616506
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
52 37
Repriser
Avec un peu de pratique usures et trous dans les
vêtements d’enfant comme dans le linge de
maison peuvent être reprisés facilement et sans
effort. S’il s’agit de grandes reprises, utilisez un
cercle à broder et le pied presseur à repriser que
vous pourrez acheter dans votre magasin
SINGER.
Si le tissu est troué, batissez un tissu de renfort
sous l’ouverture.
Placez sous le pied presseur la partie à
repriser, l’endroit du tissu au-dessus. Baissez
le pied presseur et commencez à repriser en
imprimant délicatement au tissu un
mouvement de va et vient.
Continuez ce mouvement de va et vient jusqu’à
ce que la partie à repriser soit recouverte de
lignes bien parallèles.
Réglages recommandés
Réglages recommandés
Sélection de point: Point droit (A)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 2-5
Pied presseur: Universel (B)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Couvre griffe (F)
Le matelassage consiste à surpiquer 2 ou
plusieurs épaisseurs de tissu en suivant un
dessin. Un molleton est généralement utilisé
pour donner un effet de gonflant.
Sélection de point: Point droit (A)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 2-5
Pied presseur: Universel (B)
Plaque à aiguille: Universelle (A)
Sur l’endroit du tissu, reproduisez le dessin
choisi à l’aide d’une craie ou d’un crayon
lavable.
Doublez l’envers du tissu avec un molleton
sous lequel vous placerez également un tissu
léger genre batiste.
Batissez pour éviter le glissement des
différentes couches de tissu.
Placez le tissu sous le pied presseur et piquez
avec précaution en suivant le dessin.
Si vous matelassez un très grand ouvrage,
commencez à travailler du centre vers les
bords en lissant fréquemment le travail
pendant la piqûre.
Matelassage
34 512
34 512
Stretch blindhem
(only for machines with 5
and 10 stitches)
Elastic insertion
Lace insertion
This stitch can be used for stretch seams and
decorative stitching.
Stitch Selection: Stretch blindhem (E)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: 1-2
Foot: Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
Fit elastic for snugness and allow 1 inch (25
mm) for joining. Lap the two ends and stitch.
Devide elastic and garment into equal
quarters. Place elastic over the fabric and pin
the two together at these points keeping top
edges even.
Anchor the elastic to the fabric with a few
stitches. Now stretch elastic between the pins
as you sew, using both hands to hold elastic
tight in front and back of presser foot.
Lace is inserted after fabric is cut, but before it is
sewn together.
Stitch Selection: Stretch blindhem (E)
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: -2
Foot: Special Purpose (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
Cut lace to desired size.
Position lace on right side of fabric and pin in
place.
Place the work under the presser foot so that
the stitches fall over the lace edges, as shown.
After both sides of lace are sewn, turn fabric
over to the back side and cut the fabric on
both sides close to the stitching lines and
remove.
Recommended Settings
Recommended Settings
½
34 512
34 512
Punto invisible elásticos
(solamente para máquinas con
5 y 10 modelos de puntos)
Inserción de elásticos
Inserción de galones y encajes
Este punto puede utilizarse para costura
extensible y para puntadas decorativas.
Ajuste el elástico bien aparejado y deje 25mm
para su unión. Solape los dos extremos y
cosa.
Divida el elástico y la prenda en cuartos
iguales. Coloque el elástico sobre el tejido y
una con alfileres ambos por los cuartos de
unión, manteniendo los extremos
uniformemente.
Asegure el elástico al tejido con más
puntadas. Después, estire el elástico entre los
alfileres según cose, utilizando ambas manos
para mantener el elástico terso por delante y
por detrás del prensatelas.
El galón se inserta después de cortar el tejido,
pero antes se cose junto.
Corte el galón al tamaño deseado.
Colocar el galón sobre el derecho del tejido y
unirlo con alfileres.
Coloque la labor debajo del prensatelas de
manera que los puntos caigan sobre los
bordes del galón, como se muestra.
Una vez cosidos ambos lados del galón,
vuelva el tejido del revés y corte el tejido sobre
ambos lados junto a las líneas de costura y
retirar.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: ½-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
Punto invisible elásticos
(solamente para máquinas con
5 y 10 modelos de puntos)
Inserción de elásticos
Inserción de galones y encajes
Este punto puede utilizarse para costura
extensible y para puntadas decorativas.
Ajuste el elástico bien aparejado y deje 25mm
para su unión. Solape los dos extremos y
cosa.
Divida el elástico y la prenda en cuartos
iguales. Coloque el elástico sobre el tejido y
una con alfileres ambos por los cuartos de
unión, manteniendo los extremos
uniformemente.
Asegure el elástico al tejido con más
puntadas. Después, estire el elástico entre los
alfileres según cose, utilizando ambas manos
para mantener el elástico terso por delante y
por detrás del prensatelas.
El galón se inserta después de cortar el tejido,
pero antes se cose junto.
Corte el galón al tamaño deseado.
Colocar el galón sobre el derecho del tejido y
unirlo con alfileres.
Coloque la labor debajo del prensatelas de
manera que los puntos caigan sobre los
bordes del galón, como se muestra.
Una vez cosidos ambos lados del galón,
vuelva el tejido del revés y corte el tejido sobre
ambos lados junto a las líneas de costura y
retirar.
Posiciones recomendadas
Posiciones recomendadas
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: 1-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
Selección punto: Punto invisible elásticos (E)
Posiciónaguja:
Anchura punto:
Longitud punto: ½-2
Prensatelas: Uso especial (J)
Plancha aguja: Uso general (A)
34 512
34 512
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer HD110 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer HD110 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info