1
INTRODUZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
DESTINAZIONE D'USO
CLASSIFICAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA PER ADUL TI
CONTROINDICAZIONI
COMPONENTI E INDICA TORI SUL DISPLA Y
PROCEDURE OPERA TIVE E CONFIGURAZIONE
PROCEDURE OPERA TIVE
Collegamento del bracciale allo sfigmomanometro
Indossare il bracciale
Posizione del corpo
ISTRUZIONI PER L ’USO
CONFIGURAZIONE WLAN
SPECIFICHE
SICUREZZA GENERALE E PRECAUZIONI
GESTIONE E UTILIZZO DELLA BA TTERIA
DESCRIZIONE ALLARME TECNICO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CURA E MANUTENZIONE
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
IMPORT ANTI INFORMAZIONI PREVISTE DALLE NORMA TIVE FCC
AL TRI ST ANDARD E CONFORMITÀ
INFORMAZIONI SULLA COMP A TIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Indice
IT
1
1
1
1
2
3
3
3
3
4
4
5
6
6
7
10
11
12
14
15
16
17
18
18
MANUELE DEL PROPRIET ARIO
dello sfigmomanometro wir eless (BPM1)
2
Nota: Questo grafico non intende fornire una base per qualsiasi tipo di condizione di emergenza o
diagnosi basata sulla combinazione di colori; questo grafico illustra solo diverse categorie di pressione
sanguigna. Consultare il pr oprio medico per una corretta interpretazione dei risultati di pressione
sanguigna.
Classificazione della pressione sanguigna per adulti
160
180
Sistolica
(mmHg)
Diastolica
(mmHg)
140
130
120
80 85 90 100 110
Grave ipertensione
Moderata ipertensione
Iieve ipertensione
BP alta-normale
BP normale
CLASSIFICAZIONE DELLA
PRESSIONE SANGUIGNA SBP
mmHg DBP
mmHg
<120 <80
120-129 80-84
130-139 85-89
140-159 90-99
160-179 100-109
Ottimale
Normale
Alto normale
Ipertensione grado 1
Ipertensione grado 2
Ipertensione grado 3 ≥=180 ≥=110
Denizioni e classicazione dei livelli di pressione sanguigna di WHO/ISH
3
Tappo del tubo del bracciale
Spina di carica
Display TFT
Tasto Utente 1
Tasto Utente 2
Collegamento del bracciale allo sfigmomanometro
Inserire il connettor e del tubo del bracciale nell’uscita dell'aria nel lato dello
sfigmomanometro. Assicurarsi che il connettor e sia completamente inserito
per evitare per dite d'aria durante le misurazioni della pressione sanguigna.
Evitare la compr essione o la restrizione del tubo di collegamento durante
la misurazione, che potrebbe causar e errori di gonfiaggio o gravi lesioni a
seguito della continua pressione del bracciale.
Quando lo sfigmomanometro è spento, inserir e il connettore del tubo
del bracciale per accenderlo.
COMPONENTI E INDICA TORI SUL DISPLA Y
Connettore del tubo del bracciale Bracciale
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto IL BPM1. Il BPM1 è uno sfigmomanometro da braccio completamente automati-
co e utilizza il principio oscillometrico per misurare la pr essione sanguigna e la frequenza cardiaca. Lo
sfigmomanometro è in grado di trasmetter e le misurazioni al cloud iHealth, se connesso tramite Wi-Fi.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• 1 Sfigmomanometro
• 1 Manuale del proprietario
• 1 Bracciale
• 1 Cavo di carica
DESTINAZIONE D'USO
Il BPM1 (sfigmomanometro elettr onico) deve essere utilizzato in un ambiente professionale o in casa ed
è un sistema di misurazione della pressione sanguigna non invasivo. È stato pr ogettato per misurare la
pressione sanguigna sistolica e diastolica e la fr equenza cardiaca di un individuo adulto, utilizzando una
tecnica in cui si avvolge un bracciale gonfiabile intorno al braccio. L'intervallo di misurazione della
circonfer enza del bracciale è compreso tra 8,6” e 16,5” (22 cm - 42 cm) o 16,5” e 18,9” (42 cm – 48 cm)
con il bracciale opzionale.
