GRAB
12
:
0
0
A
M
0
:
25
ES
T
ER
EO
SAP
M
ONO
CH
02
-
0
:
1
2
:
3
4
SP
LSQT0531B
Reajuste del idioma, canales, reloj y canal de salida del VCR
• Reajuste del idioma, canales, reloj y canal de salida del VCR • DST (Ajuste de la hora veraniega) • Información en P antalla (OSD)
Presione ACTION
para desplegar el menú.
Idioma
1) Presione para
elegir el idioma.
Para inglés
Para español
Para francés
Canales
2) Presione para
elegir ANTENA y
luego presione
para ajustar el
sistema de antena
(TV or CABLE).
• Cuando la selección
automática de canal
finalice. Luego, el
ajuste automático del
reloj comenzará.
3) Presione
para
elegir
“AUTOPROGRAMAR”
y luego presione
.
• Si utiliza caja de TV
por cable, ajústelo al
canal PBS de su
zona horaria.
Reloj
2) Presione para
seleccionar
“MANUAL” y
presione
.
3) Presione
y
para elegir y ajustar
la fecha, la hora y
DST (Ajuste
VERANO : INACT)
4)Presione ACTION
para
activar el reloj y
salir de este modo.
• AJUSTE ZONA
HORA retornará a “0”
si el reloj se ajusta
manualmente.
Canal de salida del VCR
Después de 3 segundos.
• Para hacer
correcciones, repita los
pasos 1) ~ 3).
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D’ ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
ELEGIR
: FIJAR :
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
VCR RELOJ CANAL
REPETICION
:
INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:ACT
APAGADO AUTOMATICO :
INACT
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑ OL
CANAL DE SALIDA :3
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
2) Presione
repetidamente.
3) Presione ACTION
para salir desde este
menú.
1) Presione
para
elegir CANAL.
1) Presione para
seleccionar RELOJ.
Ajuste de
zona horaria
1) Presione para
seleccionar RELOJ.
(Sólo cuando se ha
ajustado a fijación
automática del reloj.)
2) Presione
para
elegir AJUSTE
ZONA HORA y luego
presione
para
retroceder o avanzar
horas según sea
necesario.
3) Presione ACTION .
Agregar o borrar de un canal
Para agregar un canal:
Seleccione el canal con las teclas
numéricas y presione ADD/DLT .
Para borrar un canal:
Seleccione el canal con CH
/ o las teclas
numéricas y luego presione ADD/DLT .
DST (Ajuste de la hora veraniega)
El VCR ajusta automáticamente el reloj para
la hora de verano (sólo pa E.E.U.U.).
Primavera(Primer domingo de abril)
DST:ON ➛ adelanta el reloj una hora.
Otoño (último domingo de octubre)
DST:ON ➛ atrasa el reloj una hora.
• Si su zona no sigue el ajuste de la hora
veraniega como funciona el VCR, fije
DST: OFF.
• Tenga en cuenta estos cambios al
programar el VCR para grabaciones con
temporizador.
1) Presione para
seleccionar el canal
de salida del VCR.
3) Presione ACTION .
2) Presione
.
- 12 -
Inf ormación en P antalla (OSD)
Visualización de Estado del VCR y del Reloj
Visualización de funciones y de canales
Indicación de cinta en
blanco/No hay señal de vídeo
Cuando se reproduce una cinta en blanco
o no hay señal en el canal que recibe y Si
su VCR está ajustado el IMAGEN DEBIL
a INACTIVADO, la pantalla del TV será de
color azul.
Estado de función
Tiempo de grabación
restante
(Solo OTR modo.
Ver p 5 de las instucciones
de funcionamiento para
operaciones básicas.)
Hora actual
Canal
Velocidad de cinta
(Ver p 5 de las instucciones de
funcionamiento para
operaciones bá sicas.)
Recepció n de
emisió n de audio
(só lo para el modelo
NV-FJ6130PN/NV-FJ6230PN)
Cuando un botó n de
cualquier funció n es
presionado despliega el
estado de la funció n por
5 seg
Contador
Para visualizar o hacer
que desaparezca la
pantalla a la derecha,
➛ presione DISPLAY* .
