UK – 0 8 00 2 06 1191, ser vi ceu k@s pin mas ter.c om
IR EL AN D – 1 8 00 9 92 2 49
FR A NCE – 0 8 0 0 9 0 9 15 0, s e r v i ce f r @ s pi nm a s te r.c om
AU S T R A L I A – 18 0 0 3 16 98 2 , c u s t om e r ca r e @s p in ma s t e r.co m
DEUTSCHL AND – 0080 0 01 01 0222 , Kundenservice@spinmaster .com
POLS KA – 8000802 38, po la nd @sp in ma ste r . co m
ČE S K Á RE P UB L IK A – 80 0 5 5 0 5 3 0, cz e ch r e pu bl i c@ s p in ma s t e r.co m
SLOVENSKO – 080 023 280 0, slo vakia@spinm aster. com
M AGYA RO RS Z ÁG – 08 0 100 0 52 , hu ng a r y @ sp in m as t e r.co m
ROMÂNI A – 080 04 00 015, romania@spinmaster.com
SC H W E IZ – 0 8 0 0 5 6 1 3 5 0 • Ö S T ER R E IC H – 0 8 0 0 2 9 7 2 6 7
NEDERLA ND – 08 00 022 36 83, klantenservice@spinmaster.com
BE L GI Ë / B E LG I QU E – 08 0 0 7 7 68 8 • LU X E MB O U RG – 8 0 0 2 80 4 4
ITA L I A – 8 0 0 78 8 5 3 2 , ser vi z io @ s pi nm a st e r.c om
MÉ XI C O – 5 5 41 6 0 7 9 4 7 , se r v i ci o @s p in m as t e r.co m
+
www.
W W W.A IRHOGS.COM
?
W W W .SP INMA S TE R.C OM
e DO NOT RETURN TO STORE. Contact Customer Care. f NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR. Contactez le service clientèle. E NO DEVOLVER A LA TIENDA. Póngase en contacto con atención al cliente.
d BRINGEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZUM LADEN ZURÜCK. Wenden Sie sich an den Kundendienst. n BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL. Neem contact op met de klantenservice.
i NON RESTITUIRE AL PUNTO VENDITA. Contattare il servizio clienti. p NÃO DEVOLVER À LOJA. Contate o Atendimento ao cliente. r НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ В МАГАЗИН. Обратитесь в службу поддержки клиентов.
P NIE ZWRACAĆ DO SKLEPU. Skontaktuj się z centrum obsługi klienta. �c NEVRACET DO OBCHODU. Kontaktujte zákaznický servis. �s NEVRACAŤ DO PREDAJNE. Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom. �
h NE JUTTASSA VISSZA AZ ÜZLETBE. Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. �R NU SE ACCEPTĂ RETURNAREA ÎN MAGAZIN. Contactaţi departamentul de asistenţă pentru clienţi.
1
20
h y per d r i f t D R O NE
™
®
8
INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA • PŘÍRUČKA SPOKYNY
PRÍRUČKA SPOKYNMI • FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ • GHID DE INSTRUCŢIUNI
e
ACTIVE GYRO ST ABILIZA TION
f
GYROST ABILISA TION ACTIVE
E
EST ABILIZACIÓN ACTIV A MEDIANTE GIROSCOPIO
d
AKTIVE GYRO-ST ABILISA TION
n
ACTIEVE GYROST ABILISA TIE
i
ST ABILIZZAZIONE CON GIROSCOPIO
p
EST ABILIZAÇÃO A TIV A POR GIROSCÓPIO
r
АКТИВНАЯ ГИРОСКОПИЧЕСКАЯ СТАБИЛИЗАЦИЯ
P
AKTYWNA ST ABILIZACJA ŻYROSKOPOWA
c
AKTIVNÍ GYROST ABILIZACE
s
AKTÍVNA GYROSKOPICKÁ ST ABILIZÁCIA
h
AKTÍV GIROST ABILIZÁCIÓ
R
ST ABILIZARE PRIN GIROSCOP ACTIV
e
FOR VIDEO TUTORIAL GO TO: AIRHOGS.COM
f
DIDACTICIEL VIDÉO DISPONIBLE SUR AIRHOGS.COM
E
PARA CONSULTAR EL TUTORIAL EN VÍDEO: AIRHOGS.COM
d
VIDEOANLEITUNGEN UNTER: AIRHOGS.COM
n
GA VOOR EEN VIDEOTUTORIAL NAAR: AIRHOGS.COM
i
PER I TUTORIAL VIDEO, VISITARE: AIRHOGS.COM
p
PARA ASSISTIR A UM VÍDEO TUTORIAL, ACESSE AIRHOGS.COM
r
ПОСМОТРИТЕ ОБУЧАЮЩЕЕ ВИДЕО НА САЙТЕ AIRHOGS.COM
P
SAMOUCZEK WIDEO MOŻNA ZNALEŹĆ NA STRONIE AIRHOGS.COM
c
INSTRUKTÁŽNÍ VIDEO NALEZNETE NA WEBU AIRHOGS.COM
s
VIDEONÁVOD NÁJDETE NA STRÁNKE: AIRHOGS.COM
h
AZ OKTATÓVIDEÓHOZ KERESSE FEL A KÖVETKEZŐ
WEBOLDALT: AIRHOGS.COM
R
PENTRU TUTORIALUL VIDEO, ACCESAŢI: AIRHOGS.COM
e�
CHARGE PORT
f�
PORT DE CHARGE
E
PUERTO DE CARGA
d
LADEANSCHLUSS
n�
LAADPOORT
i�
PORT A DI RICARICA
p�
ENTRADA DE CARREGAMENTO
r�
ПОРТ ЗАРЯДКИ
P�
PORT ŁADOW ANIA
c�
NABÍJECÍ PORT
s�
NABÍJACÍ PORT
h�
TÖL TŐPORT
R�
PORT DE ÎNCĂRCARE
e
a
CAUTION:
Rotor to be replaced by adult only .
