661045
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
7
40-ACCU, 43-ACCU, R40B, R43B
Pos: 14.24 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Text 40er, 43er COMPACT @ 0\mod_1125660822165_1521.docx @ 1701 @ @ 1
The cutting height is adjusted behing the motor.
Press the grey push button with your thumb and lift or lower the mower handle to
bring it into the required position.
Release the push button: the lever now engages in the required cutting height.
The marking on the left of the housing shows the adjusted cutting height.
Pos: 14.25 /Innenteil/Beschreibung der Bauteile/Alle Modelle_dl_text_bold_8 @ 33\mod_1409212920947_1521.docx @ 245827 @ @ 1
All models
Pos: 14.26 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Schnitthöhe einstellen Hinweis mit VARIO, ohne Antrieb @ 0\mod_1125669111919_1521.docx @ 1698 @ @ 1
IMPORTANT
Mowing at the lowest cutting height should only be carried out on level and plane
lawns!
Please observe that the lower cutting height settings may only be used for
optimal conditions. If you select cutting height that is too low, the turf can be
damaged and under certain circumstances it can even be destroyed.
Besides the cutting height, also the moving speed influences the cutting pattern
and collection result. Adapt the cutting height and moving speed to the grass
height to be cut.
Pos: 14.27 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Einsetzen der geladenen Batterie (Abbildung K2 + V1 + G2 ) @ 46\mod_1476431988251_1521.docx @ 520745 @ 2 @ 1
Insert the charged battery (Illustration K2 + V1 + G2 )
Pos: 14.28 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Batterie laden Accumäher @ 46\mod_1476431723847_1521.docx @ 520718 @ @ 1
Read and observe the safety instructions for handling
the battery and charger.
Before using the equipment for the first time, fully
charge the battery.
Pos: 14.29 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Batterie einsetzen Text Accumäher @ 46\mod_1476432196297_1521.docx @ 520773 @ @ 1
See the section “Charging the battery” for information on charging the battery.
Open the battery cover and keep hold of it.
Remove the safety key K2 .
Push the battery into the battery compartment until it locks into place V1 .
Make sure that the locking device on the battery is freely accessible and locks
cleanly into place.
Insert the safety key if the mower is to be used immediately G2 .
Close the battery cover. Make sure that the cover closes automatically. Dirt and
grass cuttings can prevent this and must be removed for this reason.
Pos: 14.30 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/1.1 Batterie entnehmen (Abbildung F + K2 + N2 ) @ 46\mod_1476432514268_1521.docx @ 520800 @ 2 @ 1
Remove the battery (Figure F + K2 + N2 )
Pos: 14.31 /Innenteil/Vorbereitende Arbeiten/Batterie entnehmen Text Accumäher @ 46\mod_1476432644868_1521.docx @ 520828 @ @ 1
Switch the motor off F .
Open the battery cover and keep hold of it.
Remove the safety key K2 .
Release the battery: press the unlocking button for the battery tab on the
underside of the battery and keep it pressed, remove the battery from the battery
compartment N2 .
Close the battery cover. Make sure that the cover closes automatically. Dirt and
grass cuttings can prevent this and must be removed for this reason.
Pos: 15.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 15.2 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME MÄHER @ 0\mod_1115210527828_1521.docx @ 1709 @ 1 @ 1
9 BEFORE USING THE LAWNMOWER FOR THE FIRST TIME
Pos: 15.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Stein @ 0\mod_1115200949078_1521.docx @ 1537 @ @ 1
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Pos: 15.4 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Allgemeine Sicherheitshinweise Accumäher + Text DLG @ 46\mod_1476782330602_1521.docx @ 521838 @ @ 1
Check all screw connections for a tight fit. Tighten the screws if necessary. Attachment
of the cutter bar must be checked in particular (refer here to the chapter "Cutter bar
care").
The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop. If
the blade screw is too tight or too loose, the blade coupling and cutter bar can become
damaged or loose which can lead to serious injuries.
The lawn mower is equipped with a motor stop device.
Before using the equipment for the first time, make sure that the motor stop safety
control bar is working perfectly. When the control bar is released, the motor and cutter
bar must come to a standstill within three seconds.
After release, the bar must always return to the position shown in the "component
description" diagram.
If this is not the case, it must be checked immediately by an authorised workshop.
Risk of injury!
If the blade run-on time is longer, stop using the tool and take it to an authorised
workshop.
