• Mida la separación (la distancia con respecto al punto
de contacto) con un calibrador apropiado. La
separación debería ser de 0,7 – 0,8 mm. Reajústela, si
es necesario, arqueando el electrodo lateral.
• Cambie la bujía de encendido si los electrodos están
deteriorados o si el aislante presenta grietas o
agujeros.
• Instale la bujía de encendido manualmente y con
cuidado para que no se cruce la rosca.
• Coloque la bujía de encendido con el torque
correcto. 20 Nm
• Ajuste la carcasa de la bujía de encendido.
Indicador de gases de escape
• Espere que el escape se enfríe.
• El indicador de gases de escape (10) puede quedar
bloqueado por acumulación de hollín.
• Quite el casquillo de rosca y retire el indicador de
gases de escape.
• Limpie la pantalla con un cepillo de alambre y vuelva a
colocarla en su sitio.
• Reemplace la pantalla de escape si está dañada.
Limpieza del filtro de aire
• Retire la cubierta del filtro de aire (3).
• Retire el elemento del filtro y límpielo a fondo con
disolvente.
• Vierta un poco de aceite en el elemento del filtro y
deshágase del aceite sobrante escurriéndolo con
mucho cuidado.
• Vuelva a colocar el elemento del filtro y la cubierta
del filtro de aire.
• Asegúrese de que el filtro del aire queda bien
ajustado.
No ponga en marcha el motor sin que el elemento
de filtro de aire se encuentre colocado en su lugar
correspondiente.
Nunca coloque un filtro mojado (con disolvente) en
la máquina.
Llave del combustible
• Para retirar el filtro de la llave del combustible, tan
sólo ha de quitar la cubeta que se encuentra en el
fondo del depósito del aceite.
• Utilice una herramienta pequeña para retirar la llave
• Limpie y enjuague tanto el filtro como la cubeta, y
vuelva a colocarlas en su sitio correspondiente.
LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Revisiones básicas
• Asegúrese de que dispone de bastante combustible
• Asegúrese de que la llave del combustible esté
abierta.
• Asegúrese de que el interruptor del motor se
encuentra en posición de encendido.
• Asegúrese de que el nivel de aceite es el correcto.
• Retire la bujía de encendido, conecte el cable de la
bujía y conéctela a tierra a través del generador. Tire
con cuidado del cable de arranque y espere a que
salte una chispa. Si no salta ninguna chispa, cambie la
bujía de encendido.
La bujía de encendido funciona correctamente,
pero el motor no se pone en marcha
• Compruebe que el filtro de la llave del combustible
está limpio
• Compruebe que el circuito del combustible no está
obstruido
• Compruebe que no haya obstrucciones en el
carburador
El motor no funciona
• Limpie o cambie la bujía de encendido
• Revise el estado del sistema de ignición y si está
defectuoso, póngase en contacto con su servicio
técnico
• Revise la compresión y si está baja, póngase en
contacto con su servicio técnico
• Compruebe si hay alguna culata suelta y, en tal caso,
apriete las abrazaderas
• Compruebe las juntas de culata por si están dañadas
– cámbielas si es necesario.
LIMPIEZA
Limpie la carcasa de forma regular con un paño suave,
preferiblemente después de cada uso. Mantenga las
entradas de aire libres de polvo y suciedad.
Retire la suciedad incrustada con un trapo suave
humedecido con agua y jabón. No utilice disolventes
como gasolina, alcohol, amoniaco, etc., ya que estas
sustancias pueden dañar las piezas de plástico.
CONSERVACIÓN (A LARGO PLAZO)
• Vacíe el depósito del combustible, la llave
combustible, la cubeta del carburador y el
carburador.
• Vierta una taza de aceite para el motor en el depósito
del combustible y, a continuación, agite el generador
para hacer que el aceite se extienda por todo el
depósito. Retire el aceite sobrante.
• Retire la bujía de encendido y vierta una cucharada
pequeña de aceite de motor, tire del cable de
arranque varias veces con el botón de arranque en la
posición de APAGADO. Cambie la bujía de
encendido.
• Tire del cable de arranque hasta que sienta la
compresión y pare.
• Limpie el exterior del generador y cúbralo con una
sustancia antioxidante.
• Coloque el generador en una superficie plana y
cúbralo con una tela limpia y seca.
AVERÍAS
Si se produce una avería por el desgaste de un elemento,
le rogamos se ponga en contacto con el centro de
servicio cuya dirección aparece en su tarjeta de garantía.
Un dibujo con las piezas de repuesto que se pueden
obtener se incluye al final de este manual de
instrucciones.