CLASSIFICAZIONE DELLA PRESSIONE SANGUIGNA PER ADUL TI
L ’OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità) ha cr eato la seguente guida per la valutazione della
pressione sanguigna elevata (a pr escindere da età o sesso). Devono essere considerati anche altri fattori
(tra cui diabete, obesità, fumo, ecc.). Consultare il pr oprio medico per un'accurata valutazione.
4
1-2cm
Indossare il bracciale
a.Tirare l'estr emità del bracciale attraverso l'anello metallico, posizionan
dolo verso l'esterno (lontano dal corpo).
b.Posizionare un braccio nudo attraverso il bracciale e posizionar e il
bracciale 1-2 cm al di sopra del gomito.
c.Stringere il bracciale e chiuderlo tirandolo verso il corpo, fissandolo
con la chiusura in velcro.
d.Da seduti, collocare il palmo della mano rivolto in alto davanti a sé su
una superficie piana come una scrivania o un tavolo. Posizionare il
tubo di gomma al centro del braccio allineato con il dito medio.
e.Il bracciale deve essere comodo, ma non str etto attor no al braccio. Si
deve essere in grado di inserir e un dito tra il braccio e il bracciale.
Ricordarsi di:
1.Assicurarsi di utilizzare le dimensioni adeguate del bracciale; consultar e l’intervallo della circonferenza
bracciale in "SPECIFICHE".
2.Effettuar e la misurazione sempre sullo stesso braccio.
3.Rimanere fermi durante la misurazione. Non muover e il braccio, il corpo o lo sfigmomanometro.
4.Rimanere fermi e calmi per un minuto o un minuto e mezzo prima di ef fettuare la misurazione della
pressione sanguigna.
5.Mantenere il bracciale pulito. Si consiglia di pulir e il bracciale dopo 200 utilizzi. Se il bracciale si sporca,
pulirlo con un panno umido. Evitare la penetrazione di acqua all’interno del bracciale durante la pulizia
del bracciale stesso. Non sciacquare lo sfigmomanometr o o il bracciale con acqua corrente.
5
Sdraiarsi durante la misurazione
a.Sdraiarsi sulla schiena.
b.Collocare il braccio diritto sul fianco con il palmo della mano rivolto verso l’alto.
c.Il bracciale deve essere sullo stesso livello del cuor e.
Nota: La pressione sanguigna può esser e influenzata dalla posizione del bracciale e dalla condizione fisiologica.
ISTRUZIONI PER L ’USO
a.Dopo aver indossato il bracciale e con il corpo in posizione comoda, premendo il tasto user1 o user2,
lo sfigmomanometro si accende e viene visualizzato "Rilassarsi durante la misurazione". Quindi, lo
sfigmomanometro inizia a cer care la pressione zero. Se il bracciale non si connette allo sfigmoma-
nometro, pr emendo un tasto, sullo sfigmomanometro vengono visualizzati per 3 secondi la temperatu-
ra della porta, la temperatura esterna (se è stata effettuata l’impostazione WLAN ), il volume della
batteria e l'orologio (se è stata ef fettuata l’impostazione WLAN ). Quindi, lo sfigmomanometro si spegne
automaticamente.
b.Quindi il bracciale si sgonfia lentamente. La pressione sanguigna e le pulsazioni vengono misurate
6
SPECIFICHE
1.Nome prodotto: sfigmomanometr o wireless iHealth Clear
2.Riferimento: BPM1
3.Classificazione: Alimentazione interna, parte applicata di tipo BF , IP20, non fa parte della categoria AP o
APG; funzionamento continuo
4.Dimensioni della macchina: circa 119 mm × 118 mm × 51 mm
5.Circonfer enza del bracciale: 22 cm – 42 cm, 42 cm – 48 cm (dimensioni XL opzionali)
6.Peso: circa 350 g (bracciale escluso)
7.Metodo di misurazione: Metodo oscillometrico, gonfiaggio automatico e misurazione
8.V olume memoria: 2 × 1000 volte con indicazione di data e ora
9.Alimentazione: 5 V CC 1,0 A, Batteria: 1*3,7 V ioni di litio 2200 mAh.
