544037
56
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/65
Pagina verder
1
Italiano
Indice ...............................................1
Avvertenze per l’uso ........................2
Informazioni sulla sicurezza ................2
Precauzioni .........................................3
Avvisi per la protezione degli occhi .....6
Impostazione essibile dell’angolo .....6
Introduzione .....................................7
Contenuto della confezione ................7
Descrizione del prodotto .....................8
Unità principale .................................... 8
Connessioni di ingresso/uscita ............9
Telecomando ..................................... 10
Installazione ..................................11
Collegamento del proiettore ..............11
Collegamento al computer/
notebook ............................................ 11
Collegamento a sorgenti video ..........12
Collegamento a dispositivi
video 3D ............................................13
Uso degli occhiali 3D ........................15
Accensione e spegnimento del
proiettore ...........................................16
Accensione del proiettore .................. 16
Spegnimento del proiettore ................ 17
Indicatore di avviso ............................ 18
Regolazione dell’immagine
proiettata ...........................................19
Regolazione dell’altezza del
proiettore ........................................... 19
Regolazione della posizione del
proiettore ............................................ 20
Comandi utente .............................22
Pannello di controllo e
telecomando .....................................22
Pannello di controllo .......................... 22
Telecomando ..................................... 23
Menu OSD (On Screen Display) .......25
Come funziona ................................... 25
Struttura del menu ............................. 26
IMMAGINE ......................................... 28
IMMAGINE | Avanzate ....................... 30
IMMAGINE | Avanzate |
PureEngine ........................................ 31
IMMAGINE | Avanzate |
Impostazioni colore ............................ 32
DISPLAY ............................................ 34
DISPLAY | Tre dimensioni ................. 39
SISTEMA ........................................... 40
IMPOSTA ........................................... 43
IMPOSTA | Imposta HDMI Link ......... 45
IMPOSTA | Segnale (VGA) ................ 47
IMPOSTA | Segnale (Video) ..............48
Appendici .......................................49
Risoluzione dei problemi ...................49
Problemi di immagine ........................ 49
Altri problemi ...................................... 51
Problemi del telecomando ................. 51
Messaggi dei LED .............................. 52
Messaggi su schermo ........................ 53
Modalità di compatibilità ...................54
Comandi ed elenco funzioni
protocollo RS232 ..............................56
Assegnazione dei pin RS232 ............. 56
Elenco funzioni Protocollo RS232 ..... 57
Installazione su softto .....................60
Sedi dell’azienda Optoma .................61
Normative ed avvisi sulla
sicurezza ...........................................63
Avviso FCC ........................................ 63
Dichiarazione di conformità per
i Paesi della Comunità Europea ........ 64
Marchi ...............................................65
Indice
2
Italiano
Avvertenze per l’uso
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso
per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire un
pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente la
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla manuten-
zione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ALL’INTERNO
SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSAMENTE ALTI. NON APRIRE LA
COPERTURA. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO
PER LE RIPARAZIONI.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B ottempera tutti i requisiti delle
normative canadesi per gli apparecchi che causano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Nonostruirelefessurediventilazione.Pergarantireunfunzionamentoafdabile
del proiettore e per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare
l’apparecchio in un punto in cui la ventilazione non venga bloccata. Per esempio,
non collocare il proiettore su un tavolo da caffè, su un divano o su un letto, ecc.
Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che possa
limitare la circolazione dell’aria.
2. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di umidità. Per ridurre il rischio
d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità.
3. Non installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore,
fornelli,stufeoaltriapparaticheproduconocalore(amplicatoriinclusi).
4. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto.
5. Usaresolamenteattacchi/accessorispecicatidalproduttore.
6. Nonusarel’unitàseèstatadanneggiatasicamenteoseèstatausatainmodonon
appropriato.Idanni/abusisicisonoiseguenti(senzalimitazioneaquesti):
L’unità e stata fatta cadere. -
Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata. -
Sul proiettore è stato versato del liquido. -
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità. -
Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo -
interno si è allentato.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione
delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti
voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore per la
riparazione, contattare Optoma.
7. Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in
contatto con punti di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
8. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
9. L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale adeguato.
Informazioni sulla sicurezza
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa
guida.
Avviso-
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando
il LED è acceso. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Avviso-
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre questo proiettore a
pioggia o umidità.
Avviso-
Non aprire o smontare il prodotto perché si
possono subire scosse elettriche.
Avviso-
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di
scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il
proiettore per almeno 10 secondi.
Avviso-
Non usare il copriobiettivo quando il proiettore è
in funzione.
Avviso-
Consentire la corretta quantità di spazio sulle
parti superiore, laterali e posteriore della
copertura del proiettore è fondamentale per una
corretta circolazione dell’aria e il raffreddamento
dell’unità. Le dimensioni mostrate qui indicano
lo spazio minimo necessario. Se il proiettore
deve essere incorporato in un vano ad incasso
o simili, le distanze minime devono essere
mantenute.
8” (20cm) 4” (10cm)
8” (20cm)
4” (10cm)
Precauzioni
4
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di
pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per
pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è
usato per periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a
fornire la ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usarel’unitànelleseguenticondizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. -
Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa `
tra 5°C e 40°C
L’umidità relativa è tra 10% e 85% `
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva. -
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo -
magnetico.
Alla luce diretta del sole. -
Utilizzo della proiezione 3D usando la funzione 3D
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. LEGGERE GLI AVVISI
CHE SEGUONO PRIMA DI PERMETTERE A CHIUNQUE, ADULTI E
BAMBINI, DI USARE LA FUNZIONE 3D.
Avviso
I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a
problemi di salute associati con la visione 3D e devono essere
sorvegliati durante la visione di queste immagini.
Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri
rischi per la salute
Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche
o apoplettiche quando esposti a certe immagini intermittenti o luci
contenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se
si soffre di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono
casi di queste condizioni, consultare un medico prima di usare la
funzione 3D.
5
Italiano
Avvertenze per l’uso
Anche coloro che in famiglia non casi di epilessia o apoplessia
possono avere una condizione non ancora diagnosticata che può
provocare una crisi epilettica da fotosensibilità.
Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone
con varie malattie, coloro che soffrono di insonnia, oppure che
hanno abusato di alcol devono evitare di usare la funzione 3D di
questa unità.
Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere
immediatamente la visione delle immagini 3D e consultare
unmedico:(1)visionealterata;(2)capogiri;(3)vertigini;(4)
movimenti involontari come contrazione degli occhi o dei
muscoli;(5)confusione;(6)nausea;(7)perditadicoscienza;(8)
convulsioni;(9)crampie/o(10)disorientamento.Ibambiniegli
adolescenti sono più propensi degli adulti a sviluppare questi
sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini ed
accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi.
L’utilizzo della proiezione 3D può anche provocare chinetosi,
effetti secondari percettivi, disorientamento, affaticamento degli
occhi e stabilità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di fare
pause frequenti per diminuire il potenziale di questi effetti. Se gli
occhi sono affaticati o asciutti, oppure se si riscontra uno qualsiasi
dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare
questodispositivoenonriprendereadusarlonoachesiano
trascorsi almeno trenta minuti dalla scomparsa dei sintomi.
L’uso della proiezione 3D stando seduti troppo vicini allo schermo
per periodi prolungati può ledere la vista. La distanza ideale di
visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda
che gli occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo.
L’uso della proiezione 3D usando occhiali 3D per un periodo
prolungato può provocare emicranie e affaticamento. Se si
percepiscono emicranie, affaticamento o capogiri, smettere di
usare la proiezione 3D e riposare.
Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione della
proiezione 3D. L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo
(come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera) può
provocare danni alla vista o indebolirla.
La visione in proiezione 3D può causare disorientamento
ad alcuni spettatori. Allo stesso modo, NON collocare il
PROIETTORE 3D vicino a trombe delle scale aperte o su balconi
dove può cadere, né vicino ad oggetti che potrebbero cadere sul
proiettore danneggiandolo.
