Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte návod na použitie,
obzvlášť bezpečnostné pokyny , a uschovajte tento návod na neskoršie
použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, bezpodmienečne s ním
odovzdajte aj tento návod na použitie.
SK Bezpečnostné pokyny
SK
Návod na použitie
Tlakomer BW 335
Prístroj a displej LCD
Vysvetlenie značiek
0297
Primerané použitie
• T ento plnoautomatický elektronický tlakomer je určený na meranie
krvného tlaku doma. Ide o neinvazívny systém merania krvného tlaku,
pri ktorom sa meria diastolický a systolický krvný tlak a pulz dospelým
osobám s použitím oscilometrickej techniky prostredníctvom manžety ,
ktorá sa nasadzuje okolo zápästia. Obvod manžety je obmedzený na
14 – 19,5 cm.
Kontraindikácie
• Prístroj nie je vhodný na meranie krvného tlaku detí. O použití pri
starších deťoch sa poraďte s lekárom.
• T ento prístroj nie je vhodný pre osoby so silnou arytmiou.
• Prístroj je určený len na súkromné použitie. Ak máte pochybnosti o zdravotnom stave, pred použitím sa poraďte so svojím
lekárom.
• Predpokladaným používateľom je pacient.
• Prístroj používajte len v súlade s jeho určením podľa návodu na použitie. Pri používaní na iné účely zaniká nárok na
záruku.
• Ak trpíte ochoreniami ako napr . arteriálna obštrukčná choroba, konzultujte používanie prístroja so svojím lekárom.
• Prístroj sa nesmie používať na kontrolu srdcovej frekvencie v prípade kardiostimulátora.
• Ako pri všetkých oscilometrických tlakomeroch môžu určité zdravotné stavy viesť k nepresným výsledkom merania.
Okrem iného sem patria: poruchy srdcovej činnosti, nízky tlak, poruchy prietoku krvi, šokové stavy , diabetes, tehotenstvo,
preeklampsia atď. V týchto prípadoch sa pred použitím prístroja poraďte s lekárom.
• T ento prístroj nie je vhodný na lekársku diagnostiku. Namerané hodnoty slúžia výhradne ako referenčné informácie.
Informujte sa u svojho lekára o ošetreniach a liekoch, ktoré potrebujete.
• Rozpoznávanie arytmie neslúži ako náhrada za profesionálne kardiologické vyšetrenie. So svojím lekárom príp. konzultujte,
ktoré ošetrenia alebo opatrenia sú pre Vás nutné.
• Poruchy srdcovej činnosti, resp. arytmie spôsobujú nepravidelný pulz. Pri meraniach oscilometrickými tlakomermi to môže
viesť k problémom pri zisťovaní správnej hodnoty merania. T ento prístroj je elektronicky vybavený tak, že rozpoznáva
arytmie a zobrazuje ich symbolom na displeji. V takomto prípade sa obráťte sa svojho lekára.
• Obráťte sa na svojho lekára so zreteľom na možné individuálne riziká spôsobené používaním tlakovej manžety .
• Keby sa počas merania vyskytli nepríjemnosti, ako napr . bolesť zápästia alebo iné ťažkosti, alebo ak by sa manžeta
neprestajne nafukovala, stlačte tlačidlo
3
, aby došlo k okamžitému vypusteniu manžety . Uvoľnite manžetu
a snímte ju zo zápästia.
• Opakované časté merania tlaku môžu viesť k neželaným vedľajším účinkom, napr . poranenie nervov alebo krvné zrazeniny .
• Merania tlaku – obzvlášť ak sú časté – môžu zanechať dočasné stopy na pokožke. V niektorých prípadoch môžu tieto stopy
pretrvávať aj niekoľko dní. Viac informácií Vám poskytne lekár .
• T ento prístroj nie je určený na použitie osobami s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osobami s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí. T akéto osoby môžu prístroj používať iba pod dohľadom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak od nej dostanú pokyny , ako sa má prístroj používať.