Información en Pantalla (OSD)
Estas visualizaciones le alertará n sobre
una funció n erró nea o le dará n más
instrucciones.
OSD
Precaució n
Pá gina
POR FAVOR FIJE EL RELOJ
CON LA TECLA ACTION
Si intenta ajustar o revisar una
grabació n con temporizador y no se ha
ajustado el reloj....
Despué s de haber ajustado un
Programa con Temporizador...
Si pulsa REC en el control remoto o el
VCR y se ha insertado un cassette sin
pestañ a de grabaci ó n...
Si pulsa PLAY,FF,REW o REC en el
control remoto sin que se haya
insertado un cassette....
COMPROBAR LA PROTECCION
CONTRA EL BORRADO DE
LA CINTA
NO HAY CASSETTE
APAGUE SU VCR
PARA LA GRABACION
CON TEMPORIZADOR
Si presiona POWER o STOP durante
una Grabació n con Temporizador...
(Visible en el modo VCR solamente)
Si pulsa cualquier tecla invalida en el
control remoto mientras se encuentre
en el modo TV...
PARA PARAR LA GRABACION
CON TEMPORIZADOR
OPRIMIR POWER Y LUEGO
STOP
LOS CABEZALES DE VIDEO
NECESITA LIMPIARSE
INTRODUZCA UNA CINTA
LIMPIADOR DE CABEZALES
O CONSULTE EL MANUAL
TERMINAR: PLAY
BLOQUEO DEL
VCR:ACTIVADO
EL CONTROL REMOTO ESTA
EN EL MODO DE TV
MODE VCR: OPRIMIR VCR
Si fuera necesario una limpieza de
cabezales mientras se reproduce una
cinta...
Si pulsa un botó n de funció n que no
sea STOP/EJECT o POWER mientras
el VCR se encuentra en el modo
Bloqueo de VCR...
Visualización de advertencias e
instrucciones
Ver p 6 de las
instucciones de
funcionamiento
para operaciones
bá sicas
p 10
p 2, 10
- 11 -
Función de visualización de
posición de cinta
Funciones especiales del VCR
• Funciones especiales del VCR • Copia de cassette (Doblaje) • Antes de solicitar soporte técnico
• El mensaje
BUSQUEDA DE LA
POSICION aparece
solamente en la
primera vez que se
inserta un cassette.
• La indicaci ón tarda
varios segundos en
aparecer.
• Se visualiza la
indicación
correspondiente a la
posició n actual de la
cinta.
Es usado para saber la presente posició n de la
cinta. La posición de la cinta se muestra
para cassettes VHS-C, para cassettes de
menos de 30 min y otras cintas muestra
posiciones incorrectas.
Cuando se activa esta funció n en la pantalla se
observa la señ al tal como se recibe de antena
o cable.
• ACTIVADO :
Si la señ al es debil y de mala calidad
o nula la unidad lo mostrara en esa
forma.
INACTIVO:
En la misma condició n anterior la
pantalla se tornara azul fuerte u
obscura.
• Si el VCR est á conectado a un equipo con
funció n de fondo azul, la selecci ó n de
ACTIVADO no tendrá ningú n efecto en el
otro equipo.
Presione
para
seleccionar y mostrar
el canal.
Presione
para
seleccionar IMAGEN
DEBIL y
Presione
para
activar y desactivar.
Esta funció n apaga el aparato en un lapso de
tiempo.
Presione
para
activar APAGADO
AUTOMATICO y
presione
repetidamente
para
seleccionar el lapso de
tiempo como se
muestra abajo.
1 Presione T APE POSITION
para detectar la posició n de la cinta.
BUSQUEDA DE LA POSICION
2
Presione T APE POSITION
para regresar a la pantalla normal.
Si se utilliza la funció n Multi-marca (pá gina 2) y
se activa esta funció n,aparecerá una
advertencia cada vez que se presione una tecla
invalida en el modo TV.