Measuring run-on time
After the motor has been started, the blade rotates and a wind-like noise can be heard.
The run-on time corresponds to the duration of the wind-like noise after the motor has
been stopped, it can be measured using a stopwatch.
Pos: 15.5 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Sicherheits- und Schutzeinrichtungen ... dürfen nicht manipuliert oder deaktiviert werden!_dl_text @ 38\mod_1437988093850_1521.docx @ 402470 @ @ 1
Machine safety and protective devices must not be manipulated or disabled!
Pos: 15.6 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Darauf achten ... Schutzeinrichtungen ordnungsgemäß angebracht und nicht beschädigt sind! @ 37\mod_1436249863921_1521.docx @ 400691 @ @ 1
Make sure that all protective devices have been attached properly and are not
damaged.
Pos: 15.7 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Batterie laden @ 40\mod_1444291278495_1521.docx @ 425660 @ 2 @ 1
Charging the battery
Pos: 15.8 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Batterie laden Hinweis @ 40\mod_1444300818599_1521.docx @ 425828 @ @ 1
All the safety instructions for handling, long- or short-term storage,
transport, disposal of the lithium-ion battery as well as first-aid
measures, fire-fighting measures and the emergency number can be
found on the “Data sheet for product safety / manual for lithium-ion
battery.”
Pos: 15.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Wann wird die Batterie geladen @ 40\mod_1444291515400_1521.docx @ 425688 @ 2 @ 1
When is the battery charged
Pos: 15.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Wann wird die Batterie geladen Text Accumäher @ 46\mod_1476782702793_1521.docx @ 521865 @ @ 1
Before initial use
The lithium ion battery has been partly charged before delivery. Charge the battery
fully before it is used for the first time in order to guarantee full battery
performance.
For information about charging the battery see the section “How is the battery
charged
(Figure W1 + T4 )”
When required
In order to check the available charge, press the battery status display button (see
the section “Battery status display, Figure U4 ”) and charge the battery
accordingly.
The battery can be charged at any time.
Interrupting the charging process does not damage the battery.
When not used for a longer time
If the battery is not used for a long time, it must be charged for 2 hours every two
months.
Pos: 15.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Wie wird die Batterie geladen (Abbildung W1 + T4 ) @ 40\mod_1444291658298_1521.docx @ 425716 @ 2 @ 1
How is the battery charged (Illustration W1 + T4 )
Pos: 15.12 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Batterieladegerät Hinweis Accumäher @ 46\mod_1476783701406_1521.docx @ 521892 @ @ 1
Use the charger supplied only for charging the battery belonging to
the lawn mower. Equally, do not try to charge your battery using a
different charger. You could endanger yourself or damage your
equipment.
Only use the lawn mower with the designated battery.
Incorrect use of the battery and charger can lead to electric shock or
fire.
For safety reasons and to avoid damage to the charger and battery,
the charger may only be used indoors and in dry rooms. Do not
expose the battery or charger to rain or humidity.
The battery must not be charged in direct sunlight.
The charger must not be used in a potentially explosive environment.
When removing the charger, do not pull on the cable, pull on the
plug, since otherwise the plug or cable could become damaged.
The charger must not be used if the plug or cable are damaged. The
connection cable can be replaced. The cable must be replaced at
once if it is damaged.
Do not use the charger if it has been subject to heavy impact, been
dropped or damaged in any other way. If the charger is damaged, it
must be replaced immediately (see original spare parts and
accessories for order no. of the charger). It cannot be repaired.
Do not dismantle the charger and do not try to repair it.
To avoid electric shocks make sure no water gets into the plug.
Remove the charger plug from the socket before cleaning.
Do not short-circuit the equipment. Never insert anything into the
battery contacts.
Keep the ventilation slots of the charger clear. Do not set the charger
down on anything soft e.g. blanket, cushion.
Disconnect the charger and store it in a cool, dry place if it is not
needed. Corrosion can occur on the terminals and electrical contents
if the charger is stored in humid areas.
Check contacts on charger, battery and tool for damage and
corrosion. Clean properly if necessary.
The charger must not be used by persons (including children) with
impaired physical or metal abilities or reduced perception, unless
they have been instructed on how to use the tool by a person who is
responsible for their safety.
Children must be supervised so that they cannot play with the
charger.
Pos: 15.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Batterie laden Text Accumäher @ 46\mod_1476784738189_1521.docx @ 521919 @ @ 1
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sabo R40B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sabo R40B in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info