• T ento tlakomer je určený pre dospelé osoby . Používanie u dojčiat a detí nie je prípustné. Ak chcete prístroj použiť u
mladistvých, poraďte sa s lekárom.
• Deti nesmú s týmto prístrojom manipulovať. Zdravotnícke pomôcky nie sú hračka!
• Prehltnutie drobných častí, ako je obalový materiál, batéria, veko priehradky na batérie atď. môže spôsobiť zadusenie.
• Pred použitím prístroja je používateľ povinný overiť, či prístroj spoľahlivo a riadne funguje.
• Prístroj možno používať len pri vonkajších podmienkach, ktoré sa uvádzajú v technických údajoch. V opačnom prípade
dôjde k nepresnému zobrazeniu výsledkov merania.
• Nepoužívajte prístroj v pohybujúcich sa vozidlách.
• Prístroj nepoužívajte, ak máte alergiu na plast alebo gumu.
• Prístroj sa nesmie používať v priestoroch s intenzívnym žiarením alebo v blízkosti prístrojov s intenzívnym žiarením,
ako sú napr . rádiové vysielače, mobilné telefóny alebo mikrovlnné rúry . Mohlo by to viesť k poruchám fungovania alebo
nesprávnym nameraným hodnotám.
• Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov (napr . anestézne plyny , kyslík alebo vodík) ani horľavých kvapalín (napr .
alkohol).
• Pred použitím tohto prístroja sa obráťte na svojho lekára, keď:
- manžetu treba upevniť na zranenia alebo popáleniny
- manžetu treba upevniť na končatinách s vývodom na katéter alebo cievny shunt
- manžetu treba upevniť na tej strane tela, kde bola vykonaná mastektómia alebo odstránená lymfatická uzlina
- sa má meranie tlaku vykonať súčasne s inými meraniami na rovnakej časti tela
- ak sa používateľovi musí kontrolovať krvný obeh.
• Používajte výhradne dodanú manžetu a nepoužívajte ju súčasne s inými osobami, aby ste predišli infekciám.
• Manžetu neupevňujte na žiadnu inú časť tela ako na ľavé zápästie.
• Manžeta sa nesmie upevňovať cez oblečenie. Môže to viesť k nepresným výsledkom merania alebo k poraneniam!
• Manžetu nezalamujte ani neskladajte a neťahajte ju cez ostré hrany .
• Na prístroji nevykonávajte žiadne úpravy .
• Prístroj nerozoberajte.
• V yhýbajte sa vysokým teplotám a priamemu slnečnému žiareniu.
• Chráňte prístroj pred vlhkosťou. Ak by sa však do prístroja dostala kvapalina, okamžite vyberte batérie a prístroj ďalej
nepoužívajte. V takomto prípade kontaktujte svojho špecializovaného predajcu alebo informujte priamo nás.
• V prípade porúch prístroj sami neopravujte. Opravy nechajte vykonávať len v autorizovanom servise.
• Ak bol prístroj skladovaný pri nízkych teplotách, treba ho pred použitím nechať nejaký čas pri izbovej teplote.
• Na čistenie prístroja v žiadnom prípade nepoužívajte riedidlá (rozpúšťadlá), alkohol ani benzín.
• Prístroj chráňte pred silnými nárazmi a nenechajte ho padnúť.
• Do otvorov prístroja nevkladajte žiadne objekty a nestláčajte tlačidlá nasilu alebo ostrými predmetmi, pretože by to prístroj
mohlo poškodiť.
• Keď je teplota okolia 20 °C, potrebuje prístroj 6 hodín na zahriatie z minimálnej skladovacej teploty na teplotu potrebnú na
primerané použitie.
• Keď je teplota okolia 20 °C, potrebuje prístroj 6 hodín na zahriatie z maximálnej teploty skladovania na teplotu potrebnú na
primerané použitie.