6
Italiano
Avvertenze per l’uso
Evitaredissareilfasciodilucedelproiettore.Teneresempre
il fascio di luce alle proprie spalle.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare
qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Avvisi per la protezione degli occhi
Impostazione essibile dell’angolo
Angolo disponibile in direzione verticale
360°
Angolo disponibile in direzione orizzontale
90°
7
Italiano
Introduzione
Documentazione:

Scheda di garanzia

Scheda per
l’avviamento rapido

Scheda WEEE
(solo per EMEA)
A causa delle
differenze nelle ap-
plicazioni in ciascun
paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Cavo di alimentazione
Telecomando IR
(Il telecomando potrebbe
variare in base al modello)
2 batterie AA
Proiettore con
copriobiettivo
Estrarre dall’imballo i contenuti della confezione e ispezionare
tutte le parti per accertarsi che non manchi nessuno degli
elementi elencati in basso. Se manca qualcosa, rivolgersi al
Centro assistenza clienti Optoma.
Contenuto della confezione
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
Per informazioni sulla garanzia Europea, visitare il sito www.optomaeurope.com
8
Italiano
Introduzione
3D SYNC
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
3D SYNC
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
Descrizione del prodotto
Tasto di alimentazione/1.
LED di alimentazione
LED Temperatura2.
Tasto Source3.
Ventilazione (presa 4.
d’aria)
Ricevitori infrarossi5.
Ventilazione (uscita 6.
dell’aria)
Ghiera dello zoom7.
Ghiera di messa a fuoco8.
Obiettivo9.
Copriobiettivo10.
Piedino di regolazione 11.
dell’inclinazione
Connessioni di ingresso/12.
uscita
Presa di alimentazione13.
11
9
Unità principale
L’interfaccia è
soggetta alle
specichedel
modello.
Non ostruire le
prese d’aria di
ingresso/uscita
del proiettore.
6
4
7 8
10
5
13
11 11
12
5
1 2
3
9
Italiano
Introduzione
3D SY NC
Out 5 V
5V PW R
Out 6 W
( )
( )
3D SY NC
Out 5 V
5V PW R
Out 6 W
( )
( )
Connessioni di ingresso/uscita
Connettore HDMI 1 (v1.4a 3D supportato)1.
Connettore HDMI 2 (v1.4a 3D supportato)2.
Connettore VGA-In/YPbPr 3.
(segnale analogico PC/ingresso video component/HDTV/
YPbPr)
Connettore di ingresso video component (YPbPr)4.
Connettore input video composito5.
USBperaggiornamentormware6.
Connettore RS-232 (9 pin)7.
USB per alimentazione (5 V a 1 A)8.
Presa di alimentazione9.
Dispositivo di sicurezza Kensington10.
TM
Connettore relè interruttore A 12 V (mini jack 12 V, 250 mA. 11.
3,5 mm)
Connettore relè interruttore B 12 V (mini jack 12 V, 250 mA. 12.
3,5 mm)
Uscita sincronia 3D (5 V)13.
L’interfaccia è
soggetta alle
specichedel
modello.
1 2 3 5 6 7
9
10
4 8
11
12 13
10
Italiano
Introduzione
Telecomando
Accensione1.
Spegnimento2.
Gamma3.
HDMI Link4.
Avanzate5.
Quattro tasti direzionali 6.
e di selezione
Modalità7.
4:38.
Nativo9.
Formato 3D10.
Sincronizzazione11.
Origine video12.
Origine HDMI213.
Origine VGA14.
Origine YPbPr15.
Origine HDMI116.
PureEngine17.
LBX18.
16:919.
Menu20.
Invio21.
Luminosità LED22.
CMS (Color 23.
Management System)
Contrasto24.
Luminosità25.
Il telecomando è
soggettoallespeci-
che del modello.
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
24
2
3
4
5
6
17
16
15
10
11
12
23
14 13
25
720
21
22
1
8
918
19
11
Italiano
Installazione
3D SYN C
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
3D SYN C
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
m ol e x
MOLEX
E62405SP
R
Collegamento al computer/notebook
Collegamento del proiettore
1
2 3
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2...................................................................................................*Cavo HDMI
3.....................................................................................................*Cavo VGA
4.....................................................................................................*Cavo USB
5.................................................................................................*Cavo RS232
6.....................................................................................*Connettore 12 V CC
7...................................................................................... *Cavo emettitore 3D
A causa delle
differenze nelle
applicazioni in
ciascun paese,
alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
(*) Accessori
opzionali
6
54
7
Occhiali 3D
Uscita a +12 V
12
Italiano
Installazione
3D SYNC
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
3D SYNC
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
E62405SP
R
Collegamento a sorgenti video
1................................................................................... Cavo di alimentazione
2...................................................................................................*Cavo HDMI
3....................................................................................*Adattatore VGA/RCA
4...............................................................................*Cavo component 3 RCA
5............................................................................................*Cavo VGA/RCA
6..................................................................................*Cavo video composito
7.....................................................................................*Connettore 12 V CC
8...................................................................................... *Cavo emettitore 3D
Uscita video composita
LettoreDVD,decodicatore,
ricevitore HDTV
1
2 4
A causa delle
differenze nelle
applicazioni in
ciascun paese,
alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Per informazioni
più dettagliate
sul collegamento
dell’emettitore 3D
e degli occhiali 3D,
fare riferimento
alle relative guide
all’uso.
Utilizzare un
cavo HDMI ad
alta velocità per
collegare un lettore
Blu-Ray 3D.
(*) Accessori
opzionali
3
6
Occhiali 3D
7
8
LettoreDVD,decodicatore,
ricevitore HDTV
Uscita a +12 V
4
5
13
Italiano
Installazione
Collegamento a dispositivi video 3D
Il dispositivo di
origine video
3D deve essere
acceso prima
di accendere il
proiettore 3D.
Se l’ingresso
video è 2D
normale, premere
“3D Formato”
ed impostare su
“AUTO”.
Se “Modalità
SBS” è attiva, i
contenuti video
2D non saranno
visualizzati
correttamente.
Dopo avere collegato i dispositivi usando i cavi HDMI, come
mostrato nel diagramma, si è pronti per iniziare. Accendere
l’origine video 3D e il proiettore 3D.
Giochi PlayStation
®
3
Assicurarsi che il software della console sia aggiornato alla versione più y
recente.
Andare al menu “Impostazioni -> Impostazioni di visualizzazione -> y
Uscita video -> HDMI”. Selezionare “Automatico” e seguire le istruzioni su
schermo.
Alternativamente si possono scaricare i giochi (e gli aggiornamenti 3D) y
usando la rete PlayStation
®
.
Avviare il gioco. Nel menu del gioco, selezionare “Gioca in 3D”. y
Lettore 3D Blu-ray™
Assicurarsi che il lettore supporti dischi 3D Blu-ray™ e che l’uscita 3D sia y
abilitata.
Inserire il disco 3D Blu-ray™ nel lettore e premere “Riproduzione”. y
TV 3D (ad esempio, SKY 3D, DirecTV)
Rivolgersi all’emittente TV per abilitare i canali 3D del proprio y
abbonamento.
Dopo avere seguito l’abilitazione, passare al canale 3D. y
Sidevonovederedueimmaginiafancate. y
Passare a “Modalità SBS” del proiettore 3D. L’opzione si trova nella y
sezione “DISPLAY” del menu OSD del proiettore.
Dispositivo 3D (e.g. 3D DV/DC) con segnale d’uscita 2D 1080i afancato
Collegare il dispositivo 3D e passare al contenuto 3D con uscita 2D Side- y
by-Side sull’adattatore del proiettore 3D.
Sidevonovederedueimmaginiafancate. -
Passare a “Modalità SBS” del proiettore 3D. L’opzione si trova nella y
sezione “DISPLAY” del menu OSD del proiettore.
Se si guardano contenuti 3D da un’origine HDMI 1.4a (ad esempio, 3D
Blu-ray), gli occhiali 3D devono essere sempre in sincronia. Se si guardano
contenuti 3D da un’origine HDMI 1.3 (ad esempio, programmi 3D tramite
modalità SBS), potrebbe essere necessario utilizzare l’opzione Inv. sinc. 3D
per ottimizzare l’esperienza 3D. L’opzione si trova nella sezione “DISPLAY
->Tre dimensioni” del menu OSD del proiettore.
14
Italiano
Installazione
Trasmissione 3D Disco 3D Blu-ray™ Console giochi 3D
SKY+HD, decoder cavo/
satellite
Lettore 3D Blu-ray™
PlayStation
®
3
Occhiali 3D
Proiettore Full 3D 1080p DLP
®
15
Italiano
Installazione
Accendere gli occhiali 3D: Premere il tasto “Alimentazione” ed il LED 1.
lampeggerà una volta indicando che gli occhiali sono pronti da usare la
modalità 3D.
