulația, deoarece corpul
este deja cald.
Exemple de aplicare
Remediere defecțiuni
Dacă aparatul nu poate pornit, vericați starea de încărcare
a acumulatorului resp. încărcați-l complet. Dacă constatăm
un comportament anormal, mirosuri sau nicio funcție, nu mai
folosiți aparatul mai departe și adresați-vă serviciului pentru
clienți.
Curățare și întreținere
Pentru curățare, asigurați-vă cablul de încărcare nu
este racordat și lăsați aparatul se răcească minim 10
minute după utilizare.
Aparatul trebuie curățat o lavetă moale, ușor umezită,
eventual cu o soluție cu săpun.
Nu folosiți o substanță de curățare agresivă de curățare,
diluanți, benzină, perii dure sau obiecte similare. Suprafața
aparatului este sensibilă.
Rolele pentru masaj 1 se scot în afară și pot curățate
separat cu apă. După aceea așezați rolele pentru masaj
curățate la loc.
Folosiți aparatul doar după ce este complet uscat și
asigurați-vă că umiditatea nu poate pătrunde în aparat!
Depozitați aparatul cel mai bine în ambalajul său original
și păstrați-l într-un loc curat și uscat la distanță de acțiunea
razelor solare.
Înlăturare
Acest aparat nu are voie e eliminat împreună
cu gunoiul menajer. Fiecare utilizator este obligat
predea toate aparatele electronice sau electrice,
indiferent dacă acestea conțin substanțe toxice sau
nu, la un punct de colectare local sau din comerț, ca
acestea să poată  eliminate ca deșeu într-un mod ecologic.
Pentru eliminare ca deșeu adresați-vă autorităților locale sau
comerciantului dvs.
18 19 20 21
17
22
●取り出した電池は、各コードの端子をショートさせないように注意し、
端子部にテープを貼り絶縁してください。
■保証内容
1. 弊社が定める保証期間(本製品ご購入日から起算されます。)内に、適切な使用環境で発生
した本製品の故障に限り、無償で本製品を修理または交換いたします。
※保証期間を超過している場合、有償となります。
■無償保証範囲
2. 以下の場合には、保証対象外となります。
(1) 購入証明書および故障した本製品をご提出いただけない場合。
※購入証明書は、 購入日、購入店、型番が確認できるもの(レシート・納品書など)を
指します。
(2) 購入証明書に偽造・改変などが認められた場合。
(3) 中古品として本製品をご購入された場合。( リサイクルショップでの購入、オークショ
ン購入での中古品を含む )
(4) 弊社および弊社が指定する機関以外の第三者ならびにお客様による改造、分解、修理
により故障した場合。
(5) 弊社が定める機器以外に接続、または組み込んで使用し、故障または破損した場合。
(6) 通常一般家庭、一般オフィス内で想定される使用環境の範囲を超える温度、湿度、振
動等により故障した場合。
(7) 本製品を購入いただいた後の輸送中に発生した衝撃、落下等により故障した場合。
(8) 地震、火災、落雷、風水害、その他の天変地異、公害、異常電圧などの外的要因によ
り故障した場合。
(9) その他、無償修理または交換が認められない事由が発見された場合。
■修理
3. 修理のご依頼は、購入証明書を本製品に添えて、お買い上げの販売店にお持ちいただくか、
弊社修理センターに送付してください。
4. 弊社修理センターへご送付いただく場合の送料はお客様のご負担となります。また、ご送付
いただく際、適切な梱包の上、紛失防止のため受渡の確認できる手段(宅配や簡易書留など)
をご利用ください。尚、弊社は運送中の製品の破損、紛失については一切の責任を負いかね
ます。
5. 同機種での交換ができない場合は、保証対象製品と同等またはそれ以上の性能を有する他の
製品と交換させていただく場合があります。
6. 有償、無償にかかわらず修理により交換された旧部品または旧製品等は返却いたしかねます。
■免責事項
7. 本製品の故障について、弊社に故意または重大な過失がある場合を除き、弊社の債務不履行
および不法行為等の損害賠償責任は、本製品購入代金を上限とさせていただきます。
8. 本製品の故障に起因する派生的、付随的、間接的および精神的損害、逸失利益、ならびにデー
タ損害の補償等につきましては、弊社は一切責任を負いかねます。
■有効範囲
9. この保証規定は、日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
エクリア HCM-V01R シリーズ
取扱説明書
2018 11 月 第 1
エレコム株式会社
©2018 ELECOM Co., Ltd. All Rights Reserved.
本書の著作権は、エレコム株式会社が保有しています。
本書の内容の一部または全部を無断で複製 / 転載することを禁止させていただ
きます。
本書の内容に関するご意見、ご質問がございましたら、エレコム総合インフォ
メーションセンターまでご連絡願います。
本製品の仕様および外観は、製品の改良のため予告なしに変更する場合があり
ます。
本製品を使用したことによる他の機器の故障や不具合等につきましては、責任
を負いかねますのでご了承ください。
本製品のうち、戦略物資または役務に該当するものの輸出にあたっては、外為
法に基づく輸出または役務取引許可が必要です。
その他本書に記載されている会社名・製品名等は、一般に各社の商標または登
録商標です。
※1 JIS C 8711に基づく
※2 過充電、過放電、過電圧保護機能搭載
※3 使い切った電池を満充電する場合の目安
※4 動作内容、使用環境により変化します
※5 充電時は除く
保証規定
源を切電を行
、動作い場合ジ器内部故障ご使用
中止、販売店ご連絡い。
P.9・P.10・P.21
プを外ーを
てい 6 か所
池を固 2
板の裏池の
マイら順1
切る
内部カバー
プレート
シリコン
キャップ
コードをまとめて切るとショート
するため注意してください。
Masaj punctat (aparatul se ține
într-un loc)
Aparatul se mișcă de-a lungul
zonei
2
3
1
4
5
6
RO/BG
88267 HM 630 07/2021 Ver. 1.1
19

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana HM630 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana HM630 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4.85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info