544037
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/65
Pagina verder
1
Français
Table des matières ..........................1
Instructions d’utilisation ...................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en garde ...................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux ...............................................6
Paramètres d’angle exible ................6
Introduction ......................................7
Description du contenu de la boîte .....7
Description du produit .........................8
Unité principale ....................................8
Connexions d’entrée / sortie ................9
Télécommande ..................................10
Installation .....................................11
Connexion du Projecteur ..................11
Connexion à l’ordinateur de
bureau/ordinateur portable ................ 11
Connexion aux sources vidéo ............ 12
Connexion aux dispositifs
vidéo 3D ............................................13
Utilisation des lunettes 3D ................15
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................16
Allumer le projecteur .......................... 16
Mise hors tension du projecteur ......... 17
Voyant d’avertissement...................... 18
Réglage de l’image projetée .............19
Réglage de la hauteur du
projecteur ..........................................19
Réglage de la position du
projecteur ...........................................20
Commandes de l’utilisateur ...........22
Panneau de commandes et
télécommande ..................................22
Panneau de commandes ...................22
Télécommande ..................................23
Menus d’afchage à l’écran ..............25
Comment l’utiliser ..............................25
Arborescence du menu ...................... 26
IMAGE ...............................................28
IMAGE | Avancé ................................ 30
IMAGE | Avancé | PureEngine ...........31
IMAGE | Avancé | Param. coul .......... 32
AFFICHER ......................................... 34
AFFICHER | Trois dimensions ..........39
SYSTÈME .......................................... 40
REGLAGES .......................................43
REGLAGES | Paramètres lien
HDMI .................................................. 45
REGLAGES | Signal (VGA) ............... 47
REGLAGES | Signal (Vidéo)..............48
Appendices ....................................49
Guide de dépannage ........................49
Problèmes d’image ............................49
Autre problèmes ................................ 51
Problèmes liés à la télécommande .... 51
Message sur l’éclairage DEL .............52
Messages de l’écran .......................... 53
Modes de Compatibilité ....................54
Commandes et liste des fonctions
du protocole RS232 ..........................56
Rôle de la broche RS232 ................... 56
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................57
Installation au plafond .......................60
Les bureaux d’Optoma dans
le monde ...........................................61
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........63
Avis FCC ............................................ 63
Déclaration de Conformité pour
les pays dans l’Union Européenne ....64
Marques de commerce .....................65
Table des matières
2
Français
Instructions d’utilisation
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur du produit. Ces
tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE
REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement
able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne
pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les
risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un
endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas
limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé. -
Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. -
Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. -
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche -
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou
aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer
l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.
Consignes de Sécurité
3
Français
Instructions d’utilisation
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en
garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la DEL est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement-
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez
le projecteur 10 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement-
Laissez assez de place au sommet, sur les côtés
et à l’arrière du boîtier du projecteur pour assurer
une bonne circulation d’air et le refroidissement
de l’appareil. Les dimensions présentées
ici indiquent l’espace minimum requis. Si le
projecteur est posé dans un compartiment
ou placé dans un autre objet, ces distances
minimum doivent être maintenues.
8” (20cm) 4” (10cm)
8” (20cm)
4” (10cm)
Mises en garde
4
Français
Instructions d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou -
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est `
comprise entre 5 - 40°C
L’humidité relative est entre 10 et 85% `
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de -
poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique -
puissant.
Sous la lumière directe du soleil. -
Visionner la projection 3D à l’aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES
AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT
N’UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles
aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être
étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de
santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un
accident vasculaire cérébral lorsqu’ils sont exposés à certaines
images ou lumières clignotantes dans les images de certains
projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d’épilepsie ou
d’un accident vasculaire cérébral, ou si avez des antécédents
familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser
la fonction 3D.
5
Français
Instructions d’utilisation
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux
d’épilepsie ou d’AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué
susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des
fonctionnalités 3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez
immédiatement de visionner des images 3D et consultez un
médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère;
(3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels
que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5)
confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions;
(9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les
adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir
ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et
leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une
fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est
recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes
pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des
symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet
appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop
près de l’écran pendant une longue période de temps peut
endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit
être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé
que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D
pendant une période de temps prolongée peut causer un mal
de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la
fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection
3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation
d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres
ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et
peut affaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas
votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles,
de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou
tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
6
Français
Instructions d’utilisation
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Avertissement de sécurité pour les
yeux
Paramètres d’angle exible
Permet d’avoir un angle vertical exible
360°
Permet d’avoir un angle horizontal exible
90°
7
Français
Introduction
Documentation :