7910 11
Stato sfigmomanometro Indicatore di stato
12 13 14 15 16
IMPORT ANTI INFORMAZIONI PREVISTE DALLE NORMA TIVE FCC
17
T abella 1 - Emissioni
Fenomeno Ambiente elettromagnetico
Conformità
T abella 2 - Porta alloggiamento
Standard EMC
di base
Livelli di test di immunità
Ambiente sanitario domestico
T abella 3 – Campi di prossimità da apparecchiatur e di comunicazione wireless RF
Frequenza di test
(MHz)
385
450
710
745
780
810
870
930
1720
1845
1970
2450
5240
5500
5785
Banda (MHz)
380-390
430-470
704-787
800-960
1700-1990
2400-2570
5100-5800
18 19
T abella 4 – Porta di alimentazione CA in ingresso
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
IEC 61000-4-11
Livelli di test di immunità
20
Simbolo per “PRODUTTORE”
Simbolo per “CONFORME AI REQUISITI MDD93/42/CEE”
Simbolo per “DA T A DI PRODUZIONE”
Simbolo per “NUMERO DI SERIE”
Simbolo per “RAPPRESENT ANTE EUROPEO”
Simbolo per “MANTENERE ASCIUTTO”
iHealth è un marchio di fabbrica di iHealth Labs, Inc.
Prodotto da iHealth Labs, Inc.
120 San Lucar Court Sunnyvale, CA 94086, Stati Uniti
1-855-816-7705 www .ihealthlabs.com
iHealthLabs Europe SARL
3 rue T ronchet, 75008, Parigi, Francia
support@ihealthlabs.eu
www .ihealthlabs.eu
ANDON HEAL TH CO., L TD.
No. 3 Jinping Street, Y a An Road,
Nankai District, Tianjin 300190, Cina
T el: 86-22-60526161
Simbolo per “NON TOCCARE IL CONNETTORE CON IL
SIMBOLO DI A VVERTENZA ESD DURANTE LA
MISURAZIONE”
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
Simbolo per “LEGGERE LA GUIDA DELL'UTENTE”
Colore di sfondo: blu. Simbolo grafico: bianco. Simbolo per “A VVERTENZA”
Simbolo per “P ARTI APPLICA TE DI TIPO BF” (il bracciale è una parte applicata di tipo BF)
Simbolo per “PROTEZIONE AMBIENT ALE – I prodotti elettr onici di scarto non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici. Riciclare in apposite strutture. Consultar e le autorità locali oppure il rivenditore per consigli su come
riciclare questi prodotti”.
a.Sedersi con i piedi appoggiati sul pavimento, senza incrociar e le gambe.
b.Collocare il palmo della mano rivolto in alto davanti a sé su una superficie piana come una scrivania o
un tavolo.
c.Il centro del bracciale deve esser e sullo stesso livello dell'atrio destro del cuore.
Posizione del corpo
Sedersi comodamente durante la misurazione
Carica
Carica completa
Batteria in esaurimento IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8
Standard EMC di base
Ambiente sanitario domestico
Frequenza di ripetizione ±2 kV 100 kHz
±0,5 kV, ±1 kV
±0,5 kV, ±1 kV, ±2 kV
3 V, 0,15 MHz-80 MHz
6 V in ISM e bande radio amatoriali tra 0,15 MHz e 80 MHz
80% AM a 1 kHz
0% UT; 0,5 ciclo
A 0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º, 270º e 315º
0% UT; 1 ciclo e 70% UT; 25/30 cicli
Singola fase: a 0º
0% UT; 250/300 cicli
PROCEDURE OPERA TIVE E CONFIGURAZIONE
PROCEDURE OPERA TIVE
durante il gonfiaggio. Il gonfiaggio si arresta non appena la pr essione sanguigna e la frequenza
cardiaca vengono calcolate e visualizzate sullo schermo. Il risultato viene memorizzato automatica-
mente nella banca di memoria dello sfigmomanometro. Se la memoria viene memorizzata nel gruppo
memoria attuale, la macchina mostra la differ enza tra i risultati di misurazione attuali e le ultime
misurazioni. Se lo sfigmomanometro si connette al cloud, le misurazioni vengono trasmesse automati-
camente al cloud.
c.Dopo la misurazione, lo sfigmomanometro si spegne automaticamente dopo 1 minuto di inattività.
d.Durante la misurazione, è possibile premer e un tasto per spegnere manualmente lo sfigmomanometro.
