743075
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
0297
rt
1
e
2
3
4
5
8
9
0
q
wz
u
i
o
6
7
FI/SE
SE
Bruksanvisning
Blodtrycksmätare för överarm MTP PRO
Teckenförklaring
Denna bruksanvisning hör till den här enheten. Den innehåller viktig informa-
tion om idriftsättning och hantering. Läs hela bruksanvisningen. Om bruks-
anvisningen inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller skador på
produkten.
VARNING
Dessa varningar måste följas för att undvika att användaren riskerar att skada
sig.
OBSERVERA
Dessa anvisningar måste följas för att förhindra skador på enheten.
HÄNVISNING
Dessa anvisningar ger ytterligare information om installation eller drift.
Enhetklassicering: Typ BF
LOT-nummer
Tillverkare
Tillverkningsdatum
Enhet och reglage
1 Överarmsmanschett
med luftslang
2
Anslutning för nätadapter
3
Anslutning för luftslang
4
START-knapp
5
Display
6
MEMORY-knapp
7
TIMER-knapp
8
Klockslag/datum
9
Visning av det systoliska trycket
0
Visning av det diastoliska trycket
q
Nedräkningssymbol
w
Visning av pulsfrekvensen
e
Svagt batteri – sätt i nya batterier
r
Spara användare 1/2
t
Sparasymbol
z
Visar oregelbundna hjärtslag
u
Symbol för 3MAM-läge
i
Pulssymbol
o
Blodtryck-stolpdiagram
Leveransomfattning och förpackning
Kontrollera först att enheten är komplett och inte är skadad. Använd inte enheten om
du är osäker, utan vänd dig till din återförsäljare eller till servicestället. I leveransen
ingår:
• 1 medisana Blodtrycksmätningsenhet MTP Pro
• 1 manschett med luftslang • 4 batterier (Typ AA, LR 6) 1,5V
• 1 förvaringspåse • 1 blodtryckspass
• 1 bruksanvisning
Förpackningarna är återanvändningsbara eller kan återföras till materialcy-
keln. Avfallshantera förbrukat förpackningsmaterial enligt föreskrifterna. Kon-
takta omedelbart din återförsäljare om du upptäcker transportskador när du
packar upp enheten.
VARNING
För lågt blodtryck är också en hälsorisk! Yrselattacker kan
leda till farliga situationer (t.ex. i trappor eller i traken)!
Mätningarnas inverkan och utvärdering.
Mät ditt blodtryck era gånger, spara resultaten och jämför dem sedan med
varandra. Dra inga slutsatser från ett enda resultat.
• Dina blodtrycksvärden bör alltid bedömas av en läkare som också känner till
din hälsohistoria. Använder man enheten regelbundet och sparar värdena till
läkaren bör man även informera läkaren om förloppet ibland.
Tänk också på att de dagliga blodtrycksmätningarnas värden påverkas
av många faktorer. Rökning, alkoholförtäring, mediciner och kroppsarbete
påverkar mätvärdena på olika sätt.
Mät blodtrycket före måltiderna.
Innan du mäter blodtrycket bör du ha vilat under minst 5-10 minuter.
Informera din läkare om du tycker att det systoliska eller diastoliska värdet, trots
korrekt genomförd mätning, är ovanligt (för högt eller för lågt) och om detta
upprepas era gånger. Detta gäller också om en oregelbunden eller mycket
svag puls i sällan förekommande fall inte medger någon mätning.
Idrifttagning
Sätta i/ta ut batteriet
Sätta i: Öppna batterifacket på enhetens undersida
genom att försiktigt trycka på spärren i pilens riktning och
sätt i de fyra medföljande batterierna (alkaliska batterier,
typ AA/LR 6). Var uppmärksam på batteriernas riktning
(skiss i batterifacket). Sätt tillbaka batterifackets lock och
tryck ner det så att ett klick hörs när det är på plats.
Avlägsna: När batterisymbolen visas på displayen sätter
du in nya batterier. Om de använda batterierna fastnar i
batterifacket, använd ett spetsigt föremål för att försiktigt
bända ut dem, t.ex. en kulspetspenna. När batterierna
sätts i första gången blinkar årtalet. Ställ nu in datum
och tid enligt beskrivningen under "Ställ in datum och
tid". Observera att du måste återställa datum och tid
varje gång du sätter i batterier på nytt. De hittillsvarande
mätresultaten sparas.