• Keď prístroj dlhší čas nebudete používať, vyberte batérie.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA – BA TÉRIE
•
Batérie nikdy nerozoberajte!
•
V ymeňte batérie, keď sa na displeji objaví symbol pre ich výmenu.
•
Slabé batérie ihneď vyberte z priehradky , pretože môžu vytiecť a poškodiť prístroj!
•
Zvýšené nebezpečenstvo vytečenia, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami! Pri kontakte s batériovou kyselinou
postihnuté miesta ihneď opláchnite veľkým množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára!
•
V prípade prehltnutia batérie treba ihneď vyhľadať lekára!
•
Všetky batérie vždy vymieňajte súčasne!
•
Vkladajte len batérie rovnakého typu, nepoužívajte rôzne typy ani kombináciu použitých a nových batérií!
•
Batérie vkladajte správne, dbajte na polaritu!
•
Predtým ako vložíte batérie, sa uistite, že kryt priečinka na batérie je neporušený.
•
Batérie skladujte mimo dosahu detí!
•
Batérie znovu nenabíjajte! Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
•
Neskratujte! Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
•
Neodhadzujte do ohňa! Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
•
Použité batérie a akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu, ale do špeciálneho odpadu alebo do zberne na
batérie v špecializovanom obchode!
Prístroj a displej LCD
1
Ukazovateľ krvného tlaku (zelená – žltá – oranžová – červená)
2
LCD (displej)
3
- tlačidlo (ŠT ART/ STOP)
4
M - tlačidlo (aktivácia pamäti)
5
manžeta na zápästie
6
priehradka na batérie
7
ukazovateľ času
8
ukazovateľ dátumu
9
symbol výmeny batérií
0
ukazovateľ systolického tlaku
q
ukazovateľ diastolického tlaku
w
ukazovateľ frekvencie pulzu
e
symbol pulzu
r
používateľská pamäť
t
poradie v pamäti
z
ukazovateľ arytmie (porucha srdcovej činnosti)
u
M - Symbol (pamäť)
i
ukazovateľ krvného tlaku
o
symbol vypúšťania vzduchu
Čo je krvný tlak
Krvný tlak je tlak, ktorý v cievach vzniká pri každom údere srdca.
Keď sa srdce stiahne (= systola) a do artérií sa pumpuje krv , vedie to k zvýšeniu tlaku. Jeho najvyššia hodnota sa označuje
ako systolický tlak a pri meraní tlaku predstavuje prvú hodnotu. Keď srdcový sval po sťahu ochabne, aby sa doňho nabrala
nová krv , klesá aj tlak v artériách. Keď sú cievy uvoľnené, meria sa druhá hodnota – diastolický tlak.
Ako funguje meranie?
medisana BW 335 je tlakomer , ktorý je určený na meranie krvného tlaku na zápästí. Meranie sa uskutočňuje
mikroprocesorom, ktorý senzorom tlaku vyhodnocuje kolísanie tlaku vznikajúce pri nafukovaní a vypúšťaní tlakovej manžety
nad artériou.
Klasikácia krvného tlaku
systolický mmHg diastolický mmHg
Ukazovateľ krvného tlaku
1
/
i
≥ 180 ≥ 1 10 silná hypertenzia červená
160 - 179 100 - 109 mierna hypertenzia oranžová
140 - 159 90 - 99 ľahká hypertenzia žltá
130 - 139 85 - 89 mierne zvýšený tlak zelená
120 - 129 80 - 84 normálny tlak zelená
< 120 < 80 optimálny tlak zelená
VÝSTRAHA - Aj príliš nízky krvný tlak predstavuje zdravotné riziko!
Závraty môžu viesť k nebezpečným situáciám (napr . na schodoch alebo v cestnej premávke)!