•“INACTIVO” la
advertencia del control
remoto no aparecerá
incluso si se pulsara
una tecla invalida.
Presione
para
activar AVISO DEL
CONTROL REMOTO y
presione
para seleccionar activo
o inactivo.
Función de activación/
desactivación (ACT/INACT) de
advertencia del control remoto
1
Presione ACTION par a desplegar el menú .
2
3
Presione A CTION
para regresar a la pantalla normal.
Cuando se activa esta funció n todas las
operaciones excepto grabació n con
temporizador y la expulsió n del cassette están
prohibidas. Es usada regularmente para que
los niñ os pequeñ os no tengan acceso.
• EL Bloqueo del VCR se cancela
automá ticamente despu é s de 24 horas, si el
reloj está ajustado.
Para activar:
En el modo de detenció n,
mantenga pulsado REC
en el VCR sin introducir
ningú n cassette durante 7
segundos.
Para desactivar:
Repita el paso anterior.
Función de desconexión automática
1 Presione ACTION para desplegar el menú .
2
3
Presione A CTION
para reg resar a la pantalla nor mal.
Función de activación/
desactivación (ACT/ INACT)de
visualización de señales débiles.
1
Presione ACTION par a desplegar el menú .
2
3
Presione A CTION
para regresar a la pantalla normal.
Función de bloqueo del VCR
- 10 -
REC
InactivoInactivo
2 horas2 horas
4 horas4 horas
6 horas6 horas
• El tiempo comienza a contra luego
de termianr la reproducció n o
grabació n.
Nota
Monitorización del doblaje en el
televisor
1 Encienda el televisor y sintonícelo al canal
de grabació n del VCR(CH3 o CH4).
2 Ajuste el selector VCR/TV del VCR a la
posició n “VCR ”.
• EL doblaje con cintas que lleven
Protecció n de Grabaci ó n dar á unos
resultados de poca calidad.
Selección del modo de entrada
Mé todo 1: Presione INPUT repetidamente.
Nú mero de canal
↔ ↔
↔ ↔
↔
LINE1
↔ ↔
↔ ↔
↔
LINE2
Mé todo 2: Presione CHANNEL
/ .
La indicació n cambiará como se
indica a continuació n.
• Cuando se selecciona LINE1 o LINE2,
aparece “ L1” o “ L2” en el panel de
visualizació n multifunci ó n (durante aprox. 4
seg.).
• LINE1: Para conexi ón de audio/v ídeo
trasera.
LINE2: Para conexió n de audio/ví deo
delantera.
1
2
Panel delantero
del VCR
(Entradas de video y audio L/R
frontales estan tambié n previstas.)
Sólo para el modelo NV-FJ6130PN/
NV-FJ6230PN
Sólo para el modelo NV-SJ4130PN/
NV-SJ4230PN
Conecte el terminal VIDEO OUT del VCR para la reproducció n al terminal VIDEO IN del VCR
para la grabació n. Para monitorizar el doblaje, conecte al televisor como se indica.
NV-FJ6130PN/NV-FJ6230PN :
Conecte la salida de audio L/R de la VCR para la reproducció n a la entrada de
audio L/R de la VCR para la grabació n.
NV-SJ4130PN/NV-SJ4230PN :
Conecte la salida de audio de la VCR para la reproducció n a la entrada de audio
de la VCR para la grabació n.
Puede usar otro equipo en lugar del VCR de reproducció n, por ejemplo, una cámara/
grabadora. Simplemente conecte las salidas de audio/ví deo de la unidad al VCR de grabación.
Conexiones
VIDEO IN 2
L-AUDIO IN2-R
VIDEO IN 2
AUDIO IN 2
(Entradas de video y audio
frontales estan tambié n previstas.)
PRECAUCIÓN : El intercambio o copia no autorizado de grabaciones protegidas con derecho
intelectual puede constituir una violación de los derechos intelectuales.