NOTE: If hair or debris get caught in rotor and pr event rotor fr om turning, carefully remove entrapped hair or
debris.
f�
a
MISE EN GARDE:
Seul un adulte peut remplacer le rotor .
REMARQUE: Si des cheveux ou des débris sont pris dans le rotor et l'empêchent de tourner , retirer
délicatement les cheveux ou débris coincés dans le rotor .
E�
a
PRECAUCIÓN:
La hélice solo la debe sustituir un adulto.
NOT A: El motor puede bloquearse o dejar de funcionar por la presencia de pelo o suciedad. En ese caso,
hay que retirar con cuidado el pelo o la suciedad que hayan quedado atrapados.
d�
a
VORSICHT :
Propeller muss von Erwachsenen ausgewechselt werden.
HINWEIS: W enn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dr eht,
die Haare und Schmutzpartikel sor gfältig entfernen.
n�
a
VOORZICHTIG:
rotors dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je het verstrikte haar of
vuil voorzichtig.
i�
a
A TTENZIONE:
il rotore deve essere sostituito da un adulto.
NOT A: se il rotore smette di girar e a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverli con attenzione.
p�
a
CUIDADO:
o rotor deve ser trocado somente por um adulto.
NOT A: se cabelos ou r esíduos ficarem pr esos no rotor e impedirem que ele gir e, cuidadosamente remova-os.
r�
a
ОСТОРОЖНО!
Снимать винт м огу т только взрослые.
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или грязи, остановите винт и уберите с него волосы или
грязь.
P�
a
OSTRZEŻENIE:
Wirnik mogą wymieniać tylko osoby dor osłe.
UWAGA: Jeśli w śmigłach utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
usunąć i wyczyścić to miejsce.
c�
a
POZOR:
Výměnu r otoru smí prov ádět pouze dospělý .
POZNÁMKA: Při zablokování vrtulí vlasy nebo nečistotami je vyjměte avrtule vyčistěte.
s�
a
UPOZORNENIE:
Rotor môž e v ymieňať len dospelá osoba.
POZNÁMKA: Ak sa do vrtulí dostanú vlasy alebo nečistoty abránia votáčaní, odpojte ich avyčistite.
h�
a
VIGYÁZA T :
A rotor cser éjét felnőttek vége zzék.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a propeller ek közé, ezzel megakadályozva azok
forgását, távolítsa el, és tisztítsa meg.
R�
a
A TENŢIE:
Rotorul trebuie înlocuit numai de adulţi.
NOTĂ: Dacă în elice se prinde păr sau reziduuri, car e împiedică rotir ea acesteia, demontaţi-o şi curăţaţi-o.
REMOV ABLE HOVERCRAFT
AÉROGLISSEUR AMOVIBLE
AERODESLIZADOR EXTRAÍBLE
ABNEHMBARES LUFTKISSENF AHRZEUG
VERWIJDERBARE HOVERCRAFT
HOVERCRAFT RIMOVIBILE
AERODESLIZADOR REMOVÍVEL
СЪЕМНОЕ СУДНО НА ВОЗДУШНОЙ ПОДУШКЕ
ODŁĄCZANY PODUSZKOWIEC
ODPOJITELNÉ VZNÁŠEDLO
ODPOJITEĽNÉ VZNÁŠADLO
EL TÁVOLÍTHA TÓ SIKLÓHAJÓ
AEROGLISOR DET AŞABIL
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
OFF (CHG) – ON
ARRÊT (CHARGE) - MARCHE
AP AGADO (CARGA) - ENCENDIDO
AUS (LÄDT) – AN
AAN — UIT (CHG)
DESL/LIG (CARGA)
ВЫКЛ. (ИДЕТ ЗАРЯДКА) – ВКЛ.