Vericare che i contenuti 3D siano inviati al proiettore che il segnale sia
2.
compatibile con le speciche del proiettore.
Attivare “Modalità 3D” del proiettore 3D. L’opzione si trova nella sezione
3.
“DISPLAY” del menu OSD del proiettore.
Accendere gli occhiali 3D e vericare che le immagini appaiono in 3D
4.
senza affaticamento degli occhi.
Se le immagini non appaiono in 3D, vericare che il dispositivo 3D sia
5.
congurato in modo appropriato per inviare immagini 3D. Oppure attivare
“Modalità SBS” quando il segnale di ingresso è 2D 1080i Side-by-Side e
ripetere le istruzioni di cui ai punti 1-4.
Potrebbe essere necessario usare l’opzione “Inv. sinc. 3D” del proiettore
6.
per ottimizzare l’esperienza 3D. L’opzione si trova nella sezione
“DISPLAY” del menu OSD del proiettore.
Spegnere gli occhiali 3D: Tenere premuto il tasto “Alimentazione” nché il
7.
LED si spegne.
Per informazioni più dettagliate, fare riferimento alla guida all’uso degli
8.
occhiali 3D oppure al sito del produttore.
Uso degli occhiali 3D
Per informazioni
più dettagliate,
fare riferimento
alla guida all’uso
degli occhiali 3D.
16
Italiano
Installazione
Accensione e spegnimento del
proiettore
Accendere prima
il proiettore e
poi selezionare
le sorgenti del
segnale.
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il copriobiettivo.
2. Inserire saldamente il cavo di alimentazione e il cavo
segnale. Una volta connesso, il LED d’alimentazione
diventerà di colore rosso.
3. Accendere il proiettore premendo il tasto “ ” sul pannello
laterale del proiettore oppure del telecomando. Il LED di
alimentazione si illuminerà di colore blu.
La schermata di avvio sarà visualizzata entro circa 10
secondi. La prima volta che si usa il proiettore verrà richiesto
di selezionare la lingua preferita.
4. Accendere e connettere la sorgente che si desidera
visualizzare (computer, notebook, lettore video, ecc.).
Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. In caso
contrario, premere il tasto Menu e andare su “IMPOSTA”.
Accertarsi che “Blocco sorgente” sia impostato su “Off”.
Se si collegano più sorgenti al contempo, utilizzare il tasto
“SOURCE” del pannello di controllo oppure usare i tasti
diretti della sorgente sul telecomando, per passare tra i vari
ingressi.
Copriobiettivo
1
Alimentazione
2
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
17
Italiano
Installazione
Spegnimento del proiettore
1. Premere due volte con un intervallo di un secondo
il tasto “ ” del telecomando oppure il tasto “ ” sul
pannello laterale del proiettore per spegnere il proiettore.
Sullo schermo verrà visualizzato il seguente messaggio.
Spegnere?
Premere di nuovo tasto alim.
Premere di nuovo il tasto “ ” per confermare. In caso
contrario il messaggio scompare dopo 15 secondi.
Quando si preme il tasto “ ” per la seconda volta, il
proiettore si spegne.
2. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare
per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento,
ed il LED d’alimentazione lampeggerà di colore blu.
Quando il LED di alimentazione diventa di colore rosso, il
proiettore è entrato in modalità Standby.
Per riaccendere il proiettore, è necessario attendere
nchéilciclodiraffreddamentoèterminatoedilproiettore
accede alla modalità standby. Una volta in modalità
standby, premere il tasto “ ” per riavviare il proiettore.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dal proiettore.
4. Non riaccendere il proiettore immediatamente dopo la
procedura di spegnimento.
18
Italiano
Installazione
Rivolgersi al più
vicino Centro
assistenza se il
proiettore presenta
queste anomalie.
Fare riferimento a
pagina 61-62 per
altre informazioni.
Indicatore di avviso
Quando appaiono gli indicatori di avviso (vedere di seguito), il
proiettoresispegneautomaticamente:
Il LED “Alimentazione” lampeggia di colore rosso.
Il LED “TEMPERATURA” si accende in rosso e il LED
“Alimentazione” lampeggia in rosso. Indica che il proiettore
è surriscaldato. In condizioni normali, il proiettore può
essere riacceso.
Il LED “TEMPERATURA” lampeggia in rosso e il LED
“Alimentazione” lampeggia in rosso.
Scollegare il cavo di alimentazione dal proiettore, attendere
30 secondi e provare di nuovo. Se l’indicatore di avviso si
accende di nuovo, contattare il più vicino centro di assistenza.
19
Italiano
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per
regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del
proiettore.
2. Girare l’anello regolabile in senso orario per alzare il
proiettore ed in senso antiorario per abbassarlo. Ripetere
con gli altri piedini se necessario.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Ghiera di regolazione
dell’inclinazione
20
Italiano
Installazione
Ghiera dello
zoom
Regolazione della posizione del proiettore
Per determinare la posizione del proiettore, considerare le dimensioni
e la forma dello schermo, la posizione delle prese di rete e la distanza
tra il proiettore e il resto dell’apparecchiatura.
Ghiera di
messa a
fuoco
Leva di
spostamento
verticale
dell’obiettivo
Leva di
spostamento
orizzontale
dell’obiettivo
10%W 10%W
60%H
60%H
Larghezza (L)
Altezza (A)
21
Italiano
Installazione
Obiettivo
Nome modello Optoma Versione Wide Versione Tele
Lunghezza focale (f) (mm) 18,07~22,59 22,56~42,87
Numero f 2,0~2,32 2,3~3,39
Raggio di zoom (rapporto) 1,25 1,90
Regolazione di zoom e messa a fuoco Manuale
Spostamento obiettivo ottico
Orizzontale:+/-10%,Verticale:+/-60%
Versione Wide Versione Tele
Dimensioni schermo Distanza di proiezione (mm)
(pollici) Wide Tele Wide Tele
40 1065 1335 1310 2555
50 1335 1680 1650 3205
60 1610 2020 1995 3860
70 1885 2365 2335 4510
80 2160 2705 2680 5165
90 2430 3045 3020 5815
100 2705 3390 3365 6470
150 4075 5100 5080 9730
180 4901 6137 6105 11684
200 5445 6810 6790 12995
250 6810 8520 8505 16255
300 8180 10230 10215 19520
350 9550 11940 11930 22780
400 10920 13650 13640 26040
450 12285 15360 15350 29305
500 13655 17070 17065 32565
Distanza di proiezio-
ne:dalloschermo
all’obiettivo.
Questa tabella è
solo per riferimento.
22
Italiano
Comandi utente
Utilizzo del pannello di controllo
Tasto di
alimentazione/
LED di alimentazione
Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento
del proiettore” a pagina 16-17.
Indica lo stato del proiettore.
LED Temperatura
Indica lo stato della temperatura del proiettore.
Origine
Premere “Origine” per cambiare sorgente di ingresso e
poi premere il tasto OK.
Pannello di controllo
Pannello di controllo e telecomando
Telecomando
Inserimento di batterie
Per il telecomando sono fornite due batterie AA.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente
raccomandato dal produttore.
ATTENZIONE
L’uso non corretto della batteria può causare perdite di liquido o esplosioni. Assicurarsi di
osservare le istruzioni di seguito.
Non mescolare tipi diversi di batterie. Le batterie di tipi diversi hanno differenti caratteristiche.•
Non mescolare batterie vecchie e nuove. Se si mescolano batterie vecchie e nuove, si può •
accorciare la durata delle nuove batterie o causare perdite di liquido nelle vecchie batterie.
Rimuovere le batterie non appena si scaricano. I prodotti chimici che fuoriescono dalle •
batterie, se vengono a contatto con la pelle, possono provocare irritazioni. In caso di
perdita di liquido, asciugare accuratamente con un panno umido.
Le batterie in dotazione con questo prodotto possono avere una durata più breve a •
causa delle condizioni di conservazione.
Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.•
Quando si smaltisce la batteria, è necessario osservare le normative dell’area o del Paese.•
23
Italiano
Comandi utente
Telecomando
Utilizzo del telecomando
Accensione
Accendere il proiettore.
Spegnimento
Spegnere il proiettore.
Gamma
Impostare il tipo di curva gamma.
HDMI Link
Abilita o disabilita la funzione HDMI Link.