Användning av nätadapter
Alternativt kan du också använda enheten med hjälp av den speciella nätadaptern
medisana artikelnummer 51036), som du ansluter till anslutning
2
på enhetens
baksida. Därmed nns batterierna kvar i enheten. Batterierna stängs av
mekaniskt genom att kontakten sätts i på baksidan av blodtrycksmätaren. Det är
därför nödvändigt att först ansluta nätadaptern till uttaget och sedan ansluta det
till blodtrycksmätaren. När blodtrycksmätaren inte längre används måste först
kontakten tas bort från blodtrycksmätaren och sedan måste nätadaptern tas ut ur
uttaget. Detta förhindrar att du måste ange datum och tid varje gång.
Ställa in datum och tid
Du kan ställa in datum och tid genom att hålla TIMER-knappen
7
nedtryckt
under några sekunder. Symbolen för det minne som valts börjar blinka. Tryck nu
kort på TIMER-knappen
7
igen. Omedelbart därefter visas årtalets blinkande
sira i display
5
. För att ändra årtalet, tryck på MEMORY-knappen
6
. Genom
att trycka på TIMER-knappen
7
visas månad och dag och tid. För att ändra de
visade värdena, tryck för varje värde på MEMORY-knappen
6
.
Inställning av användarminnet
MTP Pro erbjuder möjligheten att lägga till de uppmätta värdena på två olika
minnen. I varje minne nns 99 tillgängliga platser. Genom att trycka TIMER-
knappen
7
i era sekunder börjar symbolen för minnet (USER) 1 i display
5
linka. Genom att trycka på MEMORY-knappen
6
kan du välja mellan USER 1
och USER 2 .
Placera tryckmanschetten
Anslut först den fria änden av luftslangen från överarmmanschetten
1
till
avsedda anslutningen på enheten
3
.
Öppna manschetten till en ring och för den över den obeklädda vänstra överarmen
ovanför armbågen. Se till att armen inte kläms åt av upprullade klädesplagg som
sitter tätt. Observera att manschettbygeln aldrig får ligga över artären, eftersom
blodtrycksvärdena då kan förvrängas. Manschettens slang måste ligga mitt i
armvecket och peka mot handleden. Manschetten får inte vridas på något sätt
Sätt fast tryckmanschetten så att den sitter tätt in på men inte skär in. För att göra
detta drar du änden på manschetten genom manschettbygeln och trycker på den
på kardborrebandet.
Rätt position för mätning
Genomför mätningen sittande.
Lägg armen på exempelvis ett bord och slappna av. Håll dig lugn under
mätningen: Rör inte på dig och prata inte för annars kan mätresultatet påverkas.
Mäta blodtrycket – individuell mätning
a. Tryck på START-knappen
4
Alla symboler på displayen
5
visas i ca två sekunder.
Sedan pumpar manschetten
1
upp sig. Därefter visas det ökande trycket i
siror.
SE Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhets-
anvisningarna, innan du använder enheten och spara
bruksanvisningen för framtida bruk. Om du lämnar vidare
enheten till tredje part, bifoga alltid även bruksanvisningen.
Hjärtrytmstörningar eller arytmier orsakar en oregelbunden puls. Detta
kan orsaka svårigheter att registrera korrekt mätvärde vid mätningar med
oscillometriska blodtrycksmätare. Enheten är elektroniskt utrustad på ett sådant
sätt att den känner igen oregelbundna hjärtslag och visar detta med en symbol
på displayen.
Om du har sjukdomar som exempelvis åderförkalkning vänligen, konsultera din
läkare innan du använder enheten.
Enheten kan inte användas för att kontrollera hjärtfrekvensen på en pacemaker.
Gravida bör vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder och ta hänsyn till sin
individuella belastning, rådfråga din läkare.
Skulle besvär som exempelvis att du upplever smärta i överarmen eller andra
obehag uppstå, vidta följande motåtgärder: Tryck på START-knappen
4
för
att omedelbart tömma manschetten. Lossa manschetten och ta av den från
överarmen. Kontakta din fackhandlare eller informera oss direkt.
Människor med låg pulsvåg bör först lyfta armen och öppna och stänga handen
cirka tio gånger och sedan mäta. Denna övning säkerställer att pulsvågen och
mätprocessen optimeras.
Använd enheten endast för ändamål som anges i bruksanvisningen.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
Om det i sällsynta fall uppkommer en felfunktion som gör att manschetten under
hela mätningen är helt uppumpad måste den omgående öppnas.