- 9 -
(Observe la cone xió n mostrada)
Nota
Copia de cassette (Dob laje)
Antes de solicitar al servicio técnico
Impreso en Indonesia
LSQT0531B
S1101-1052
- 8 -
ALIMENTACIÓN DE ca
La unidad no enciende….
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN
(REC / PLAY)
No se pueden grabar programas de TV
No se puede efectuar grabació n con
temporizador…
No hay imagen de reproducció n, o la
imagen de reproducció n tiene ruidos o
contiene rayas...
En la reproducció n de efectos
especiales, la imagen puede contener
algunos saltos verticales cuando se
utiliza un televisor con Control de
Bloqueo Vertical Automá tico...
No se puede controlar el VCR...
Verifique los siguientes puntos una y otra vez si esta teniendo problemas con su VCR.
(BO : Haga referencia en la instruciones de funcionamiento [Operaciones Bá sicas])
(AO : Haga referecncia el la instruciones de funcionamiento [Operaciones Avanzadas])
CORRECCIÓN
• Revise que el cordon de alimentaci ón de ca este correctamente
conectado a la toma de pared.
• Presione el bot ón “POWER ” para el encendido de la unidad.
• Verifique que la fuente de alimantaci ón est á activada.
Varios
No se pueden ver los programas en el
televisor...
No se puede introducir la cassette de
ví deo...
No se puede extraer la cassette de
ví deo...
La cassette de ví deo es expulsada al
dar comienzo a una grabació n o al
desactivar la alimentació n para la
grabació n con teporizador...
En el modo de Detenció n, el motor
(CILINDRO) sigue girando...
CONTROL REMOTO
NO funciona el control remoto...
Los botones “ ACTION” y/o “ PROG” no
responden...
CORRECCIÓN
• Revise las conexiones entre VCR, antena externa o cable y TV.
• Verifique la selecci ón de conexiones (BO p 4, AO p 3)
• Verifique que su sistema de antenna (Cable o TV) est én
correctamente seleccionados. Vea “ Channels” (AO p 12).
• Aseg úrese que la pesta ña en el cassette de grabaci ón est é
intacta (BO p 3).
• Compruebe que el reloj ha sido ajustado a la hora y fecha actual.
• Aseg úrese de que la caja de Cable/DSS (si se utiliza) se
deja encendido y está sintonizado al canal a grabar.
• Ajuste las horas de comienzo y deteci ón de grabaci ón
correctamente. (BO p 6)
• Aseg úrese de que ha apagado el VCR antes de la grabaci ón. (BO
p 6)
• La grabaci ón con temporizador quiz ás no pueda realizarse o
continuarse si se produjera una interrupció n de corriente antes o
durante una grabació n con temporizador, incluso despué s de
restablecido el fluido elé ctrico.
• Selecci óne el canal 3 o 4 en el televisor, de modo que
corresponda con el canal de salida del videograbador (3 o 4) (BO
p 4), o seleccione LINE.
• Ajuste el selector VCR/TV a “VCR ”.
• Ajuste el control TRACKING en una de las dos direcciones. (BO p 3)
• Pruebe a realizar la limpieza de cabezales. (BO p 3)
• Ponga el Control de Bloqueo Vertical del televisor en “MANUAL ” y
luego realice el ajuste.
• Aseg úrese de que el aparato est á encendido.
• Revise las pilas del control remoto.
• Aseg úrese de que el BLOQUEO DEL VCR est é ajustado a
INACTIVO (AO p 10)
• Aseg úrese de que no est á funcionando una grabaci ón con temporizador.
CORRECCIÓN
• Aseg úrese de que el aparato est á encendido.
• Aseg úrese de que el control remoto est á en le modo de VCR.
• Apunte el control remoto derectamente al sensor remoto del VCR.
(BO p 9)
• Evite que ning ún objeto interrumpa la se ñal del control remoto.