Obsah balenia
Najskôr skontrolujte, či je prístroj úplný. Balenie obsahuje:
• 1 tlakomer medisana BW 335
• 2 batérie (typ AAA, LR03) 1,5 V
• 1 úložná škatuľka • 1 návod na použitie
Ak pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite
kontaktujte svojho predajcu.
Bežné príčiny nesprávnych výsledkov merania
• Pred meraním si 5 – 10 minút odpočiňte. Nič nejedzte, nepite alkohol,
nefajčite, nevenujte sa fyzickej činnosti, nešportujte a nekúpte sa. Všetky
tieto faktory môžu mať na výsledky merania vplyv .
• Zo zápästia, na ktorom si budete merať tlak, si zložte hodinky a šperky .
• Meranie uskutočňujte vždy na rovnakom zápästí (zvyčajne na ľavom).
• Merajte si tlak pravidelne, vždy v tú istú časť dňa, pretože tlak počas dňa
kolíše.
• Všetky pokusy pacienta podoprieť si ruku môžu krvný tlak zvýšiť.
• Dbajte na pohodlnú a uvoľnenú polohu a počas merania nenapínajte na
ruke, na ktorej tlak meriate, svaly . Ak je to nutné, použite oporný vankúš.
• Ak sa zápästie nachádza v polohe pod alebo nad srdcom, dochádza k
nesprávnemu meraniu.
• Uvoľnená alebo nezapnutá manžeta zapríčiňuje nesprávne meranie.
• Pri opakovaných meraniach sa v zápästí zhromažďuje krv , čo môže viesť
k nesprávnemu výsledku. Opakované merania krvného tlaku by sa mali
uskutočňovať s 1,5-minútovými prestávkami alebo na chvíľu vzpažte
ruku, aby sa zhromaždená krv rozprúdila.
SK/SI
DÔLEŽITÉ
Nedodržanie tohto návodu môže viesť k vážnym poraneniam
alebo k poškodeniam prístroja.
VÝSTRAHA
T ieto výstražné upozornenia musíte rešpektovať, aby sa
zabránilo možným poraneniam používateľa.
POZOR
T ieto upozornenia musíte rešpektovať, aby sa zabránilo
možným poškodeniam prístroja.
UPOZORNENIE
T ieto upozornenia vám poskytujú užitočné dodatočné infor-
mácie o inštalácii alebo prevádzke.
Klasikácia prístroja: T yp BF Číslo LOT
Údaj o druhu istenia proti
Sériové číslo
cudzím telesám a vode
Výrobca Dátum výroby
IP22
SN
Chyby a ich odstránenie
Na problémy alebo chyby odkazujú tieto údaje na displeji:
Ak sa problém nedá vyriešiť, obráťte sa na výrobcu. Prístroj sami nerozoberajte.
Čistenie a údržba
Pred čistením prístroja vyberte batérie. Prístroj a manžetu vyčistite mäkkou handričkou, ktorú ste mierne navlhčili jemným
mydlovým roztokom. V žiadnom prípade nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky , alkohol, naftu, riedidlo alebo benzín atď.
Prístroj ani žiadnu jeho súčasť neponárajte do vody . Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla vlhkosť. Prístroj znova použite až
vtedy , keď je celkom suchý. Vzduch pumpujte do manžety až vtedy , keď je upevnená na zápästí.
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, chráňte ho pred nečistotami a vlhkosťou. Prístroj nevystavujte
extrémnym teplotám ani mrazu. Keď prístroj nepoužívate, uchovávajte ho v originálnom balení. Prístroj skladujte na čistom
a suchom mieste. T echnická kontrola merania: Prístroj je kalibrovaný výrobcom na dva roky. Pri komerčnom používaní sa
technická kontrola merania musí vykonávať aspoň každé dva roky. Kontrola je spoplatnená a môže ju vykonať príslušný
úrad alebo autorizovaná servisná služba – podľa nariadenia pre prevádzkovateľov zdravotníckych pomôcok. Pri bezpečnom
používaní v súlade s opisom sa prístroj môže použiť aspoň na 10 000 meraní alebo počas troch rokov. Neporušený stav
manžety je zaručený aj po 1 000 odopnutiach a zapnutiach.