Enheten får inte användas i närheten av enheter som avger stark elektrisk
strålning, såsom radiosändare. Det kan försämra funktionen.
Enheten är inte ämnad för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och/eller
bristande kunskap, om de inte handleds av en person ansvarig för deras säkerhet
eller från denna/denne fått instruktioner om hur enheten används.
Barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med enheten.
Var god, reparera inte själv enheten vid fel. Om du gör du det upphör garantin att
gälla. Låt endast auktoriserade serviceverkstäder genomföra reparationer.
Skydda enheten mot fukt. Skulle det ändå tränga in vätska i enheten måste du
ta ut batterierna direkt och undvika att använda den. Kontakta återförsäljaren
omedelbart vid sådana fall eller informera oss direkt.
BATTERISÄKERHETSINFORMATION
Ta aldrig isär batterierna!
Rengör batteri- och enhetskontakterna vid behov innan du sätter i batterierna!
Ta ut förbrukade batterier omedelbart!
Ökad risk för läckage, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Vid kontakt
med batterisyra, skölj omedelbart de drabbade ställena på kroppen med stora
mängder rent vatten och uppsök genast läkare!
Uppsök genast läkare om ett batteri har råkat sväljas!
Byt alltid ut alla batterier samtidigt!
Använd endast batterier av samma typ, använd inte olika typer eller använda och
nya batterier tillsammans!
Sätt i batterierna korrekt och med rätt polaritet!
Håll batterifacket stängt!
Ta ut batterierna ur enheten om du inte använder den under en längre tid!
Håll batterierna borta från barn!
Ladda inte upp batterierna igen! Risk för explosion!
Kortslut inte! Risk för explosion!
Kasta inte i öppen eld! Risk för explosion!
Förvara oanvända batterier i förpackningen och på avstånd från metallföremål
för att undvika kortslutning!
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Samla dem på en
säker plats eller lämna dem till en återvinningscentral!
Hur fungerar mätningen?
MTP Pro är en blodtrycksmätare avsedd att mäta blodtrycket på överarmen.
Mätningen utförs av en mikroprocessor, som använder en trycksensor för att
utvärdera de vibrationer som uppstår när blodtrycksmanschetten pumpas upp och
töms över artären.
Varför är det klokt att mäta blodtrycket hemma?
Ett viktigt argument för att mäta blodtrycket hemma är det faktum att mätningen
utförs i välbekanta omgivningar och under lugna förhållanden. Det så kallade
"basvärdet", som mäts direkt på morgonen, efter att ha stigit upp men före frukost,
är särskilt meningsfullt. I princip bör du alltid mäta ditt blodtryck vid samma tid och
under samma förhållanden. För då är jämförbarheten mellan resultaten garanterad
och uppkomsten av högt blodtryck kan upptäckas tidigt. Om högt blodtryck förblir
oupptäckt under lång tid ökar risken för ytterligare hjärt-kärlsjukdomar.
Blodtrycksklassicering
Om du trycker på START-knappen
4
under uppumpningen avbryts
uppumpningsprocessen. Enheten stänger av sig och luften slipper ut från
manschetten.
b. När uppumpningen är klar startar mätprocessen automatiskt, genom att trycket
som byggts upp i manschetten åter släpps ut. Värdet som visas i displayen
motsvarar det aktuella tryckvärdet i manschetten.
Luftutsläppet sker direkt med jämn hastighet. När pulsen för första gången kan
fastställas synkroniseras luftutsläppet med hjärtslagen tills mätningen är klar.
Denna process åtföljs av ett pip samtidigt som hjärtsymbolen blinkar . Mätningen
är avslutad om manschetten abrupt töms på luft och om det utöver beteckningarna
SYS, DIA och PUL visas värden tillsammans med stolpindikeringen
o
av
blodtrycket. Om enheten upptäcker oregelbundna hjärtslag under mätningen,
blinkar symbolen
z
medan de uppmätta värdena visas.