Avanzate
Visualizza o consente di uscire dal menu
“IMMAGINE | Avanzate”.
Quattro
tasti dire-
zionali e di
selezione
Usare i tasti direzionali per selezionare gli
elementi o per eseguire la regolazione delle
selezioni.
Modalità
Selezionare una modalità di visualizzazione
per impostazioni ottimizzate per varie
applicazioni. (fare riferimento a pagina 28.)
4:3
Adatta l’immagine utilizzando il rapporto
proporzioni4:3(1440x1080).
Nativo
L’origine d’input sarà visualizzata senza
adattamento.
3D Formato
Selezionare manualmente una modalità 3D
corrispondente al contenuto 3D.
Sincronizza-
zione
Sincronizza automaticamente il proiettore
sulla sorgente di ingresso.
Video
Premere “Video” per scegliere la sorgente
video composito.
HDMI2
Premere “HDMI2” per scegliere la sorgente
dal connettore HDMI 2.
VGA
Premere “VGA” per scegliere la sorgente dal
connettore VGA-In/YPbPr.
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
24
Italiano
Comandi utente
Utilizzo del telecomando
YPbPr
Premere “YPbPr” per scegliere la sorgente
dal connettore YPbPr.
HDMI1
Premere “HDM1” per scegliere la sorgente
dal connettore HDMI 1.
PureEngine
PureEngine è una raccolta di tecnologie di
elaborazione avanzata dell’immagine che
migliora la qualità dell’immagine visualizzata.
LBX
Abilita la visualizzazione a schermo
interodeilmLetterboxmiglioratinon
anamorcamente.Partedell’immagine
originale andrà persa se il rapporto
proporzionièinferiorea2,35:1.
16:9
Adatta l’immagine utilizzando il rapporto
proporzioni16:9(1920x1080).
Menu
Visualizza i menu OSD (On Screen Display)
del proiettore.
Invio
Conferma la selezione della voce.
Luminosità
LED
Consente di aumentare/diminuire la
luminosità delle immagini. (fare riferimento a
pagina 30.)
CMS (Color
Management
System)
Selezionare uno dei colori (R/G/B/ C/M/Y)
perregolarel’offsetx/yelaluminosità.
Contrasto
Il contrasto controlla il grado di differenza tra
le parti più chiare e più scure dell’immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
25
Italiano
Comandi utente
Modalità display
IMMAGINE
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tonalità
Avanzate
Cinema
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
0
0
0
0
0
Il proiettore ha dei menu OSD multilingue che consentono
di eseguire le regolazioni dell’immagine e di cambiare una
varietà di impostazioni. Il proiettore rileverà automaticamente
la sorgente.
Come funziona
1. Premere il tasto “Menu” del telecomando o del pannello di
controllo per aprire il menu OSD.
2 QuandoilmenuOSDèvisualizzato,usareitasti▲▼per
selezionare una voce del menu principale. Mentre si eseguono le
selezioniinunapaginaparticolare,premereiltasto►o“Enter”
per accedere ai menu secondari.
3. Usareitasti▲▼perselezionarelavocedesideratanelmenu
secondario,quindipremereiltasto►or“Invio”pervisualizzare
altreimpostazioni.Regolareleimpostazioniconiltasto◄►.
4. Nel menu secondario, selezionare la voce successiva e regolarla
come descritto sopra.
5. Premere “Invio” o “Menu” per confermare e la schermata tornerà
al menu principale.
6. Per uscire, premere di nuovo “Menu”. Il menu OSD si chiuderà ed
il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni.
Menu OSD (On Screen Display)
Menu principale
Impostazione
Menu secondario
26
Italiano
Comandi utente
Struttura del menu
Menu
principale
Menu
secondario
Impostazioni
IMMAGINE Modalità display Cinema / Film / Riferimento / Foto / Luminosa /
Tre dimensioni / ISF Giorno / ISF Notte / Utente
Contrasto -50~50
Luminosità -50~50
Nitidezza 0~15
#1
Colore -50~50
#1
Tonalità -50~50
Avanzate
Riduzione disturbo 0~10
Gamma Film / Video / Graca / Standard
PureEngine UltraDetail / PureColor / PureMotion /
PureEngine Demo / Uscita
Luminosità LED Alimentazione / DynamicBlack 1 / DynamicBlack 2 /
DynamicBlack 3
Impostazioni colore Temp. colore / Gamut Colore / CMS /
Guadagno/bias RGB / Spazio Colore / Canali RGB
Uscita
DISPLAY Formato 4:3 / 16:9 / LBX / Nativo / Auto235 / Auto235_Subtitle
Zoom 0~10
Maschera bordi 0~5
Sposta Immagine
H -100~100
V -100~100
Correzione V. -30~30
Tre dimensioni
3D Formato AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame Sequential
/ 2D -> 3D
3D -> 2D Tre dimensioni / L / R
2D -> 3D Bassa / Media / Alta
#2
Inv. sinc. 3D On / Off
Uscita
SISTEMA Posizione menu
Ore LED
Proiezione
Pattern di prova Off / Griglia / Bianco
Colore di sfondo Blu / Grigio / Nero
Funzione IR Tutti / Frontale / Alto
Interruttore A 12 V On / Off
Interruttore B 12 V
Off
On 4:3 / 16:9 / LBX / Nativo / Uscita
Auto 3D
Uscita
Anamorphic Lens Nessuno / Fixed / Movable
27
Italiano
Comandi utente
I menu OSD variano in base al tipo di segnale selezionato e al modello di
proiettore in uso.
( #1) Le funzioni “Colore” e “Tonalità” sono supportate solo in modalità
Video.
( #2) La funzione “Inv. sinc. 3D” è disponibile solo quando 3D è abilitato.
Menu
principale
Menu
secondario
Impostazioni
IMPOSTA Lingua
Origine input HDMI 1 / HDMI 2 / Component / VGA / Video / Uscita
Imposta HDMI Link HDMI Link On / Off
Inclusive of TV Sì / No
Power On Link Reciproco / PJ -> Device / Device -> PJ
Power Off Link On / Off
Blocco sorgente On / Off
Altitudine elevata On / Off
Nascondi informazioni On / Off
Spegnimento autom.
(min)
0~180
Segnale Frequenza 0~100
Fase -50~50
Posizione O. -50~50
Posizione V. -50~50
Automatic Abilita / Disabilita
Uscita
Livello bianco -50~50
Livello nero -50~50
Saturazione -50~50
Tinta -50~50
IRE 0 IRE / 7,5 IRE
Uscita
Reset Corrente Annulla / Sì
Tutti Annulla / Sì
28
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE
Modalità display
Cisonodiverseimpostazionipredeniteottimizzatepervaritipi
d’immagine.
Cinema:impostazionepredenitaperHomeTheater. `
Riferimento:questamodalitàserveariprodurre,ilpiù `
fedelmente possibile, l’immagine nel modo desiderato dal
regista. Il colore, la temperatura colore, la luminosità e
lagammasonoconguratituttiquantiinbaseailivellidi
riferimento standard.
Film:impostazionidicolorepiùpureperHomeTheater. `
Foto:ottimizzatoperlavisualizzazionediimmaginifotograche. `
Luminosa:luminositàmassimaperl’ingressoPC. `
Tredimensioni:impostazioneconsigliataperlamodalitàTre `
dimensioni abilitata. Tutte le ulteriori regolazioni dell’utente
in Tre dimensioni verranno salvate in questa modalità per un
ulteriore utilizzo.
ISFGiorno:ottimizzal’immagineconlamodalitàISFGiornoin `
modo che sia perfettamente calibrata con una qualità elevata.
ISFNotte:ottimizzal’immagineconlamodalitàISFNottein `
modo che sia perfettamente calibrata con una qualità elevata.
Utente:impostazionidell’utente. `
Contrasto
Il contrasto controlla la differenza tra le aree più chiare e più scure
dell’immagine.
Premere◄perdiminuireilcontrasto. `
Premere►peraumentareilcontrasto. `
Modalità display
IMMAGINE
Contrasto
Luminosità
Nitidezza
Colore
Tonalità
Avanzate
Cinema
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
0
0
0
0
0
“ISF Giorno” e
“ISF Notte” non
vengono visualiz-
zati se le modalità
ISF non sono
state calibrate.
29
Italiano
Comandi utente
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Premere◄perscurirel’immagine. `
Premere►perschiarirel’immagine. `
Nitidezza
Regola la nitidezza dell’immagine.