Importante: Per l’interpretazione delle misurazioni della pr essione sanguigna, consultare il proprio medic.
CONFIGURAZIONE WLAN
Scaricare e installar e l'app iHealth dall’App Store (dispositivo iOS) o da Google Play (dispositivo Android).
Quindi tenere pr emuto il tasto user2 per 10 secondi e configurare il WLAN seguendo le procedure dell'app.
10.Intervallo di misurazione:
Pressione del bracciale: 0-300 mmHg
Sistolica: 60-260 mmHg
Diastolica: 40-199 mmHg
Frequenza car diaca: 40-180 battiti al minuto
11.Accuratezza:
Pressione: ±3 mmHg
Frequenza car diaca: ±5%
12.Comunicazione wireless:IEEE802.11b/g/n
13.T emperatura ambientale di funzionamento: 10℃~ 40℃
14.Umidità ambientale di funzionamento: ≤85% di umidità relativa
15.T emperatura ambientale di conservazione e trasporto: -20℃~ 50℃
16.Umidità ambientale di conservazione e trasporto: ≤85% di umidità relativa
17.Pressione ambientale: 80 kPa-105 kPa
18.Durata della batteria: oltre 180 misurazioni con una carica completa
19.Il sistema di misurazione della pressione sanguigna include i seguenti accessori: pompa, valvola,
bracciale e sensore.
Nota: Queste specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Simbolo batteria dinamica
Simbolo batteria carica
Simbolo batteria scarica e promemoria “Batteria scarica. Impossibile effettuare la
misurazione. Ricaricare”
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Sul display viene
visualizzato un
risultato anomalo
Nessuna risposta
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
seguenti condizioni:
(1) Questo dispositivo non può provocar e interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, incluse le interfer enze che potrebbero provocar e operazioni indesiderate.
Cambiamenti o modifiche non espressamente appr ovati da iHealth Labs, Inc. possono annullare l'autorità
dell'utente all'uso del prodotto.
NOT A: Questo prodotto è stato testato e trovato conforme ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di
Classe B, secondo la Parte 15 delle Normative FCC. T ali limiti sono stati stabiliti per fornire ragionevole
protezione dalle dannose interfer enze in installazioni residenziali. Questo prodotto genera, utilizza e può
emettere ener gia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in modo conforme alle istruzioni,
potrebbe causar e dannose interferenze con le comunicazioni radio. T uttavia, non esiste la certezza che si
possano evitare interfer enze nel caso di installazioni specifiche. Qualora questo prodotto dovesse
provocar e interferenze nocive nella ricezione radiotelevisiva, soprattutto quando si spegne e si riaccende il
prodotto, si consiglia di eliminar e l'interferenza in uno dei seguenti modi:
− Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna di ricezione.
− Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore.
− Collegare l'appar ecchio a una presa su un cir cuito diverso da quello cui è collegato il ricevitor e.
− Consultare il rivenditore o un tecnico esperto radio/TV per ottener e assistenza.
Il limite SAR degli Stati Uniti d’America (FCC) è di 1.6 W/kg ponderati su un grammo di tessuto. Il
dispositivo è stato testato anche rispetto a questo limite SAR.
Questo prodotto è conforme con Industry Canada. IC: RSS-210
Emissioni RF
Distorsione armonica
Fluttuazioni di tensione e sfarfallio
CISPR 11 Gruppo 1, Classe B
IEC 61000-3-2 Classe A
Conformità IEC 61000-3-3
Ambiente sanitario domestico
Ambiente sanitario domestico
Ambiente sanitario domestico
Contatto ±8 kV
Aria ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV
10 V/m 80 MHz-2,7 GHz 80% AM a 1 kHz
Fare riferimento alla Tabella 3
30 A/m
50 Hz o 60 Hz
SICUREZZA GENERALE E PRECAUZIONI
1.Leggere tutte le informazioni del Manuale del pr oprietario e altre istruzioni fornite prima di utilizzare l'unità.
2.Rimanere fermi, calmi e rilassati per 5 minuti prima di ef fettuare la misurazione della pressione
sanguigna.