Mäta blodtrycket – 3MAM-mätmetod
(3 efterföljande mätningar för beräkning av ett genomsnittsvärde)
3MAM-mätmetodens urval
Vid MTP Pro kan två mätmetoder väljas:
• Enstaka mätning
• 3 Uppföljningsmätningar (3MAM-metoden, MAM = Measurement Average Mode)
Vid den enstaka mätningen utförs och sparas en blodtrycksmätning. 3MAM-
metoden rekommenderas om du lider av uktuerande blodtryck. Genom att tre
mätningar har tagits med 15 sekunders mellanrum elimineras starkt avvikande
värden. Vid allvarliga avvikelser kan en fjärde mätning utföras under vissa
omständigheter. Ett viktat medelvärde bildas av dessa tre mätningar som visas och
lagras i det valda minnet. En mätning som utförs på detta sätt markeras med
u
i minnet. 3MAM-metoden minimerar avsevärt risken för felaktiga mätningar. Du
kan aktivera 3MAM-metoden, genom att hålla TIMER-knappen
7
intryckt i några
sekunder. Symbolen för det minne som valts börjar blinka. Tryck nu igen snabbt på
TIMER-knappen
7
och så visas strax ett blinkande OFF och ett blinkande
u
på displayen. Genom att använda MEMORY-knappen
6
kan du slå på (ON) och
av (OFF) mätningen i 3MAM-metoden. Bekräfta valet med START-knappen
4
. Vid
påslagen 3MAM-metod visas ett
u
på display
5
.
Tre efterföljande mätningar för beräkning av ett genomsnittsvärde
1. Tryck på START-knappen
4
. Enheten utför ett självtest som slutförs
med tecknet " ". Processen åtföljs av 5 korta pip. Displayen visar
(average=genomsnitt) och “1” för den första genomförda mätningen.
2. Manschetten pumpar sedan automatiskt upp sig tills det tryck uppnås som
krävs för en mätning. Alternativt kan detta tryck också fastställas manuellt
genom att trycka på och hålla in START-knappen
4
efter att enheten
automatiskt har nått ett tryck på minst 30 mmHg. När enheten har nått det
optimala utgångstrycket för en mätning, släpp START-knappen
4
. Därefter
visas det ökande trycket i siror.
3. När uppumpningen är klar startar mätningen automatiskt, genom att trycket
som byggts upp i manschetten åter släpps ut. Värdet som visas i displayen
motsvarar det aktuella tryckvärdet i manschetten.
4. Luftutsläppet sker direkt med jämn hastighet. Pulssymbolen visas på
displayen. När pulsen för första gången kan fastställas synkroniseras
luftutsläppet med hjärtslagen tills mätningen är klar. Denna process åtföljs
av ett pip för varje hjärtslag om pipfunktionen inte har stängts av i förväg.
Samtidigt blinkar pulssymbolen .
5. Den första mätningen avslutas genom att trycket från manschetten släpps ut helt
under en 15 sekunders nedräkning. Dessutom blinkar nedräkningssymbolen
q
. De sista sekunderna åtföljs av pip.
6. Istället för “1” visar displayen nu “2” för den andra mätningen. Den andra
mätprocessen förlöper som den första, se punkterna 2-5.
7. Istället för “2” visar displayen nu “3” för den tredje mätningen. Den tredje
mätprocessen förlöper som den första, se punkterna 2-4.
8. Mätningen i 3MAM-metoden avslutas så snart manschetten hastigt töms och
ett långt pip hörs.
9. De uppmätta värdena SYS, DIA och PUL visas på displayen, tillsammans,
med stapeldiagrammet för blodtryck
o
. Samtidigt hörs ett långt pip.
10. Om enheten upptäcker oregelbundna hjärtslag under mätningen, blinkar
symbolen
z
åtta gånger medan de uppmätta värdena visas. Samtidigt
hörs åtta korta pip för att varna användaren om oregelbundna hjärtslag.
11. När du inte trycker på någon knapp under cirka 1 minut växlar enheten
automatiskt tillbaka till Standby-läge.
Spara resultat
Enheten har två separata minnen med en kapacitet på 99 minnesplatser vardera.
Resultaten sparas automatiskt i det valda minnet. Om ett minne är fullt faller den
äldsta mätningen bort.
Visa sparade värden
Tryck på
MEMORY-knappen
6
för att hämta de sparade mätresultaten. Först
visas ett genomsnittligt värde markerat med ” för alla bentliga mätningar i det
valda minnet. Efter ytterligare ett tryck på
MEMORY-knappen
6
visas de enskilda
mätvärdena (systole, diastole, puls och växelvis datum/tid) för den senaste
genomförda och sparade mätningen. Om denna mätning utfördes med 3MAM-
metoden visas ett . Om oregelbundna hjärtslag upptäcktes under mätningen
visas också symbolen
z
, men den blinkar inte. Tryck på
MEMORY-knappen
6
igen för att bläddra tillbaka i mätserien. Visningen är alltid i fallande ordning.