Premere◄perdiminuirelanitidezza. `
Premere►peraumentarelanitidezza. `
Colore
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
Premere◄perdiminuirelasaturazionecoloredell’immagine. `
Premere►peraumentarelasaturazionecoloredell’immagine. `
Tonalità
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Premere◄peraumentarelaquantitàdiverdedell’immagine. `
Premere►peraumentarelaquantitàdirossodell’immagine. `
“Le funzioni
“Colore” e
“Tonalità” sono
supportate solo
con le sorgenti
composita e
component.
30
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE |
Avanzate
Riduzione disturbo
La funzione Riduzione disturbo riduce la quantità del disturbo
visibile dei segnali interlacciati. La portata va da “0” a “10”. (0: Off)
Gamma
Questo consente di impostare il tipo di curva gamma. Dopo avere
completato l’impostazione e la sintonizzazione iniziale, usare la
funzione di regolazione Gamma per ottimizzare il rendimento
dell’immagine.
Film: per Home Theater.
`
Video: per sorgente video o TV.
`
Standard: per le impostazioni standardizzate.
`
Graca: per sorgente PC/Foto. `
PureEngine
PureEngine è una raccolta di tecnologie di elaborazione avanzata
dell’immagine che migliora la qualità dell’immagine visualizzata.
Luminosità LED
Alimentazione: regola manualmente la luminosità del LED `
(100%~50%).
DynamicBlack 1: regola automaticamente la luminosità del `
LED tra 100% e 13%.
DynamicBlack 2: regola automaticamente la luminosità del
`
LED tra 100% e 5%.
DynamicBlack 3: regola automaticamente la luminosità del
`
LED tra 100% e 0%.
Impostazioni colore
Premere ► nel menu che segue e poi usare ▲ o ▼ per
selezionare la voce.
Riduzione disturbo
IMMAGINE
|
Avanzate
Gamma
PureEngine
Luminosità LED
Impostazioni colore
Uscita
0
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Standard
100%
31
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE |
Avanzate |
PureEngine
UltraDetail
UltraDetail è uno strumento di miglioramento dei bordi che
consente di migliorarli nell’immagine proiettata per fornire dettagli
più chiari.
PureColor
Questa voce regolabile utilizza un nuovo algoritmo di
elaborazione del colore ed un nuovo sistema di miglioramento,
cheabilitaunaumentosignicativodellavivacitàdeicolori.La
portata va da “0” a “5”.
PureMotion
PureMotionutilizzaalgoritmisosticatipergarantirecheil
movimento naturale dell’immagine sia conservato.
PureEngine Demo
Questa funzione consente di vedere la differenza nella qualità
dell’immagine tra l’immagine grezza non elaborata e l’immagine
elaboratadaPureEngine.Usarequestamodalitàpervericarele
regolazioni effettuate alle impostazioni PureEngine.
UltraDetail
IMMAGINE
|
Avanzate
|
PureEngine
PureColor
PureMotion
PureEngine Demo
Uscita
Off
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Off
Off
Off
Portare la funzione
PureMotion su “Off”
per ridurre il ritardo
di risposta durante
il gioco.
32
Italiano
Comandi utente
IMMAGINE |
Avanzate |
Impostazioni colore
Temp. colore
Selezionare una temperatura di colore tra D50, D65, D75, D83,
D93 e Nativo.
Gamut Colore
Selezionare una gamma di colore adeguata tra Nativo, Adobe,
DLP-C, HDTV o SMPTE-C.
CMS (Color Management System)
Premere►nelmenuchesegueepoiusare▲o▼per
selezionare la voce. Selezionare uno dei colori (R/G/B/ C/M/Y)
perregolarel’offsetx/yelaluminosità.
CMS
GamutColore:DLP-C
Colore
xOffset
y Offset
Luminosità
Reset
Uscita
Rosso
0
0
0
Colore:usare◄o►perselezionaretraicolorirosso,verde, `
blu, ciano, magenta o giallo.
xOffset:usare◄o►perregolareilvaloredioffsetxdel `
colore selezionato.
yOffset:usare◄o►perregolareilvaloredioffsetydel `
colore selezionato.
Luminosità:usare◄o►perregolareilvalorediluminosità `
del colore selezionato.
Reset:scegliere“Sì”perripristinareleimpostazionipredenite `
del colore.
Temp. colore
IMMAGINE
|
Avanzate
|
Impostazioni colore
Gamut Colore
CMS
Guadagno/bias RGB
Spazio Colore
Canali RGB
D65
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Adobe
AUTO
Normale
Uscita
33
Italiano
Comandi utente
Guadagno/bias RGB
Premere►nelmenuchesegueepoiusare▲o▼per
selezionare la voce.
Guadagno Rosso
Guadagno/bias RGB
Guadagno Verde
Guadagno Blu
Bias Rosso
Bias Verde
Bias Blu
0
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
0
0
0
0
Reset
Uscita
Usare◄o►perselezionarerosso,verdeobluperla `
luminosità (Guadagno) ed il contrasto (Bias).
Reset:scegliere“Sì”perripristinareleimpostazionipredenite `
del colore.
Spazio Colore
Selezionare un tipo appropriato di matrice colore tra AUTO,
RGB(0-255), RGB(16-235) o YUV.
Canali RGB
Usare◄o►perselezionareicanaliNormale,rosso,verdee
blu.
34
Italiano
Comandi utente
DISPLAY
Formato
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
4:3:questoformatoèpersorgentidiingresso4x3. `
16:9:questoformatoèpersorgentidiingresso16x9,come `
HDTV e DVD che sono migliorate per TV Widescreen.
LBX:questoformatoèpersorgentiLetterboxnon-16x9,eper `
colorocheusanolentiesterneanamorchepervisualizzare
rapportiproporzionidi2,35:1usandolarisoluzioneaschermo
intero.
Nativo `
(#1)
:questoformatovisualizzal’immagineoriginale
senza proporzionamento.
Auto235 `
(#2)
:selezioneautomaticadelformatoappropriatodi
visualizzazione.
Auto235_Subtitle `
(#2)
:selezionaautomaticamenteilformato
adeguato di visualizzazione con sottotitoli.
HDMI
Auto235 OFF
4:3 16:9 LBX Nativo
2D/HQFS/2D->3D
SBS
Top and Bottom
1080p24FP
720pFP
Formato
DISPLAY
Zoom
Maschera bordi
Sposta Immagine
Correzione V.
Tre dimensioni
16:9
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
0
0
(#1) Questa funzione
non è supportata con
Anamorphic Lens su
MovableoFixed.
(#2) Questa funzione
è supportata solo con
Sistema/Anamorphic
LenssuFixedo
Movable.
Quando si seleziona
la funzione Auto235,
l’interruttore 12 V invia
l’alimentazione alla
lenteanamorcaseil
formato della sorgente
è2,35:1.Noninvia
l’alimentazione se il
formato della sorgente
è4:3o16:9.
35
Italiano
Comandi utente
Premendo il
tasto “Nativo” del
telecomando si passa
a “Auto235” quando
Anamorphic Lens è su
FixedoMovable.
HDMI
Auto235 ON
4:3 16:9 LBX Auto235
Auto235_
Subtitle
2D/HQFS/2D->3D
SBS
Top and Bottom
1080p24FP
720pFP
Component
Auto235 OFF
4:3 16:9 LBX Nativo
2D/HQFS/2D->3D
SBS
Top and Bottom
Component
Auto235 ON
4:3 16:9 LBX Auto235
Auto235_
Subtitle
2D/HQFS/2D->3D
SBS
Top and Bottom
InformazionidettagliatesullamodalitàLBX:
AlcuniDVDinformatoLBXnonsonoadattiperTV16x9.In1.
questo caso, l’immagine non appare corretta quando viene
visualizzatainmodalità16:9.Intalcaso,usarelamodalità
4:3perguardareilDVD.Seicontenutistessinonsono4:3,
appariranno delle strisce nere attorno l’immagine di uno
schermo16:9.Perquestotipodicontenuto,sipuòutilizzarela
modalitàLBXperriempirel’immaginesulloschermoa16:9.
Sesiusaunalenteesternaanamorca,questamodalità2.