WYŁ. (ŁADOWANIE) – WŁ.
VYPÍNAČ (NABÍJENÍ)
VYP . (NABÍJANIE) – ZAP .
KI (TÖL TŐ) – BE
OPRIT (ÎNCĂRCARE) – PORNIT
ie
f
E
d
n
p
r
P
c
s
h
R
TM
Not included
•
Non fournies
•
No incluidas
nicht enthalten
•
Niet inbegrepen
•
Non incluse
Não inclusas
•
Не входят в комплект
•
Niedołączone
Nejsou součástí balení
•
Nie je súčasť balenia
Nem tartozék
•
Neincluse
x
AAA
(
LR03
)
1.5 V
1,5 V
2
T44629_0006_20094578_EML_IS_R1
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
e
Spin Master logo, Air Hogs®, & related trademarks owned by Spin Master Ltd. © Spin
Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult
should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue
use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
f
Le logo de Spin Master, Air Hogs® et les marques de commerce associées sont la
propriété de Spin Master Ltd. © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage
avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour
consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement
examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de
problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se
réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment.
FABRIQUÉ EN CHINE
E
Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las
direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete
puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el
juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso,
interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
HECHO EN CHINA
d
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen,
Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der
Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig
sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen.
Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n
Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het
speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen.
i
Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono
per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve
essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso
di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
p
Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números
de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente
das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há
danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças
devem ser supervisionadas enquanto brincam.
r
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться
с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует
время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не
представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать.
Во время игры дети должны находиться под присмотром.
P
Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy
i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania
może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie
sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy
zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru.
c
Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy
atelefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla
pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud
ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
s
Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla
si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne
kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne
nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru.
h
Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a
telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól.
A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem
jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben
felügyeletet igényelnek.
R
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi această informaţie, adresele şi
numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din
fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu
există nicio deteriorare sau niciun pericol; în acest caz, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie
supravegheaţi în timp ce se joacă.
e�Spin Master International SARL, hereby declares that the radio
equipment type HYPER DRIFT DRONE™ is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com.
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement de
type radio HYPER DRIFT DRONE™ respecte la Directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet
suivante: http://doc.spinmaster.com.
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo
de radio usado en HYPER DRIFT DRONE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com.
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass die Funkausstattung der
HYPER DRIFT DRONE™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://doc.spinmaster.com.
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het radioapparatuurmodel
HYPER DRIFT DRONE™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: http://doc.spinmaster.com.
i Spin Master International SARL, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo
HYPER DRIFT DRONE™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com.
p A Spin Master International SARL, declara pelo presente que o equipamento
de rádio HYPER DRIFT DRONE™ está em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está
disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com.
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что
радиооборудование HYPER DRIFT DRONE™ соответствует Директиве
2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на
веб-сайте: http://doc.spinmaster.com.
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie
radiowe w zabawce HYPER DRIFT DRONE™ spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com.
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové
vybavení modelu HYPER DRIFT DRONE™ je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese:
http://doc.spinmaster.com.
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové zariadenie
HYPER DRIFT DRONE™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia ozhode ES je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a HYPER DRIFT DRONE™
termékben használt rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetcímen: http://doc.spinmaster.com.
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că tipul de echipament
radio HYPER DRIFT DRONE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul
complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
internet: http://doc.spinmaster.com.
a
Warning: CHOKING HAZARD –
Small parts. Not suitable for children under 3 years.
a
Attention ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA –
Contiene piezas pequeñas. No conveniente para niños menores de 3 años.
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR –
Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3Jahren geeignet.
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO –
Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
a
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA –
Peças pequenas. Não indicado para crianças com menos de 3 anos.
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ –
Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a
Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA –
Drobne elementy. Zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 3lat.
a
Upozornění: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ–
Obsahuje malé části. Není vhodné pro děti do 3let.
a
Varovanie: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA –
Obsahuje malé predmety. Nie je vhodné pre deti do 3 rokov.
a
Figyelem! FULLADÁSVESZÉLY –
Apró alkatrészek. 3 éves kor alatt nem ajánlott.
a
Avertisment: PERICOL DE ASFIXIERE –
Piese mici. Nu este destinat copiilor sub 3 ani.