När du inte trycker på någon knapp under cirka 1 minut växlar enheten automatiskt
tillbaka till Standby-läge.
Rensa minnet
Datat i det valda minnet kan raderas genom att trycka på
MEMORY-knappen
6
i cirka 7 sekunder. Efter 7 sekunder visas meddelandet “ ” (CLEAR = radera) i
display
5
som signalerar att all data raderades.
Att stänga av enheten
Enheten stängs av efter ca 1 minut om ingen annan knapp trycktes ned, eller kan
stängas av med START-knappen
4
. Tiden och det valda personliga minnet visas
kontinuerligt i display
5
.
Den aktuella versionen av denna bruksanvisning hittar du på www.medisana.com
Garanti- och reparationsvillkor
Vänd dig till din återförsäljare eller direkt till servicestället om du behöver utnyttja garantin. Om
du behöver skicka in enheten, ange felet och skicka med en kopia av inköpskvittot. Därvid gäller
följande garantivillkor:
1. Garantin för medisana -produkter gäller 10 år från inköpsdatum.
Inköpsdatumet ska bevisas med kvitto eller faktura för att garantin ska kunna utnyttjas.
2. Brister på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utnyttjad garanti betyder inte att garantitiden förlängs varken på enheten eller för de kompo-
nenter som byts ut.
4. Undantagna från garantin är:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felhantering, t.ex. om bruksanvisningen inte följs.
b. Skador som uppkommer på grund av reparationer eller ingrepp gjorda av köparen eller av
en obehörig tredje part.
c. Transportskador som uppstått på vägen från tillverkaren till konsumenten eller när produk-
ten skickats till serviceverkstaden.
d. reservdelar som utsatts för normalt slitage.
5. Vi ansvarar inte heller för direkta eller indirekta följdskador som orsakats av enheten, och
utesluts även när skadan på enheten erkänns.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS, TYSKLAND
systolisk
mmHg
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
högt blodtryck
mellan
högt blodtryck
höjt blodtryck
lätt förhöjt
blodtryck
normalt
blodtryck
optimalt
blodtryck
Blodtrycksindikator
o
röd
orange
gul
grön
grön
grön
diastolisk
mmHg
Serviceadressen hittar du
i den separata bilagan.
Det är därför vårt tips är:
Mät ditt blodtryck varje dag och regelbundet, även då du inte har
besvär.
VARNING
Vidta inga terapeutiska åtgärder baserade på självmätning. Änd-
ra aldrig doseringen av ett av läkare förordnat läkemedel.
Se till att förpackningslmen inte kommer i händerna på barn.
Risk för kvävning!
Hänvisning
Vid användning av enheten kan fel Err 1, 2, 3, 5, 6 uppstå i den
integrerade kopplingskretsen, där för övrigt Err 6 endast kan
uppstå i 3MAM-läge. Felen Err 1, 2, 3, 5 leder inte till att en mätning
avbryts i 3MAM-läge, såvida de inte inträar två gånger efter var-
andra. Ett felmeddelande åtföljs alltid av tre korta pip.
Fel och avhjälpning
Err 1: Den systoliska tryckmätningen avslutades inte.
Orsak: Anslutningen till luftslangen kan ha avbrutits eller att ingen puls fastställdes.
Kontrollera anslutningen mellan överarmsmanschetten och enheten.
Err 2: Icke fysiologiska tryckimpulser fastställdes.
Orsak: Armen yttades under mätningen. Upprepa mätningen med armarna
stadiga.
Err 3: Om tryckuppbyggnaden i överarmsmanschetten tar för lång tid kan det
hända att överarmsmanschetten inte placerats korrekt eller att slanganslutningen
inte är tät. Kontrollera anslutningarna och upprepa mätningen. Om felmeddelandet
åter visas när du mäter igen, var god kontakta medisana .
Err 5: På grund av instabila förhållanden under mätningarna kunde inget
medelvärde beräknas. Upprepa mätningen med armarna stadiga och tala inte
under mätningen.
Err 6: Det uppstod så många fel under mätningen i MAM-läget att inget slutresultat
kan fastställas. Följ checklistan för att genomföra tillförlitliga mätningar och upprepa
sedan mätningen.
HI: Trycket i manschetten är för högt (över 300 mmHg) eller pulsen är för hög (över
200 slag per minut). Koppla av i 5 minuter och upprepa mätningen.