3.Il bracciale deve essere sullo stesso livello del cuor e.
4.Durante la misurazione, non parlare e non muover e il corpo e il braccio.
5.Effettuar e la misurazione sempre sullo stesso braccio.
6.Rilassarsi sempre almeno 1 o 1,5 minuti tra le misurazioni per consentir e il recupero della circolazione
sanguigna nel braccio. Un eccessivo e prolungato gonfiaggio (con pr essione del bracciale superiore a
300 mmHg o mantenuta al di sopra di 15 mm Hg per oltre 3 minuti) del bracciale potr ebbe causare
ecchimosi al polso.
7.Consultare il pr oprio medico per una delle seguenti situazioni:
a.L'applicazione del bracciale su una ferita o un'area infiammata
b.L'applicazione del bracciale su un arto con accesso o terapia intravascolare o shunt arteriovenoso (A-V)
c.L'applicazione del bracciale sul braccio sul lato di una mastectomia
d.L'uso simultaneo con altre appar ecchiature mediche di monitoraggio sullo stesso arto
e.La circolazione sanguigna dell'utente deve esser e controllata
8. Questo sfigmomanometro è destinato esclusivamente ad adulti e non deve mai esser e utilizzato
su neonati, bambini, donne incinte o pazienti che soffr ono di preeclampsia. Consultare il proprio
medico prima di usare questo dispositivo sui bambini.
9.Non utilizzare questo pr odotto in un veicolo in movimento, in quanto ciò potrebbe causare misurazioni
imprecise.
10.Le misurazioni della pressione sanguigna ef fettuate con questo prodotto sono equivalenti a quelle
ottenute da un esperto che utilizzi il metodo di auscultazione con stetoscopio/bracciale, entro i limiti
prescritti dall'American National Standar d per gli sfigmomanometri elettronici o automatici.
11.Per informazioni relativo al potenziale elettr omagnetico o altre interferenze tra lo sfigmomanometro e
altri dispositivi, oltre ai consigli sulla pr evenzione di tali interferenze, consultare INFORMAZIONI
SULLA COMP A TIBILITÀ ELETTROMAGNETICA. Si consiglia di tenere lo sfigmomanometro ad una
distanza di 10 metri da altri dispositivi wireless, tra cui unità WLAN, telefoni cellulari, forni a
microonde, ecc.
12.Non usare altri bracciali oltr e a quello for nito dal produttor e, poiché potrebbero causare err ori nella
misurazione e pericoli di biocompatibilità.
13. Questo prodotto potr ebbe non soddisfare le specifiche prestazionali se conservato o utilizzato al
di fuori dei limiti di temperatura e umidità specificati.
14. Non condividere il bracciale con persone infette per evitar e il rischio di contaminazioni.
15.Questo prodotto non deve esser e utilizzato come dispositivo USB.
16.Se la pressione sanguigna determinata (sistolica o diastolica) non rientra nell'intervallo nominale
indicato nelle SPECIFICHE dei componenti, sullo schermo viene immediatamente visualizzato un
allarme tecnico. In tal caso, consultare il pr oprio medico o assicurarsi di seguire le procedure di
misurazione corrette. L'allarme tecnico è pr eimpostata in fabbrica e non può essere regolato o
disattivato. A questo allarme tecnico viene assegnata una bassa priorità in base allo standard IEC
60601-1-8. L'allarme tecnico è senza ritenuta e non è necessario ripristinarlo.
17.Questo sfigmomanometro richiede una adattator e CA medico con uscita di 5,0 V CC conforme agli
standard IEC 60601-1/UL 60601-1 e IEC 60601-1-2/EN 60601-1-2. Il jack dello sfigmomanometr o è
USB micro-B.
18.L'utilizzo di un cavo di ricarica diverso da quello specificato o fornito dal produttore di questa
apparecchiatura potr ebbe causare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione
dell'immunità elettromagnetica di questa appar ecchiatura e provocare un funzionamento non corretto.
19.Le misurazioni non sono possibili in pazienti con una frequenza elevata di aritmie.
20.Il dispositivo non è deve essere utilizzato su neonati, bambini o donne in gravidanza. (Non si sono
condotti test clinici su neonati, bambini o donne in gravidanza.)