Likvidácia
Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Každý používateľ je povinný všetky elektrické alebo elektronické prístroje bez ohľadu na to, či obsahujú, alebo
neobsahujú škodlivé látky , odovzdať v zbernom mieste vo svojej obci alebo v obchode, aby sa mohli ekologicky
zlikvidovať. Skôr ako prístroj zlikvidujete, vyberte z neho batérie. Použité batérie neodhadzujte do komunálneho
odpadu, ale do špeciálneho odpadu alebo ich odovzdajte do zberne na batérie v špecializovanom obchode.
O likvidácii sa informujte na svojom komunálnom úrade alebo u svojho predajcu.
Smernice a normy
T ento tlakomer je v súlade so špecikáciami normy EÚ pre neinvazívne tlakomery . Je certikovaný podľa smerníc ES a má
označenie CE (označenie zhody) CE 0297. Ustanovenia smernice Rady č. 93/42/EHS zo 14. júna 1993 o zdravotníckych
pomôckach sú splnené. Konštrukcia a výroba sa vykonali pri dodržaní týchto európskych noriem: IEC 60601-1 Edition 3.1
2012-08/EN 60601-1:2006/A1 1: 2013, IEC60601-1-2:2014/EN 60601-1-2 :2015, IEC80601-2-30:2009+AMD1:2013/EN 80601-
2-30:2010/A1:2015, EN 1060-1: 1995 + A2: 2009, EN 1060-3: 1997 + A2: 2009; ISO81060-2:2013. Elektromagnetická
kompatibilita: Prístroj je v súlade so špecikáciami normy pre elektromagnetickú kompatibilitu. Podrobnosti o týchto údajoch o
meraní sa nachádzajú v samostatnej prílohe.
Technické údaje
Názov a model:
Zobrazovací systém:
Pamäťové miesta:
Metóda merania:
Napájanie:
Škála merania krvného tlaku:
Škála merania pulzu:
Maximálna odchýlka merania statického tlaku:
Maximálna odchýlka merania hodnôt pulzu:
Presnosť zobrazených hodnôt:
V ytvorenie tlaku:
V ypustenie vzduchu:
Autom. vypnutie:
Životnosť batérií:
Prevádzkové podmienky:
Skladovacie podmienky:
Rozmery (jednotka prístroja):
Manžeta:
Hmotnosť:
Číslo výrobku:
Číslo EAN:
Tlakomer medisana BW 335
Digitálny displej
2 x 120 pre namerané údaje vrátane dátumu a času
oscilometrické
3 V , 2 x 1,5 V batérie AAA LR03
40 - 260 mmHg
40 – 180 úderov/min.
± 3 mmHg
± 5 % hodnoty (≥ 60); ± 3 úderov/min. (<60)
1 mmHg
automaticky s pumpou
automatické
po cca 1 minúte
cca 200 meraní
+10 °C do +40 °C, ≤ 85 % relatívna vlhkosť vzduchu; tlak vzduchu 80 kPa
– 105 kPa
-20 °C do +50 °C, ≤ 85 % relatívna vlhkosť vzduchu; tlak vzduchu 80 kPa
– 105 kPa
cca 89 x 60 x 31 mm (D x Š x V)
14 – 19,5 cm pre dospelých
cca 69,5 g bez batérií
51077
40 15588 51077 9
Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www .medisana.com.
V záujme stáleho zdokonaľovania výrobkov si vyhradzujeme technické a konštrukčné zmeny .
Záručné/servisné podmienky
V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný obchod alebo priamo na servisné pracovisko. Ak budete
musieť prístroj zaslať, uveďte, o akú poruchu ide, a priložte kópiu potvrdenia o kúpe.
Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky medisana sa od dátumu predaja poskytuje 3-ročná záruka. V prípade uplatnenia záruky sa dátum predaja
musí preukázať potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb sa počas záručnej lehoty odstránia bezplatne.
3. Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani vymenených konštrukčných dielov .
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Všetky škody , ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním, napríklad nedodržaním návodu na použitie.
b. Škody , ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupujúceho alebo neoprávnených tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu k spotrebiteľovi alebo pri zaslaní servisnému pracovisku.
d. Náhradné diely , ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu, ako batérie atď.
5. Ručenie za nepriame alebo priame následné škody , ktoré boli spôsobené prístrojom, je vylúčené aj vtedy , keď bola škoda
na prístroji uznaná ako záručný prípad.
medisana GmbH
Jagenbergstr . 19, 41468 NEUSS
NEMECKO
Adresu servisu nájdete na samostatnom priloženom hárku.
Zobrazenie Príčiny a ich odstránenie
Hi alebo Lo Výsledok merania je mimo merateľnej škály . Zopakujte meranie a príp. sa obráťte na
svojho lekára.
Neštandardné výsledky merania Manžeta nie je správne upevnená; pohyby alebo rozprávanie počas merania;
nesprávne držanie tela; srdcová arytmia. Zopakujte meranie a príp. sa obráťte na
svojho lekára.
V ymeňte obe batérie.
Er 0 / Er 1 / Er 2 Nestabilný tlakový systém na začiatku merania/Chyba primeraní systolického tlaku/
Chyba pri meraní diastolického tlaku – Počas merania sa nepohybujte!
Er 3 / Er 4 Tlakový systém je blokovaný alebo je manžeta pri pumpovaní upevnená príliš tesno/
Tlakový systém je priepustný alebo je manžeta pri pumpovaní upevnená príliš voľne –
Upevnite manžetu správne!
Er 5 / Er 6 / Er 7 /
Er 8 / Er A
Tlak manžety vyšší než 300 mmHg/Tlak manžety je dlhšie ako 3 minúty vyšší ako
15 mmHg/Chyba pri prístupe k EEPROM/Chyba pri testovaní funkcií prístroja/Chyba
tlakového senzora – Po 5 minútach meranie zopakujte!
Žiadna reakcia na tlačidlá alebo
po vložení batérií.
V yberte batérie, počkajte 5 minút a znova ich vložte.
Vplyv na meranie a vyhodnotenie
•
Odmerajte si tlak viackrát, uložte si výsledky a potom ich porovnajte. Nevyvodzujte závery z jediného výsledku. i
•
Hodnoty Vášho krvného tlaku by mal vždy posúdiť lekár, ktorý pozná aj V ašu anamnézu. Keď prístroj používate pravidelne
a zaznamenávate hodnoty pre svojho lekára, mali by ste ho priebežne informovať o vývoji.
•
Pri meraní krvného tlaku majte na pamäti, že denné hodnoty závisia od mnohých faktorov . Na namerané hodnoty má
rozličným spôsobom vplyv fajčenie, pitie alkoholu, lieky a fyzická aktivita.
•
Tlak si merajte pred jedlom.
•
Pred meraním tlaku by ste si mali aspoň 5 – 10 minút odpočinúť.
•
Ak sa Vám systolická alebo diastolická hodnota napriek správnemu používaniu prístroja javí nezvyčajná (príliš vysoká alebo
príliš nízka) a zopakuje sa to viackrát, informujte svojho lekára. Platí to aj vtedy , ak v zriedkavých prípadoch znemožní
meranie nepravidelný alebo veľmi slabý pulz.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie/výmena batérií
Predtým, ako začnete prístroj používať, musíte doňho vložiť priložené batérie. Na spodnej strane prístroja sa nachádza veko
priehradky na batérie
6
. Otvorte ho ťahom von. Vložte 2 priložené batérie 1,5 V , typ AAA LR03. Dbajte pritom na polaritu (ako
je vyznačená vo veku priehradky na batérie).