• Revise las pilas del control remoto (BO p 3)
• Aseg úrese de que el BLOQUEO DEL VCR est é ajustado a
INACTIVO (AO p 10)
• Si ei sensor remoto recive directamente la lus del fluorescente o luz
solar puede causar interferencia con la señ al del control remoto.
• Verifique las conexiones entre VCR, cable o antena y TV.
• Presione el bot ón VCR para el modo de “VCR ”. (AO p 2)
• Revise las baterias del control remoto. (BO p 3)
CORRECCIÓN
• Aseg úrese que la TV este encendida.
• Aseg úrese que la TV est é conectado a la salida de la VCR (VCR
Out).
• Verifique conexiones entre VCR,cable o antena y TV.
• Ajuste el selector VCR/TV a “TV ”. (BO p 5)
• Aseg úrese que la apropiada se ñal fue seleccionada.
• Inserte el cassette con el lado de la ventana hacia arriba y la
pestañ a de grabaci ó n frente a usted.
• Verifique que no tenga ning ún cassette dentro del aparato.
• Inserte o conecte completamente el cable de alimentaci ón de AC
a la toma de pared.
• Aseg úrese que la pesta ña de grabaci ón del cassette este intacta.
(BO p 3)
• Para activar r ápidamente el mecanismo de reproducci ón, el
cilindro sigue rotando durannte 3 minutos. Esto disminuye el
tiempo de respuesta desde la parada hasta la reroducció n o hasta
la el modo de bú squeda en rebobinado.
P
Videogr abadora
Instrucciones de funcionamiento
(Operaciones A v anzadas)
P ara operaciones bá sicas v ea el apar tado “Operaciones B ásicas ”.
*Importante: Si un bot ó n del control remoto no funciona al ser presionado,
presione el botó n VCR del control remoto y vuelva a intentarlo.
Panel delantero
del VCR
Introduzca la cinta pregrabada.
Introduzca una cinta virgen con pestañ a de
grabació n.
Presione REC y luego, inmediatamente a
continuació n, PAUSE/SLOW para poner el
equipo en modo de grabació n/pausa.
Presione INPUT* para poner el VCR en el
modo de entrada LINE1 para entrada de ví deo
(trasera) o LINE2 para entrada de ví deo
(delantera). (Vea “ Selecció n del modo de
entrada” má s abajo.)
Presione PLAY para iniciar el doblaje.
Comenzará la reproducci ó n en el VCR de
reproducció n.
Presione PAUSE/SLOW para iniciar la
operació n de doblaje. Comenzar á la grabaci ón
en el VCR de grabació n.
Presione STOP para detener la operación
de doblaje.
Presione STOP para detener la
operació n de doblaje.
Presione PLAY y luego, inmediatamente
a continuació n, PAUSE/SLOW para poner
el equipo en modo de reproducció n/pausa.
Los pasos 4 y 5 deben realizarse tanto en el VCR de
reproducción como en el de grabación, simultáneamente.
VCR para reproducción (Fuente) VCR para grabación (Edición)
1
2
3
4
5
1
2
3
125 lí nea
(cable)
69
(Televisor)
or
*Importante: Si un bot ó n del control remoto no funciona al ser presionado,
presione el botó n VCR del control remoto y vuelva a intentarlo.