21.Movimento, tremor e, brividi possono influire sui valori di misurazione.
22.Il dispositivo non si applica ai pazienti con scarsa circolazione periferica, pr essione sanguigna
notevolmente bassa o bassa temperatura corporea (sarà pr esente un basso flusso sanguigno sulla
posizione di misurazione).
23.Il dispositivo non si applica ai pazienti che fanno uso di cuore e polmone artificiali (non vi sarà alcun impulso).
24.Consultare il pr oprio medico prima di utilizzare il dispositivo per una delle seguenti condizioni: aritmie
comuni, quali battiti prematuri atriali o ventricolari o fibrillazione atriale, scler osi arteriosa, scarsa
perfusione, diabete, preeclampsia, malattie r enali.
25.Il paziente può essere un operator e stabilito.
26.Contattare il centr o assistenza qualora il carattere o il numero visualizzato siano incompleti.
GESTIONE E UTILIZZO DELLA BA TTERIA
Non sostituire la batteria. Se la batteria non può più esser e caricata, contattare l'assistenza clienti.
• Quando è necessaria la carica, collegare lo sfigmomanometr o ad una fonte di alimentazione.
• Se il bracciale non si connette allo sfigmomanometro, pr emendo un tasto, sullo sfigmomanometro
vengono visualizzati la temperatura della porta, la temperatura esterna (se è stata effettuata
l’impostazione WLAN ), il volume della batteria e l'orologio (se è stata ef fettuata l’impostazione WLAN ).
Se la carica è inferiore al 20% (l’indicazione di volume della batteria visualizza solo il simbolo della
batteria), sostituire la batteria. Lo sfigmomanometr o non funziona finché la batteria dispone di carica
sufficiente.
• Durante la carica dello sfigmomanometro, sullo sfigmomanometr o vengono visualizzati diversi
indicatori dello stato della carica.
Per i dettagli, vedere la tabella di seguito.
• Si consiglia di caricare la batteria quando il livello di carica è inferior e al 25%.
La sovraccarica della batteria potrebbe ridurne la vita utile.
La sostituzione della batteria al litio eseguita da personale non adeguatamente formato potrebbe
causare pericoli, tra cui incendi o esplosioni.
Non collegare/scollegar e il cavo di alimentazione a/da una presa elettrica con le mani bagnate.
In caso di anomalia dell'adattatore CA, sostituir e l'adattatore.
Non utilizzare lo sfigmomanometr o durante la carica.
Non utilizzare altri tipi di adattator e CA in quanto potrebbero danneggiare lo sfigmomanometr o.
Lo sfigmomanometro, il cavo, la batteria e il bracciale devono esser e smaltiti in conformità alle
normative locali alla fine della vita utile.
Nota: La batteria presenta cicli di carica limitati e potr ebbe richiedere la sostituzione da parte di un
fornitore di servizi iHealth. La durata della batteria e i cicli di carica potrebber o variare a seconda dell'uso e
delle impostazioni.
DESCRIZIONE ALLARME TECNICO
Sullo sfigmomanometro viene visualizzato SIS o DIA oltr e l’intervallo di misurazione, o SIS o DIA al di
sotto dell’intervallo di misurazione come allarme tecnico sullo schermo senza alcun ritardo, se la
pressione sanguigna determinata (sistolica o diastolica) non rientra nell'intervallo nominale indicato nelle
SPECIFICHE dei componenti. In tal caso, si consiglia di consultare un medico o verificar e se si sono
osservate le istruzioni.
La condizione di allarme tecnico (fuori dall’intervallo nominale) è preimpostata in fabbrica e non può
essere r egolata o disattivata. A questo allarme tecnico viene assegnata una bassa priorità in base allo
standard IEC 60601-1-8.
L'allarme tecnico è senza ritenuta e non è necessario ripristinarlo. Il segnale visualizzato sullo schermo
scompare automaticamente dopo cir ca 8 secondi.