Priečinok znovu zatvorte. Batérie vymeňte, hneď ako sa na displeji objaví symbol ich výmeny
9
alebo ak po zapnutí
prístroja displej nereaguje.
Nastavenia
Nastavenie dátumu a času
Po vložení batérií treba nastaviť správny dátum a čas – prístroj je automaticky v režime nastavenia. Režim nastavenia
môžete aktivovať aj bez výmeny batérií, keď na zapnutom prístroji stlačíte a asi 3 sekundy podržíte obe tlačidlá
3
a M
4
.
1. Nastavenie formátu zobrazenia:
Najskôr sa objaví možnosť nastavenia formátu zobrazenia (24-hodinový alebo 12-hodinový formát času). Tlačidlom M
4
môžete nastaviť želanú hodnotu. Potom stlačte
3
, aby ste sa dostali k nastaveniu dátumu a času.
2. Nastavenie dátumu a času:
Postupne nastavte rok, mesiac, deň, hodiny a minúty . Stlačením tlačidla M
4
nastavíte blikajúcu hodnotu ako aktuálnu.
Tlačidlom
3
nastavenú hodnotu potvrdíte a prejdete na ďalšie nastavenie. Po nastavení minút a stlačení
3
sú všetky
nastavenia potvrdené a prístroj sa vypne. Ak pri nastavovaní nedôjde viac než 30 sekúnd k žiadnemu zadaniu, prístroj sa
automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Pri výmene batérií sa tieto údaje vymažú a musia sa nastaviť znova.
Upevnenie/výmena manžety
Súčasťou tlakomeru medisana BW 335 je vymeniteľná manžeta.
Pri dodaní je manžeta namontovaná na prístroji.
V prípade potreby ju môžete odmontovať. Pri opätovnom
upevnení nasmerujte 4 špičky na 4 úchytky na prístroji a zatlačte
manžetu tak, aby pevne držala.
Upevnenie manžety
1. Čistú manžetu upevnite na ľavé zápästie, na ktorom sa nenachádza oblečenie a ruka smeruje dlaňou nahor (obr. 1).i
2. Medzi manžetou a dlaňou musí byť približný odstup 1 cm (obr. 2).
3. Omotajte si upevňovaciu pásku okolo zápästia, nie však príliš silno, aby ste neovplyvnili výsledky merania (obr. 3).
Správna poloha pri meraní
•
Počas merania sa posaďte.
•
Uvoľnite rameno a voľne ho položte na podložku, napr . na stôl.
•
Zdvihnite zápästie tak, aby sa tlaková manžeta nachádzala vo výške srdca (obr . 4, a = príliš vysoko, b = správne, c = príliš
nízko).
i
•
Počas merania zostaňte pokojní: Nehýbte sa a nerozprávajte, aby nedošlo k ovplyvneniu výsledkov merania.
Meranie krvného tlaku
Keď ste riadne upevnili manžetu, môžete začať s meraním.
1. Prístroj zapnete stlačením -tlačidla
3
.
Na displeji sa zobrazia všetky symboly zariadenia.
2. Tlakomer medisana BW 335 ponúka možnosť ukladať namerané hodnoty do dvoch rozličných pamätí. Do každej pamäti
sa dá uložiť 120 výsledkov . Po zapnutí prístroja stlačte tlačidlo M
4
a vyberte si medzi možnosťami Používateľ 1 alebo
Používateľ 2. Ak približne do 5 sekúnd nevykonáte žiadnu voľbu, meranie sa priradí k používateľovi, ktorý je práve zobrazený.
3. Prístroj je okamžite pripravený na meranie a automaticky pomaly napustí manžetu, aby Vám zmeral krvný tlak. Stúpajúci
tlak sa zobrazí na displeji.