MEDIO AMBIENTE
Para evitar daños durante el transporte, el aparato se
envía en un paquete resistente compuesto, en su mayor
parte, por materiales reutilizables. Por este motivo, le
agradeceríamos que aprovechara la posibilidad de
reciclado del embalaje.
Ferm 21
2. Ochrana okruhu
3. Kryt vzduchového filtru
4. Vypínač motoru
5. Uzavírací kohout paliva
6. DC ochrana proti přetížení
7. Vypouštěcí zátka oleje
8. Palivová nádrž
9. DC výstupná objímka
10. Plechová izolace výfuku
11. Zásuvky pro střídavé napětí
12. Víko olejového filtru
13. Výfuk
14. Zapalovací svíčka
15. Páčka sytiče
16. Strunový pouštěč
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Význam symbolů
V tomto návodu resp. na výrobku samém jsou použity
tyto symboly:
V souladu se základními bezpečnostními předpisy
platných evropských směrnic
Nebezpečí poškození materiálu nebo úrazu
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Pročtěte si návod
Nedovolit přístup okolním osobám
Nevystavovat dešti
Venkovní hlučnost
Riziko vysokých teplot
Pozor: přístroj obsahuje některé části, které
mohou dosahovat vysokých teplot
BEZPEŚNOSTNÍ POKYNY
Osoby
• Zařízení nesmějí používat děti ani osoby
neobeznámené s těmito pokyny. Věk obsluhy může
být omezen místními předpisy.
• Se zařízením pracujte pouze ve venkovních, dobře
větraných prostorách. Výfukové plyny obsahují
jedovatý oxid (kysličník) uhelnatý.
• Před dolévám paliva do nádrže vždy motor vypněte a
po dolití generátor očistěte.
• Nevdechujte benzinové výpary.
Elektřina
• Nedotýkejte se generátoru vlhkýma rukama
• Nepracujte s generátorem za vlhka.
• Nepracujte s generátorem poblíž vody.
• Nikdy vzájemně nespojujte dva generátory.
• Nikdy generátor nepřipojujte k žádnému
komerčnímu elektrickému vývodu.
• Dbejte, aby používané prodlužovací kabely byly v
bezpečném stavu a měly pro danou činnost
dostatečnou kapacitu.
• Než šňůru zapnete, přesvědčte se, že zatížení
generátoru odpovídá jeho kapacitě uvedené v tabulce.
Nebezpečí požáru a popálení
• Výfuková soustava se natolik zahřívá, že dokáže
způsobit vznícení některých materiálů:
- při provozu musí generátor stát minimálně 1
metr od stavebních objektů a dalších zařízení;
- v blízkosti generátoru se nesmějí vyskytovat
žádné hořlavé materiály.
• Výfuková soustava se při provozu silně zahřívá a
zůstává žhavá ještě nějakou dobu po vypnutí motoru:
- Než generátor uložíte do vnitřních prostor,
nechte motor vychladnout.
- Nedotýkejte se horkého výfuku rukama.
• Benzin je mimořádně hořlavý a za určitých okolností i
výbušný. V místech, kde se do generátoru dolévá
palivo nebo kde se skladuje benzin, se nesmí kouřit a
nesmí tam být otevřený oheň ani jiskry.
• Výpary z paliva jsou vysoce vznětlivé a po spuštění
motoru se mohou vznítit. Pokud se palivo rozlije, je
třeba je před spuštěním generátoru důkladně vytřít.
• Generátor nikdy nezastiňujte oblečením, nebo s
jinými předměty
3. POUŽITÍ GENERÁTORU
PŔED SPUŠTŮNÍM
Abyste se vyhnuli elektrickému šoku způsobeného
selháním zařízení, měli byste před činností
uzemnit generátor. Průměr uzemnění by neměl být menší
než 0,12 mm. Pokud je na uzemňovacím kolíku nutné
provést opravy, kontaktujte specializované servisní centrum.
Doplnění a kontrola hladiny oleje
(obsah 370 ml)
Před spuštěním motoru a v případě, že se motor
neočekávaně zastaví, zkontrolujte vždy hladinu oleje
(zařízení přitom musí stát ve vodorovné poloze) (obr. 2).
Pro všeobecné účely lze použít olej „pro všechny
teploty“ 10W-30
≤ 0°C SAE#10
0°C - 25 °C SAE#20
25°C - 35 °C SAE#30
≥ 35°C SAE#40
Doplnění paliva a kontrola jeho hladiny
• Používá se výhradně bezolovnatý benzin
• Odstraňte všechny případné elektrické šňůry
• Vypněte elektrické vypínače
• Pozor, abyste nepřeplnili – ponechte nad hladinou
určitý vzduchový prostor
• Našroubujte víčko nádrže
48 Ferm