La posizione del bra ccial e n o n era c orretta
oppure non era s tretto adeg uat ame nte
La posizione del c orp o non era c orre tta
dur ant e il test
Conver sazio ne, movim e nto di br accio o c orpo,
ten sion e, eccitazi one o nerv osismo duran t e il test
Funzio namento inco rret t o o fort e int erferenz a
elettrom ag netic a
Consu ltare le is t ruzi oni di app lica zion e del
bracciale ed effettu are di nuo vo il t est
Consu ltare le is t ruzi oni sull a posizio ne de l
corpo e d effe ttuar e di nu ovo il t e st
Eff ettuar e di nu ovo il t est qu ando si è calm i;
evitare di parl are o muo versi dura nte il test
Premere per circa 10 secondi il tasto user2 per
resettare il dispositivo, rilanciare l’app e
ricollegare il dispositivo iOS al monitor
CURA E MANUTENZIONE
1. Non far cadere lo sfigmomanometr o e non sottoporlo a forti impatti.
2. Evitare temperatur e elevate e la luce solare diretta. Non immerger e lo sfigmomanometro in acqua,
in quanto si potrebbe danneggiar e.
3.Se questo sfigmomanometro vene conservato quasi a temperatur e di congelamento, acclimatarlo alla
temperatura ambiente prima dell'uso.
4. Non tentare di smontar e lo sfigmomanometro.
5.Se lo sfigmomanometro non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, assicurarsi di caricarlo
completamente ogni mese.
6.Si consiglia di verificare le pr estazioni del prodotto ogni 2 anni o dopo ogni riparazione. Contattare il
centro di assistenza.
7.Nessun componente dello sfigmomanometro deve esser e sottoposto a manutenzione da parte
dell'utente. Gli schemi elettrici, elenchi dei componenti, le descrizioni, le istruzioni di calibrazione o
altre informazioni che consentano al personale tecnico adeguatamente qualificato di aiutar e l'utente a
riparare i componenti dell'appar ecchiatura designati per la riparazione possono essere forniti.
8. Pulire lo sfigmomanometr o con un panno morbido e asciutto o con un panno morbido inumidito e ben
strizzato con acqua, alcool disinfettante diluito o detergente diluito.
9. Lo sfigmomanometro può mantener e le caratteristiche di sicurezza e prestazioni per un minimo di
10.000 misurazioni o tre anni di utilizzo e l'integrità del bracciale viene mantenuta dopo 1.000 cicli di
apertura/chiusura.
10.La batteria può mantenere le caratteristiche di pr estazioni per un minimo di 300 cicli di carica. La
sostituzione della batteria deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato iHealth. In
caso contrario, la garanzia viene annullata e si potrebbe danneggiar e l'unità.
11.La sostituzione del bracciale deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato iHealth. In
caso contrario, si potrebbe danneggiar e l'unità.
12.Ad esempio, se il bracciale viene utilizzato in un ospedale o una clinica, si consiglia di disinfettarlo due
volte alla settimana. Pulire il lato interno (il lato che viene a contatti con la pelle) del bracciale con un
panno morbido leggermente inumidito con alcool etilico (75-90%). Quindi asciugare il bracciale.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Si garantisce che lo sfigmomanometro sia privo di difetti di fabbricazione e nei materiali per un periodo di
un anno dalla data di acquisto, se utilizzato in conformità alle istruzioni fornite. La garanzia si estende
solo all'utente finale. A nostra discrezione, ripar eremo o sostituiremo gratuitamente lo sfigmomanometro
coperto dalla garanzia. La riparazione o la sostituzione è la nostra unica responsabilità e l'unico rimedio
ai sensi della garanzia.
A VVISO IC
Questo prodotto è conforme alle norme RSS esenti da licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto
alle due seguenti condizioni:
(1) Questo dispositivo non può provocar e interferenze, e
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interfer enza, incluse le interferenze che potrebbero pr ovocare
operazioni indesiderate del dispositivo.
Questo prodotto è stato omologato in conformità alla dir ettiva R&TTE.