LBX(Letterbox)consenteanchediguardarecontenuti2.35:1
(includendoDVDanamorcielmHDTV)chesupportanola
funzionewidescreenanamorca,echesonomiglioratiper
schermi16x9inun’immaginewidescreen2,35:1.Inquesto
caso non ci sono strisce nere. La potenza del LED e la
risoluzione verticale sono utilizzate completamente.
36
Italiano
Comandi utente
Nessunalenteanamorcacollegata
Tabella di proporzionamento 1080p
Schermo16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1440x1080centro
16:9 1920x1080centro
LBX
(#1)
1920x1440centrale,poiottenerel’immagine1920x1080
centrale da visualizzare
Nativo
Immaginenonridimensionata;1:1assegnataecentrata.
Questo formato mostra l’immagine originale senza
ridimensionamento.
Auto235
Se è selezionato questo formato, il tipo di schermo
diventeràautomaticamente16:9(1920x1080)
Sel’origineè4:3,l’immagineèridimensionata
automaticamentesu1440x1080
Sel’origineè16:9,l’immagineèridimensionata
automaticamentesu1920x1080
Sel’origineè16:10,l’immagineèridimensionata
automaticamentesu1920x1200etagliatal’area
1920x1080davisualizzare
Con Anamorphic Lens su Movable
Schermo16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1440x1080centro
16:9 1920x1080centro
LBX
(#1)
720x363
(Centro)
720x436
(Centro)
1920x817
(Centro)
1920x545
(Centro)
75,65%
dell’altezza
(Centro)
Proporzionarea1920x1440,quindivisualizzarel’immagine
1920x1080centrale
Auto235
(#1)
(stesso tasto del
telecomando
di Nativo)
Quandolasorgenteè2,35:1(conbarrenerenellaparte
superiore/inferiore), si crea il formato LBX.
Quandolasorgentenonè2,35:1,ovveroFull4x3o16x9
(nessuna barra nera nella parte superiore/inferiore), si crea
ilformato16x9
Auto235_Subtitle
720x422
(parte
inferiore)
720x506
(parte
inferiore)
1920x948
(parte inferiore)
1920x632
(parte
inferiore)
87,8%
dell’altezza
(parte
inferiore)
Quandolasorgenteè2,35:1(conbarrenerenellaparte
superiore/inferiore), si crea la precedente regola e scalare a
1920x1440pervisualizzarel’immagine1920x1080centrale.
Quandolasorgentenonè2,35:1,ovveroFull4x3o16x9
(nessuna barra nera nella parte superiore/inferiore), si crea
ilformato16x9
(#1) Questa
funzione è
supportata in
modalità SBS.
Premendo il
tasto “Nativo” del
telecomando si
passa a “Auto235”
quando Anamorphic
LensèsuFixedo
Movable.
37
Italiano
Comandi utente
Ciascun I/O ha
impostazioni di
“Maschera bordi”
differenti.
ConAnamorphicLenssuFixed
Schermo16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4:3 1080x1080centro
16:9 1440x1080centro
LBX
(#1)
720x363
(Centro)
720x436
(Centro)
1920x817
(Centro)
1920x545
(Centro)
75,65%
dell’altezza
(Centro)
Proporzionarea1920x1440,quindivisualizzarel’immagine
1920x1080centrale
Auto235
(#1)
(stesso tasto del
telecomando
di Nativo)
Quandolasorgenteè2,35:1(conbarrenerenellaparte
superiore/inferiore), si crea il formato LBX.
Quandolasorgentenonè2,35:1,ovveroFull4x3o16x9
(nessuna barra nera nella parte superiore/inferiore), si crea
ilformato16x9
Auto235_Subtitle
720x422
(parte
inferiore)
720x506
(parte
inferiore)
1920x948
(parte inferiore)
1920x632
(parte
inferiore)
87,8%
dell’altezza
(parte
inferiore)
Quandolasorgenteè2,35:1(conbarrenerenellaparte
superiore/inferiore), si crea la precedente regola e scalare a
1920x1440pervisualizzarel’immagine1920x1080centrale.
Quandolasorgentenonè2,35:1,ovveroFull4x3o16x9
(nessuna barra nera nella parte superiore/inferiore), si crea
ilformato16x9
Maschera bordi
Mascheraibordidell’immagineperrimuovereidisturbidicodica
sui bordi dell’immagine dell’origine video.
Zoom
Premere◄perridurreledimensionidell’immagine. `
Premere►peringrandireledimensionidell’immaginesu `
schermo.
Sposta Immagine
Premere►nelmenuchesegueepoiusare▲,▼,◄o►per
selezionare la voce.
38
Italiano
Comandi utente
Sposta Immagine
H:0
V:0
H:premere◄►perspostarel’immagineproiettata `
orizzontalmente.
V:premere▲▼perspostarel’immagineproiettata `
verticalmente.
Correzione V.
Premere◄o►perregolareladistorsioneverticaleerendere
l’immagine più squadrata.
39
Italiano
Comandi utente
“La funzione
“Inv. sinc. 3D” non
salva l’impostazione.
Viene impostata
su “Off” quando si
accende e cambia
sorgente.
3D Formato è
supportato solo su
temporizzazioni 3D a
pagina 55.
“3D Formato” è
supportato solo su
temporizzazioni 3D
non HDMI 1.4a.
DISPLAY |
Tre dimensioni
3D -> 2D
Tre dimensioni: visualizza il segnale 3D. `
L (Sinistra): Visualizza il fotogramma sinistro del contenuto 3D.
`
R (Destra): Visualizza il fotogramma destro del contenuto 3D. `
2D -> 3D
Selezionare la profondità di campo Tre dimensioni (o intensità) tra
Bassa, Media o Alta.
3D Formato
AUTO: visualizza il formato nativo. `
SBS: visualizza il segnale 3D in formato “Side-by-Side”. `
Top and Bottom: visualizza il segnale 3D in formato
`
“Top and Bottom”.
Frame Sequential: visualizza il segnale 3D in formato
`
“Frame Sequential”.
2D -> 3D: il segnale 2D si trasforma in segnale 3D `
Inv. sinc. 3D
Premere “On” per invertire i contenuti dei fotogrammi sinistro `
e destro.
Premere “Off” per contenuti di fotogrammi predeniti.
`
DISPLAY
|
Tre dimensioni
3D Formato
3D -> 2D
2D -> 3D
Inv. sinc. 3D
Uscita
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Tre dimensioni
Media
Off
40
Italiano
Comandi utente
SISTEMA
Posizione menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Ore LED
Visualizza la durata del LED.
Proiezione
` Proiezione frontale
Questaèlaselezionepredenita.L’immaginevieneproiettata
direttamente sullo schermo.
` Retro - Scrivania
Quando selezionato, l’immagine apparirà invertita.
` Frontale-Softto
Quando selezionato, l’immagine apparirà sottosopra.
` Retro-Softto
Quando selezionato, l’immagine apparirà capovolta.
Pattern di prova
Visualizzare un modello di controllo. Le opzioni disponibili sono
Griglia, Pattern bianco e Off.
Colore di sfondo
Usare questa funzione per visualizzare una schermata “Nero”,
“Blu” o “Grigio” quando non vi sono segnali disponibili.
Funzione IR
Tutti:scegliendo“Tutti”,ilproiettorepuòessereazionatodal `
telecomando dal ricevitore IR anteriore o superiore.
Frontale:scegliendo“Frontale”,ilproiettorepuòessere `
azionato dal telecomando dal ricevitore IR anteriore.
Alto:scegliendo“Alto”,ilproiettorepuòessereazionatodal `
telecomando dal ricevitore IR superiore.
Le proiezioni Retro
- Scrivania e Retro
-Softtodevono
essere usate con uno
schermo trasparente.
Posizione menu
SISTEMA
Ore LED
Proiezione
Pattern di prova
Colore di sfondo
Funzione IR
Nessuno
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
Off
Off
Nero
Tutti
Interruttore A 12 V
Interruttore B 12 V
FW:B01
Anamorphic Lens
On
41
Italiano
Comandi utente
Interruttore A 12 V
L’interruttore A 12 V fornisce un interruttore standard per schermi
motorizzati.
Interruttore B 12 V
(#1)
Premere “Off” per disabilitare l’interruttore. `
Premere “On” per abilitare l’interruttore e il sottomenu `
programmabile. Il sottomenu è accessibile selezionando
l’opzione “On”, quindi premendo il tasto “Enter” sul
telecomando. Selezionando un’opzione nel sottomenu
si attiverà l’interruttore se è stata selezionata la modalità
di visualizzazione corrispondente. Nell’esempio è stato
selezionato4:3,questosignicachel’interruttoreBsaràattivo
quandolamodalitàdivisualizzazioneèimpostatasu4:3.