4. Prístroj napúšťa manžetu dovtedy , kým sa dosiahne tlak, ktorý je na meranie dostačujúci. Potom prístroj pomaly z manžety
vypúšťa vzduch a uskutočňuje meranie. Hneď ako zachytí signál, začne na displeji blikať symbol pre pulz .
Po ukončení merania sa manžeta vyfúkne. Systolický a diastolický tlak, ako aj hodnota pulzu sa zobrazia na displeji
2
. V
súlade s klasifikáciou krvného tlaku sa vedľa príslušného farebného stĺpca zobrazí ukazovateľ krvného tlaku
i
. Ak prístroj
zachytil nepravidelný pulz, objaví sa aj symbol arytmie
z
.
5. Namerané hodnoty sa automaticky uložia do vybranej pamäti ( alebo ). Do každej pamäti možno uložiť až 120
nameraných hodnôt s dátumom a časom.
6. Výsledky merania ostanú na displeji. Ak už nestlačíte žiadne tlačidlo, prístroj sa asi po 1 minúte automaticky vypne alebo
ho možno vypnúť -tlačidlom
3
.
Prerušenie merania
Keby bolo z akéhokoľvek dôvodu (napr . nevoľnosť pacienta) potrebné meranie krvného tlaku prerušiť, možno vždy
stlačiť -tlačidlo
3
. Prístroj okamžite z manžety automaticky vypustí vzduch.
Zobrazenie uložených hodnôt
T ento prístroj disponuje 2 samostatnými pamäťami s kapacitou 120 položiek
v každej z nich. Výsledky sa automaticky uložia do vybranej pamäti. Na zobrazenie uložených nameraných hodnôt stlačte
na zapnutom prístroji M - tlačidlo
4
, čím zapnete režim aktivovania pamäti. Zobrazí sa ( alebo ) používateľská
pamäť. Tlačidlom M -
4
môžete pamäť meniť. Tlačidlom
3
potvrdíte používateľskú pamäť. Zobrazí sa iba počet meraní
uložených v tejto pamäti a následne priemerná hodnota všetkých meraní z tejto používateľskej pamäti (ak nie sú uložené
žiadne namerané hodnoty , zobrazí sa „0 “). Stlačte tlačidlo M -
4
na zobrazenie priemernej hodnoty všetkých meraní tohto
používateľa za posledných 7 dní medzi 5. a 9. hodinou (ak nie sú uložené žiadne zodpovedajúce hodnoty , zobrazí sa aj tu „0 “).
Stlačte znova tlačidlo M -
4
na zobrazenie priemernej hodnoty všetkých meraní tohto používateľa za posledných 7 dní medzi
18. a 20. hodinou. Keď znova stlačíte tlačidlo M -
4
, zobrazí sa naposledy uložené meranie. Ďalším stláčaním tlačidla M -
4
sa postupne zobrazia predchádzajúce namerané hodnoty . Ak už nie je uložená žiadna ďalšia hodnota, zobrazí sa na displeji
„0 “. Ak približne 1 minútu nestlačíte žiadne tlačidlo, prístroj sa v režime aktivovania pamäti automaticky vypne.
Stlačením -tlačidla
3
môžete režim aktivovania pamäti kedykoľvek opustiť a prístroj súčasne vypnúť. Keď je v pamäti
uložených 120 nameraných hodnôt a uloží sa nová hodnota, najstaršia hodnota sa vymaže.
V ymazanie uložených hodnôt
Keď chcete uložené hodnoty vymazať, nechajte si zobraziť ľubovoľnú hodnotu aktuálneho používateľa (pozri „zobraziť uložené
hodnoty“). Následne stlačte a podržte tlačidlo M -
4
asi 3 sekundy – vymažú sa všetky hodnoty v príslušnej používateľskej
pamäti.
VÝSTRAHA - Na základe individuálneho merania nevykonávajte žiadne terapeutické opatrenia.
Nikdy neupravujte dávkovanie predpísaného lieku.
51077 BW335 02/2020 V er . 2.1