Con la presente, [iHealth Labs, Inc.] dichiara che questo BPM1 è conforme ai r equisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità alla Dir ettiva 1999/5/CE può
essere scaricata al seguente link: https://www .ihealthlabs.eu/support/certifications
AL TRI ST ANDARD E CONFORMITÀ
Lo sfigmomanometro è conforme ai seguenti standar d: IEC 60601-1:2005 +A1:2012(E)/EN 60601-1:
2006/A11: 2011 (Apparecchi elettr omedicali – Parte 1: Requisiti generici per la sicurezza di base e le
prestazioni essenziali), IEC 60601-1-2:2014 (Appar ecchi elettromedicali – Parte 1-2: Requisiti genericiper la
sicurezza di base e le pr estazioni essenziali - Standard collaterali: Compatibilità elettromagnetica – Requisiti e
test), IEC80601-2-30:2009+AMD1: 2013/EN 80601-2-30:2010/A1:2015 (Apparecchi elettromedicali –
Parte 2-30: Requisiti particolari per la sicurezza di base e le pr estazioni essenziali di sfigmomanometri non
invasivi automatici) EN 1060-1: 1995 + A2: 2009 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 1: Requisiti generici),
EN 1060-3: 1997 + A2: 2009 (Sfigmomanometri non invasivi - Parte 3: Requisiti supplementari per sistemi
elettromeccanici di misurazione della pr essione sanguigna).
INFORMAZIONI SULLA COMP A TIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
Questo prodotto è applicabile a r equisiti di apparecchiature e sistema per la ricezione di energia in
radiofrequenza per scopi lavorativi. Il, WLAN riceve la lar ghezza di banda 22M. Questo prodotto può anche
essere usato per includer e requisiti di apparecchiature e sistema èr trasmettitori RF e fr equenza di emissione
di banda ISM a 2,4 GHz, tipi di modulazione WLAN : DBPSK/DQPSK/CCK (DSSS) BPSK/QPSK/16QA-
M/64QAM (OFDM) , potenza irradiata efficace: < 20 dBm.
Fenomeno
Scarica elettrostatica
Campo EM RF irradiato
Campi di prossimità da
apparecchiature di
comunicazione wireless RF
Campi magnetici di
frequenza a potenza
nominale
Livelli di test di immunità
Ambiente sanitario professionale
Modulazione impulsi 18 Hz, 27 V/m
FM, deviazione di ±5 kHz, seno di 1 kHz, 28 V/m
Modulazione impulsi 217Hz, 9V/m
Modulazione impulsi 18 Hz, 28V/m
Modulazione impulsi 217Hz, 28V/m
Modulazione impulsi 217Hz, 28V/m
Modulazione impulsi 217Hz, 9V/m
Fenomeno
Transitori elettrici
veloci/burst
Picchi di tensione
Da linea a linea
Picchi di tensione
Da linea a massa
Disturbi condotti
indotti da campi RF
Cali di tensione
Interruzioni di tensione
CONTROINDICAZIONI
Si consiglia alle persone con aritmia grave di non utilizzare questo sfigmomanometr o
21
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 000”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 001”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 002”
La pressione del sistema non è
stabile prima della misurazione
Mancato rilevamento della
pressione sistolica
Mancato rilevamento della
pressione sistolica
Non spostarsi e riprovare.
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 003”
Sistema pneumatico bloccato o
bracciale troppo stretto in fase di
gonfiaggio
Applicare correttamente il bracciale
e riprovare
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 004”
Perdita del sistema pneumatico o
bracciale troppo allentato in fase
di gonfiaggio
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 005”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 006”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 007”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 010”
La pressione del bracciale è superiore
a 300mmHg
Più di 160 secondi con la pressione del
bracciale al di sopra dei 15 mmHg
Anomalia di memoria o errore del chip
della temperatura
Errore parametro del sensore della
pressione
Misurare dopo cinque minuti. Qualora il
monitor presenti un risultato anomalo,
contattare il distributore locale o la
fabbrica.
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 011”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 012”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 013”
Lo schermo LCD presenta
“Codice errore 015”
In fase di caricamento dei dati non si è
collegati al cloud
Inizializzazione del modulo Wi-Fi non
andata a buon fine
Rete non trovata
Non è stato possibile ottenere il
codice IP
Resettare la rete wireless e verificare che la
rete connessa sia in buone condizioni.
Misurare dopo cinque minuti. Qualora il
monitor presenti un risultato anomalo,
contattare il distributore locale o la
fabbrica.
Sullo schermo LCD
compare la dicitura
“Password Wi-Fi errata”
La password della rete wireless è errata Controllare la password della rete wireless e
re-impostare la rete wireless
Batteria in esaurimento Batteria inferiore al 20% Caricare la batteria