VCR
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VCR
VIDEO IN
T ele visor
VHF/UHF
VIDEO IN
R
L
AUDIO IN
R
L
R
L
R
Entrada de antena
SALIDA A TV
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
T ele visor
VHF/UHF
R
L
VCR
(Mono)
VCR
(Mono)
AUDIO OUT
R
Entrada de antena
SALIDA A TV
REPETICION : INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:
ACT
APAGADO AUTOMATICO
:
ACT
LANGUE/LANGUAGE :ESPAÑ OL
C
ANAL DE SALIDA :3
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
REPETICION : INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:
ACT
APAGADO AUTOMATICO
:
ACT
LANGUE/LANGUAGE :ESPAÑ OL
C
ANAL DE SALIDA :3
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
REPETICION : INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:
ACT
APAGADO AUTOMATICO
:
ACT
LANGUE/LANGUAGE :ESPAÑ OL
C
ANAL DE SALIDA :3
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
ANTENA : CABLE
AUTOPROGRAMAR
IMAGEN DEBIL : INACT
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
BLOQUEO DEL VCR : ACTIVADO
ANTENA : CABLE
AUTOPROGRAMAR
IMAGEN DEBIL : INACT
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
ANTENA : CABLE
AUTOPROGRAMAR
IMAGEN DEBIL : INACT
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
VCR RELOJ CANAL
AUTOPROGRAMACION
EN PROCESO
CANCELAR : STOP
VCR RELOJ CANAL
F
I
JAC
I
ON AUTOMATICA
MANUAL
AJUSTE ZONA HORA : 0
ELEGIR
:
SAL
I
R
: ACTION
ELEG
I
R HORA
VCR RELOJ CANAL
VERANO
:
I
NACT
9
/
29
/
20
0
2
DOM
12
:
--
P
M
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
F
I
JAC
I
ON AUTOMAT
I
CA
MANUAL
AJUSTE ZONA HORA : 0
VCR RELOJ CANAL
F
I
JAC
I
ON AUTOMATICA
MANUAL
AJUSTE ZONA HORA : 0
ELEGIR
:
SAL
I
R
: ACTION
VCR RELOJ CANAL
F
I
JAC
I
ON AUTOMATICA
MANUAL
AJUSTE ZONA HORA : 0
ELEGIR
:
FIJAR
:
SAL
I R
:
ACT
I
O
N
REPETICION : INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:
ACT
APAGADO AUTOMATICO
:
ACT
LANGUE/LANGUAGE :ESPAÑ OL
C
ANAL DE SALIDA :3
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
SI OPRIME ACTION EL
CANAL DE SALIDA CAMBIARA
AL CANAL 4.
VCR RELOJ CANAL
SINTONICE SU TV AL
CANAL 4.
VCR RELOJ CANAL
Rogamos que lea atentamente estas instrucciones antes de realizar la
conexió n, poner en funcionamiento o ajustar este producto. Adem á s,
rogamos que guarde este manual, por si fuera necesario en el futuro.
Contenido
Funció n de control de multi-marca ........................... 2
Conexiones avanzadas ............................................ 3
Sistema de emisión MTS
(
Só lo para el modelo NV-FJ6130PN/NV-FJ6230PN ) .......... 4
VHS Hi-Fi esté reo
(
Só lo para el modelo NV-FJ6130PN/NV-FJ6230PN ) .......... 5
Funcionamiento del cassette ................................ 6, 7
Antes de solicitar al servicio técnico ......................... 8
Copia de cassette (Doblaje) ..................................... 9
Funciones especiales del VCR .............................. 1 0
Informació n en pantalla (OSD) ............................... 1 1
Reajuste del idioma, canales, reloj y
canal de salida del VCR ........................................ 1 2
Ver p 6 de las
instucciones de
funcionamiento
para operaciones
bá sicas
Ver p 3 de las
instucciones de
funcionamiento
para operaciones
bá sicas
Ver p 5 de las
instucciones de
funcionamiento
para operaciones
bá sicas
Ver p 6 de las
instucciones de
funcionamiento
para operaciones
bá sicas
Ver p 3 de las
instucciones de
funcionamiento
para operaciones
bá sicas
Modelos No. NV -SJ4130PN/NV -FJ6130PN
NV -SJ4230PN/NV -FJ6230PN
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
REPETICION : INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:
ACT
APAGADO AUTOMATICO
:
ACT
LANGUE/LANGUAGE :ESPAÑ OL
C
ANAL DE SALIDA :3
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
REPETICION : INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:
ACT
APAGADO AUTOMATICO
:
ACT
LANGUE/LANGUAGE :ESPAÑ OL
C
ANAL DE SALIDA :4
VCR RELOJ CANAL
ELEGIR
:
FIJAR
:
SALIR
:
ACT
I
O
N
LSQT0531B(Advanced Operations) - Front