L’interruttore sarà inattivo per tutte altre opzioni della modalità
di visualizzazione.
(#1) Quando si
seleziona Movable
su Anamorphic
Lens, la voce non è
disponibile e diventa
“Auto235”.
Off
SISTEMA
|
Interruttore B 12 V
On
Auto235
Auto 3D
Uscita
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
4:3
SISTEMA
|
Interruttore B 12 V
16:9
LBX
Nativo
Uscita
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Auto235: `
Off
SISTEMA
|
Interruttore B 12 V
On
Auto235
Auto 3D
Uscita
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Posizione menu
SISTEMA
Ore LED
Proiezione
Pattern di prova
Colore di sfondo
Funzione IR
Movable
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
Auto235
Off
Nero
Tutti
Interruttore A 12 V
Interruttore B 12 V
FW:B01
Anamorphic Lens
Off
Auto3D:sesiabilita“Auto3D”,ilproiettorerileva `
automaticamente quando viene visualizzata un’immagine 3D e
attiva l’interruttore su questa porta.
42
Italiano
Comandi utente
Anamorphic Lens
SelezionareAnamorphicLenstra“Nessuno”,“Fixed”o“Movable”.
(Interruttore B 12 V)
(Anamorphic Lens) Off On Auto235 Auto 3D
Nessuno
Fixed
Movable
43
Italiano
Comandi utente
Lingua
ScegliereilmenuOSDmultilingue.Premere►nelmenu
secondarioepoiusareiltasto▲,▼,◄o►perselezionarela
linguadipropriapreferenza.Premere“Enter”pernalizzarela
selezionare.
Lingua
Uscita
Origine input
Utilizzare questa opzione per abilitare/disabilitare le sorgenti
di ingresso. Premere per accedere al menu secondario e
selezionare le sorgenti necessarie. Premere “Enter” per finalizzare
la selezionare. Il proiettore cercherà solo gli ingressi abilitati.
IMPOSTA
Lingua
IMPOSTA
Origine input
Imposta HDMI Link
Blocco sorgente
Altitudine elevata
Nascondi informazioni
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Off
Off
Off
Spegnimento autom. (min)
Segnale
Reset
Off
Off
44
Italiano
Comandi utente
VGA
IMPOSTA
|
Origine input
Video
HDMI 1
HDMI 2
Component
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Uscita
Imposta HDMI Link
Fare riferimento a pagina 45-46 per altre informazioni.
Blocco sorgente
On: ` il proiettore cercherà solo la connessione in ingresso
attuale.
Off:ilproiettorecercheràaltrisegnaliseilsegnalediingresso `
attuale è perso.
Altitudine elevata
Quando è selezionata l’opzione “On”, le ventoline funzionano a
maggiore velocità. Questa funzione è utile quando ci si trova ad
altitudini elevate, dove l’aria è più rarefatta.
Nascondi informazioni
On:scegliere“On”pernascondereilmessaggioinformativo. `
Off:scegliere“Off”permostrareilmessaggio“Ricerca”. `
Spegnimento autom. (min)
Imposta l’intervallo del timer del conto alla rovescia. Il timer del
conto alla rovescia inizierà il conteggio quando al proiettore non è
inviato alcun segnale. Il proiettore si spegnerà automaticamente
al termine del conto alla rovescia (in minuti).
Reset
Corrente:scegliere“Sì”perriportareiparametridiquesto `
menusulleimpostazionipredenite.
Tutti:scegliere“Sì”perriportareiparametridituttiimenusulle `
impostazionipredenite.
45
Italiano
Comandi utente
IMPOSTA |
Imposta HDMI Link
Uso di HDMI Link
Quando si collegano al proiettore dispositivi compatibili HDMI CEC y
con cavi HDMI, è possibile controllare lo stesso stato di accensione o
spegnimento utilizzando la funzione di controllo HDMI Link dell’OSD del
proiettore.
Ciò consente ad uno o più dispositivi di un gruppo di accendersi o y
spegnersi tramite la funzione HDMI Link.
Inunacongurazionetipica,illettoreDVDpotrebbeesserecollegatoal y
proiettoretramiteunamplicatoreounsistemaHomeTheater.
HDMI Link
IMPOSTA
|
Imposta HDMI Link
Inclusive of TV
Power On Link
Power Off Link
Uscita
On
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
Device -> PJ
Off
Quando HDMI Link
è impostato su Off,
la modalità standby
è <0,5 W.
HDMI
Amplicatore
HDMI
Lettore DVD
HDMI Link
Abilita/disabilita la funzione HDMI Link. Le opzioni di Inclusive
TV, Power on Link e Power off Link saranno disponibili solo se si
imposta su On.
Inclusive of TV
Se si imposta su “Sì”, il televisore e il proiettore si spengono
automaticamente allo stesso tempo. Per evitare che i dispositivi si
spengano contemporaneamente, impostare su “No”.
Power On Link
Alimentazione CEC a comando
Reciproco:ilproiettoreeildispositivoCECsiaccendono `
contemporaneamente.
Alcune funzioni
di HDMI Link
potrebbero non
essere operative in
base al design del
prodotto collegato e
alla conformità con
lo standard HDMI
CEC.
46
Italiano
Comandi utente
PJ->Device:ildispositivoCECsiaccendesolodopoaver `
acceso il proiettore.
Device->PJ:ilproiettoresiaccendesolodopoaveraccesoil `
dispositivo CEC.
Power Off Link
Se si imposta su “On”, HDMI Link e il proiettore si spengono
automaticamente allo stesso tempo. Se si imposta su “Off”, HDMI
Link e il proiettore si spengono automaticamente allo stesso
tempo.
47
Italiano
Comandi utente
IMPOSTA |
Segnale (VGA)
Frequenza
Cambia la frequenza dei dati di visualizzazione per farla
corrispondere a quella della scheda video del computer. Usare
questa funzione solo se l’immagine presenta dei disturbi
orizzontali.
Fase
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello schermo con
quella della scheda video. Se l’immagine appare instabile o
sfarfallante, usare questa funzione per correggerla.
Posizione O.
Premereiltasto◄perspostarel’immagineversosinistra. `
Premereiltasto►perspostarel’immagineversodestra. `
Posizione V.
Premereiltasto◄perspostarel’immagineversoilbasso. `
Premereiltasto►perspostarel’immagineversol’alto. `
Automatic
Conguraautomaticamenteilsegnale(levociFrequenzae
Fase non sono disponibili). Se Automatico è disattivato, le voci
Frequenza e Fase vengono visualizzate per consentire all’utente
di eseguire la regolazione manuale e salvare le impostazioni.
“Segnale” è
supportato solo
dal segnale VGA
(RGB) analogico.
Frequenza
IMPOSTA
|
Segnale
Fase
Posizione O.
Posizione V.
Automatic
50
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
0
0
Disabilita
Uscita
48
Italiano
Comandi utente
IMPOSTA |
Segnale (Video)
Livello bianco
Consente all’utente di regolare Livello bianco quando si
immettono segnali Video.
Livello nero
Consente all’utente di regolare Livello nero quando si immettono
segnali Video.
Saturazione
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
Premere◄perdiminuirelaquantitàdicoloredell’immagine. `
Premere►peraumentarelaquantitàdicoloredell’immagine. `
Tinta
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Premere◄peraumentarelaquantitàdiverdedell’immagine. `
Premere►peraumentarelaquantitàdirossodell’immagine. `
IRE
Regola la misurazione dei segnali video compositi.
“Segnale” non
è supportato
quando la
sorgente è HDMI.
“IRE” è
supportato solo
con il segnale
NTSC.
Livello bianco
IMPOSTA
|
Segnale
Livello nero
Saturazione
Tinta
IRE
0
IMMAGINE
DISPLAY
SISTEMA
IMPOSTA
0
0
0
0 IRE
Uscita
49
Italiano
Appendici
Risoluzione dei problemi
Controllare le informazioni che seguono se si riscontrano
problemi con il proiettore. Se il problema persiste, mettersi
in contatto con il rivenditore locale oppure con il Centro
assistenza.
Problemi di immagine
Sullo schermo non appare alcuna immagine
Assicurarsi che i cavi e l’alimentazione siano collegati in modo `
appropriato, come descritto nella sezione “Installazione”.