Carte de garantie

Carte de démarrage
rapide

Carte WEEE
(EMEA uniquement)
En raison des
différences entre les
applications pour
chaque pays, certai-
nes régions peuvent
avoir des accessoi-
res différents.
Cordon d’alimentation
Télécommande IR
(La télécommande peut
varier en fonction du
modèle)
2 piles AA
Projecteur avec protège-
objectif
Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si
quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service
à la clientèle d’Optoma.
Description du contenu de la boîte
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com
8
Français
Introduction
3D SYNC
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
3D SYNC
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
Description du produit
Bouton M/A / DEL 1.
d’alimentation
DEL de la température2.
Bouton de source3.
Ventilation (entrée)4.
Récepteurs IR5.
Ventilation (sortie)6.
Bague de zoom7.
Bague de focus8.
Objectif9.
Protège-objectif10.
Pied de réglage inclinable11.
Connexions d’entrée / 12.
sortie
Prise d’alimentation13.
11
9
Unité principale
L’interface est
soumise aux
spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les grilles de
ventilation
d’entrée/sortie du
projecteur.
6
4
7 8
10
5
13
11 11
12
5
1 2
3
9
Français
Introduction
3D SY NC
Out 5 V
5V PW R
Out 6 W
( )
( )
3D SY NC
Out 5 V
5V PW R
Out 6 W
( )
( )
Connexions d’entrée / sortie
Connecteur HDMI 1 (v1.4a 3D pris en charge)1.
Connecteur HDMI 2 (v1.4a 3D pris en charge)2.
Connecteur d’entrée VGA-In/YPbPr 3.
(Signal PC analogique/Entrée vidéo composante/HDTV/
YPbPr)
Connecteur d’entrée vidéo composante (YPbPr)4.
Connecteur d’entrée vidéo composite5.
USB pour mise à niveau du micrologiciel6.
Connecteur RS-232 (9 broches)7.
USB pour alimentation (5 V@1 A)8.
Prise d’alimentation9.
Port de verrouillage Kensington10.
TM
Relais déclencheur 12 V A (12 V, 250 mA. Mini-prise 11.
3,5 mm)
Relais déclencheur 12 V B (12 V, 250 mA. Mini-prise 12.
3,5 mm)
Sortie sync 3D (5V)13.
L’interface est
soumise aux
spécications du
modèle.
1 2 3 5 6 7
9
10
4 8
11
12 13
10
Français
Introduction
Télécommande
Allumer1.
Eteindre2.
Gamma3.
Lien HDMI4.
Avancé5.
Quatre touches de 6.
sélection directionnelle
Mode7.
4:38.
Natif9.
Format 3D10.
Re-Sync11.
Source vidéo12.
HDMI2 Source13.
Source VGA14.
Source YPbPr15.
HDMI1 Source16.
PureEngine17.
LBX18.
16:919.
Menu20.
Valider21.
Luminosité LED22.
CMS (Système de 23.
gestion des couleurs)
Contraste24.
Luminosité25.
La télécommande
est soumise aux
spécications du
modèle.
Menu
Mode
16:9 4:3
Letter-Box Native
Pure Engine
3D Format
LED Brightness
HDMI
Link
2D/3D
24
2
3
4
5
6
17
16
15
10
11
12
23
14 13
25
720
21
22
1
8
918
19
11
Français
Installation
3D SYN C
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
3D SYN C
Out 5V
5V PWR
Out 6W
( )
( )
m ol e x
MOLEX
E62405SP
R
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
Connexion du Projecteur
1
2 3
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3................................................................................................... *Câble VGA
4....................................................................................................*Câble USB
5................................................................................................*Câble RS232
6...............................................................................................*Prise 12 V CC
7.......................................................................................*Câble Emetteur 3D
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
(*) Accessoire
optionnel
6
54
7
Lunettes 3D
Sortie +12V
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma Optoma HD91 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma Optoma HD91 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 9,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma Optoma HD91

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - English - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Polski - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 65 pagina's

Optoma Optoma HD91 Snelstart handleiding - Alle talen - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info