LO: Pulsen är för låg (färre än 40 slag per minut). Ta om mätningen.
Rengöring och skötsel
Ta ut batterierna innan du rengör enheten.
Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel eller hårda borstar.
Rengör enheten med en mjuk trasa som fuktas lätt med en mild tvållösning. Låt
inte vatten tränga in i enheten. Använd enheten först när den är helt torr.
Ta ut batterierna ur enheten, om denna inte ska användas under en längre tid.
Det är annars risk för att batterierna läcker.
Utsätt inte enheten för direkt solstrålning, skydda den mot smuts och fukt.
Pumpa endast in luft i manschetten när den är påsatt runt överarmen.
Mätteknisk kontroll: Enheten är kalibrerad av tillverkaren för en tidsperiod på
två år. Den mättekniska kontrollen måste utföras vartannat år vid kommersiell
användning. Kontrollen är avgiftsbelagd och kan utföras av en behörig
myndighet eller av en auktoriserad underhållsserviceleverantör – i enlighet med
”Operatörsförordningen för medicintekniska produkter”.
Avfallshantering
Denna enhet får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument
är skyldig att lämna in alla elektriska eller elektroniska enheter för
återvinning, vare sig de innehåller skadliga ämnen eller ej. Lämna in
produkten till en kommunal återvinningsstation eller en återförsäljare
så att den kan avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Ta ut batterierna
innan du lämnar in enheten för återvinning. Kasta inte förbrukade
batterier i hushållssoporna. Lägg dem i en batteriholk eller lämna
in dem till en fackbutik. Vänd dig till din kommun eller återförsäljare angående
avfallshantering.
Riktlinjer/standarder
Denna blodtrycksmätare uppfyller kraven i EU-standarden för ej invasiva
blodtrycksmätare. De är certierad enligt EG-direktiv och försedd med CE-
märkningen (överensstämmelsemärkning) "CE 0297". Blodtrycksmätaren uppfyller
kraven i de europeiska direktiven EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2-30, EN
1060-1/3, EN ISO 14971 och EN 15223-1. Kraven i EU-direktivet “93/42/EEG från
rådet den 14 juni 1993 om medicinska produkter” uppfylls.
Kliniskt resultat: Kliniska tester med enheten har utförts i England enligt BHS-
protokollet och AAMI-standarden (USA).
Användargrupp: Enheten är lämplig för icke-invasiva blodtrycksmätningar hos
vuxna (dvs. den är tillämplig för extern användning).
Elektromagnetisk kompatibilitet: (se separat bilaga)
Tekniska data
Namn och modell: medisana Blodtrycksmätare för överarm MTP PRO
Displaysystem: Digital visning
Minnesplatser: 2 x 99
Mätmetod: Oscillometrisk
Strömförsörjning: 6 V , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, alkaliskt
Mätområde blodtryck: 30 – 280 mmHg
Mätområde puls: 40 – 200 slag/min.
Det statistiska tryckets
maximala mätavvikelse: ± 3 mmHg
Pulsvärdenas maximala
mätavvikelse: ± 5 % av värdet
Tryckgenerering: Automatiskt med pump
Luftutlopp: Automatisk
Automatisk avstängning: efter ca 1 minut
Driftförhållanden: + 10 °C bis + 40 °C, 15 - 85 % luftfuktighet
Lagringsvillkor: - 5 °C till + 50 °C
Mått: ca 120 mm x 163 mm x 66 mm
Manschett: 22 – 32 cm för vuxna med genomsnittlig
överarmsomfång
Vikt: ca. 480 g inkl. batterier
Artikelnummer: 51090
EAN-nummer: 40 15588 51090 8
Specialtillbehör: Nätadapter Art.-Nr. 51036;
stor manschett 32-42 cm för vuxna med
kraftigt överarmsomfång, Art.-Nr. 51037
manschett 22-32 cm för vuxna med genomsnittlig
överarmsomkrets, Art.-Nr. 51038
För att ständigt förbättra produkten förbehåller vi oss rätten att göra
tekniska och utseendemässiga ändringar.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Medisana-MTP-Pro

Zoeken resetten

  • Ik heb een bloeddrukverlagend model MTP Pro. Onlangs heb ik alle batterijen vervangen door nieuwe, maar het icoontje van de batterij blijft laag en soms werkt het apparaat pas na twee keer proberen.
    Wat is de oplossing voor dit euvel? Gesteld op 9-2-2022 om 19:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana MTP Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana MTP Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info