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati o rotti. `
Assicurarsi di avere rimosso il coperchio dell’obiettivo e che il `
proiettore sia acceso.
L’immagine è sfuocata
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo. `
Regolare la ghiera di messa a fuoco sull’obiettivo del `
proiettore.
Accertarsi che la schermata di proiezione sia entro le distanze `
necessarie dal proiettore (fare riferimento alle pagine 20-21).
L’immagine è allungata quando si visualizza un titolo
DVD 16:9
QuandosieseguonoDVDanamorcioDVD16:9,ilproiettore `
mostreràl’immaginemiglioreconformato16:9sullatodel
proiettore.
SesieseguonoDVDdiformatoLBX(Letterbox),impostareil `
formato su LBX nell’OSD del proiettore.
SesieseguonoDVDdiformato4:3,impostareilformatosu `
4:3nell’OSDdelproiettore.
Se l’immagine è sempre allungata, sarà anche necessario `
regolare il rapporto proporzioni facendo riferimento a quanto
segue:
Impostare il formato di visualizzazione del lettore DVD sul `
rapportoproporzioni16:9(widescreen).
50
Italiano
Appendici
L’immagine è troppo grande o troppo piccola
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore. `
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo. `
Premere “Menu” sul pannello del proiettore, andare su `
“DISPLAY-->Formato”. Provare le varie impostazioni.
L’immagine ha i lati inclinati:
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al centro `
dello schermo e sotto la parte inferiore dello schermo.
Selezionare “DISPLAY-->Correzione V.” dal menu OSD per `
eseguire la regolazione.
L’immagine è invertita
Selezionare “SISTEMA-->Proiezione” dal menu OSD e `
regolare la direzione di proiezione.
Immagine sdoppiata e sfuocata
Premere “3D Formato” e passare a “AUTO” per evitare che le `
normali immagini 2D appaiano sdoppiate e sfuocate.
Due immagini, formato Side-by-Side
Premere “3D Formato” e passare a “SBS” se il segnale di `
ingresso è HDMI 1.3 2D 1080i Side by Side.
L’immagine non è visualizzata in 3D
Controllare che la batteria degli occhiali 3D non sia esaurita. `
Controllare che gli occhiali 3D siano accesi. `
Premere “3D Formato” e passare a “SBS” se il segnale di `
ingresso è HDMI 1.3 2D (1080i Side by Side Half).
51
Italiano
Appendici
Altri problemi
Il proiettore non risponde ad alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e scollegare il cavo `
d’alimentazione, attendere almeno 20 secondi prima di
ricollegare l’alimentazione.
Problemi del telecomando
Se il telecomando non funziona
Vericarechel’angolooperativodeltelecomandositrovitra `
±25° sia in orizzontale che in verticale rispetto ai ricevitori IR
del proiettore.
Assicurarsi che non ci siano ostruzioni tra il telecomando ed il `
proiettore. Portarsi a 6 m (20 piedi) dal proiettore.
Assicurarsi che le batterie siano inserite in modo corretto. `
Sostituire le batterie se sono scariche. `
52
Italiano
Appendici
LED di alimentazione
acceso:Nessun
segnale;viene
visualizzato il menu
OSD e il segnale è
stato rilevato.
LED di alimentazione
spento:Ilsegnale
è stato rilevato,
ma il menu OSD
scompare.
Il LED di accensione/standby deve essere acceso (ON) quando appare l’OSD e spento
(OFF) quando scompare l’OSD.
Messaggi dei LED
Messaggio
LED
alimentazione
(Rosso)
LED
alimentazione
(Blu)
LED
Temperatura
(Rosso)
Stato di standby
(Input da cavo di
alimentazione)
Lucessa* Off Off
Accensione (riscaldamento) Off Lampeggiante Off
Accensione del proiettore e del
LED
Off Luce accesa Off
Spegnimento (raffreddamento) Off Lampeggiante Off
Errore (LED guasto) Lampeggiante Off Off
Errore (guasto ventola) Lampeggiante Off Lampeggiante
Errore (surriscaldamento) Lampeggiante Off Luce accesa
53
Italiano
Appendici
Spegnimento:
Spegnere?
Premere di nuovo tasto alim.
ProblemaaiLED:
Problema ai LED
Superata la vita LED.
Allarmetemperatura:
Proiettore surriscaldato
Il proiettore si spegnerà automaticamente
Guastoventolina:
Guasto ventola
Il proiettore si spegnerà automaticamente
Fuoriintervallodivisualizzazione:
Video
Fuori portata
Messaggi su schermo
54
Italiano
Appendici
Compatibilità computer/Video/HDMI/Mac
Modalità di compatibilità
(*1)1920x1200
a 60 hz supporta
solo RB (blanking
ridotto).
(*2)
Temporizzazione
3D per proiettore
True 3D.
(*3) Non è
supportato il
segnale di ingresso
HDMI per Mac.
I segnali di ingresso
a 120 Hz dipendono
dal supporto di
schedegrache.
Segnale Risoluzione
Velocità di
aggiornamento
(Hz)
Video Analogico HDMI Mac
NTSC 720x480 60 O - - -
PAL/SECAM 720x576 50 O - - -
VGA
640x480 60 - O O O
640x480 67 - O - -
640x480 72,8 - O - O
640x480 85 - O - O
SVGA
800x600 56,3 - O - -
800x600 60,3 - O O O
800x600 72,2 - O O O
800x600 85,1 - O O O
800x600 120
(*2)
- O O -
XGA
1024x768 60 - O O O
1024x768 70,1 - O O O
1024x768 75 - O O O
1024x768 85 - O O O
1024x768 120
(*2)
- O O -
HDTV (720p)
1280x720 50 O O O -
1280x720 60 O O O O
1280x720 120
(*2)
- O O -
WXGA
1280x768 60 - O O O
(*3)
1280x768 75 - O O O
1280x768 85 - O O O
(*3)
1280x800 60 - O O O
SXGA
1280x1024 60 - O O O
1280x1024 75 - O O O
1280x1024 85 - O O -
SXGA+ 1400x1050 60 - O O -
UXGA 1600x1200 60 - O O -
HDTV (1080p)
1920x1080 24 O O O -
1920x1080 30 - - O -
1920x1080 50 O O O -
1920x1080 60 O O O O
HDTV (1080i)
1920x1080 50 O - O -
1920x1080 60 O - O -
WUXGA 1920x1200 60
(*1)
- O O O
55
Italiano
Appendici
Segnale Risoluzione
Velocità di
aggiornamento
(Hz)
Video Analogico HDMI Mac
SDTV (576i) 720x576 50 O - O -
SDTV (576p) 720x576 50 O - O -
SDTV (480i) 720x480 60 O - O -
SDTV (480p) 720x480 60 O - O -
Compatibilità video ingresso 3D
Risolu-
zione di
ingresso
Ingresso HDMI
1.4a 3D
Temporizzazione ingresso
1280 X 720p a 50Hz Alto e Basso
1280 X 720p a 60 Hz Alto e Basso
1280 X 720p a 50Hz Frame packing
1280 X 720p a 60 Hz Frame packing
1920x1080ia50Hz Afancato(mezzo)
1920x1080ia60Hz Afancato(mezzo)
1920x1080pa24Hz Alto e Basso
1920x1080pa24Hz Frame packing
Contenuto HDMI
1.3 3D
1920x1080pa60Hz
Afancato(mezzo)
Se 3D Formato è
su “SBS”
1920x1080ia50Hz
1920x1080ia60Hz
1280 X 720p a 50Hz
1280 X 720p a 60 Hz
1920x1080pa60Hz
Alto e Basso
Se 3D Formato è su
“Top and Bottom”
1920x1080ia50Hz
1920x1080ia60Hz
1280 X 720p a 50Hz
1280 X 720p a 60 Hz
480i HQFS
Se 3D Formato è su
“Frame Sequential”
56
Italiano
Appendici
Assegnazione dei pin RS232
N. pin
Spec.
(da lato proiettore)
1 N/A
2 RXD
3 TXD
4 N/A
5 GND
6 N/A
7 N/A
8 N/A
9 N/A
12345
6789
Comandi ed elenco funzioni
protocollo RS232
56

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma Optoma HD91 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma Optoma HD91 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma Optoma HD91

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - English - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Français - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Polski - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Snelstart handleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info