648039
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
4.3
4.4
!
4
10
L
L
4
S
S
4.3: Bevestig de twee haken die gemarkeerd zijn met ‘LOWER’ onderaan het
kofferdeksel. Zorg ervoor dat de ophangriemen parallel lopen met de benen.
Sommige voertuigen hebben een plastic kofferdeksel of een plastic sierlijst op het
kofferdeksel. Vervang in dit geval de ONDERSTE HAKEN met kofferbeschermers
(item 3035 is ter beschikking bij uw lokale verdeler). Zet vervolgens de onderste
ophangriemen vast.
4.3: BEVESTIG DE ONDERSTE HAKEN
4.4: Bevestig de twee haken die gemarkeerd zijn met ‘SIDE’ aan de zijkant van
uw koffer. Zorg ervoor dat de ophangriemen loodrecht op de benen staan.
Vervolgens zet u ze vast. Bevestig de haken niet aan plastic, zoals bijvoorbeeld
de achterlichten, noch aan glas. Zorg ervoor dat de haken niet tegen de
achterlichten klemmen, want dat zou barsten kunnen veroorzaken.
4.4: BEVESTIG DE ZIJDELINGSE HAKEN
4.3: Befestigen Sie die zwei mit LOWER markierten Haken an der untere
Kofferraumlippe. Achten Sie darauf, dass die Gurte parallel zu den Beinen sind.
Einige Fahrzeuge haben eine Kunststofflippe oder eine Kunststoffverkleidung an
der Kofferraumlippe. Ersetzen Sie in diesen Fällen die UNTEREN HAKEN durch das
Heckklappenmontagekit (Artikel 3035, erhältlich bei Ihrem Händler). Ziehen Sie
dann die unteren Montagegurte an.
4.3: UNTERE HAKEN ANBRINGEN
4.4: Befestigen Sie die zwei mit SIDE markierten Haken an der Seite des
Kofferraums. Achten Sie darauf, dass die Gurte rechtwinklig zu den Beinen
sind. Ziehen Sie dann die seitlichen Montagegurte an. Nicht an Kunststoff
befestigen, zum Beispiel Heckleuchten oder Glas. Achten Sie darauf, dass der
Haken nicht an der Heckleuchte festgeklemmt ist, da dies dazu führen kann,
dass sie bricht.
4.4: SEITLICHE HAKEN ANBRINGEN
4.3: Fissare i 2 ganci contrassegnati con LOWER sul bordo inferiore del portellone
del portabagagli. Verificare che le cinghie siano parallele alle barre longitudinali. Su
alcuni veicoli il portellone del portabagagli è in plastica o rifinito in plastica. In questi
casi, sostituire i GANCI INFERIORI con cinghie speciali per portelloni (articolo 3035
disponibile presso il proprio rivenditore locale). Quindi, stringere le cinghie di
montaggio inferiori.
4.3: FISSARE I GANCI INFERIORI
4.4: Fissare i 2 ganci contrassegnati con SIDE sul lato del portabagagli.
Verificare che le cinghie siano perpendicolari alle barre longitudinali. Dopo di
che stringere le cinghie di montaggio laterali. Non agganciare a parti in
plastica, come le luci posteriori, o cristalli. Assicurarsi che i ganci non siano
poggiati contro una delle luci posteriori perché potrebbero romperla.
4.4: FISSARE I GANCI LATERALI
4.3: Arrimez les deux crochets portant la mention LOWER (INFERIEUR) sur le bord
inférieur du coffre. Vérifiez que les sangles sont parallèles aux tiges. Certains
véhicules ont un rebord ou une garniture en plastique au niveau du coffre. Dans ce
cas, remplacez les crochets inférieurs par des sangles pour hayon (pièce 3035
disponible chez votre concessionnaire local). Resserrez ensuite les sangles de
montage inférieures.
4.3: ARRIMEZ LES CROCHETS INFERIEURS
4.4: Arrimez les deux crochets portant la mention SIDE (LATERAL) sur le côté de
la male. Assurez-vous que les sangles sont perpendiculaires aux tiges, puis
resserrez les sangles de montage latérales. N’effectuez pas l’arrimage sur des
matières plastiques, comme sur les phares arrière, ni sur du verre. Vérifiez que
les crochets ne sont pas coincés contre un phare arrière, ce qui risquerait de les
endommager.
4.4: ARRIMER LES CROCHETS LATERAUX
4.3: Coloque los 2 ganchos marcados como LOWER (inferior) en el borde inferior
de la puerta. Asegúrese de que las correas quedan paralelas a las patas. Algunos
vehículos disponen de un borde o embellecedor de plástico en el borde del
maletero. En tal caso, sustituya los GANCHOS INFERIORES por abrazaderas de
maletero (artículo 3035 disponible en su proveedor local). A continuación, apriete
las correas de montaje inferiores.
4.3: CONEXIÓN DE LOS GANCHOS INFERIORES
4.4: Coloque los 2 ganchos marcados como SIDE (lateral) en el borde lateral
de la puerta. Asegúrese de que las correas quedan perpendiculares a las
patas. A continuación, apriete las correas de montaje laterales. No enganche
los elementos en plástico, por ejemplo, luces traseras o en cristal. Asegúrese
de que los ganchos no queden fijados a una luz trasera ya que podría
romperla.
4.4: CONEXIÓN DE LOS GANCHOS LATERALES
4.3: Attach the 2 hooks marked LOWER to the lower trunk lip. Make sure straps
are parralle to the legs. Some vehicles have a plastic lip or plastic trim at the
trunk lip. In these cases, replace the LOWER HOOKS with hatch huggers (Item
3035 available at your local dealer). Then tighten lower mounting straps.
4.3: ATTACH LOWER HOOKS
4.4: Attach the 2 hooks marked SIDE to the side of the trunk. Make sure
straps are perpendicular to the legs.Then tighten side mounting straps. Do
not hook to plastic, such as tail lights, or to glass. Ensure that hooks are
not wedged against a tail light as this could cause it to break.
4.4: ATTACH SIDE HOOKS
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Saris GranFondo - 2 Bike bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Saris GranFondo - 2 Bike in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info