Informazioni per la sicurezza ......................................................................................................2
Limiti delle emissioni di Classe B ................................................................................................................................................2
Informazioni importanti per la sicurezza ...................................................................................................................................2
Caratteristiche del prodotto ........................................................................................................7
Contenuto della confezione .........................................................................................................8
Descrizione del prodotto..............................................................................................................9
Unità principale .............................................................................................................................................................................9
Pannello di controllo ...................................................................................................................................................................10
Vista posteriore ............................................................................................................................................................................11
Collegamento del proiettore ......................................................................................................13
Collegamento a un computer / notebook ................................................................................................................................13
Collegamento a sorgenti video ..................................................................................................................................................14
Accensione e spegnimento del proiettore ...............................................................................15
Accensione del proiettore ...........................................................................................................................................................15
Spegnimento del proiettore ........................................................................................................................................................16
Regolazione dell'altezza del proiettore.....................................................................................................................................17
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco ......................................................................................................................18
Menu a schermo (OSD, On-screen Display) ...........................................................................22
Come utilizzare le funzioni del menu ......................................................................................................................................22
Struttura del menu .......................................................................................................................................................................23
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................................49
Problemi delle immagini ............................................................................................................................................................49
Problemi discontinui ...................................................................................................................................................................51
Indicazione di stato del proiettore ............................................................................................................................................52
Problemi di telecomando ............................................................................................................................................................53
Problemi audio .............................................................................................................................................................................53
Sostituzione della lampada ........................................................................................................................................................54
Pulizia del proiettore ..................................................................................................................55
Modalità di compatibilità ..........................................................................................................56
Installazione a soffitto ................................................................................................................59
Sede aziendale Optoma ..............................................................................................................60
Normative e informazioni di sicurezza ...................................................................................62
Condizioni di funzionamento ...................................................................................................63
Italiano
2
Informazioni per la sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto di potenza tale da costituire un pericolo di
scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative
e per la manutenzione (riparazione) nella documentazione che
accompagna l’attrezzatura.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL'UMIDITÀ. ALL'INTERNO DELL'UNITÀ CI SONO TENSIONI ELETTRICHE
PERICOLOSE. NON APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Limiti delle emissioni di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B conforme con tutti i
requisiti del Regolamento Canadese per Apparecchiature Emittenti
Interferenze.
Informazioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni del
costruttore:
A.
Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un
funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal
surriscaldamento collocarlo in modo che attorno a esso non vi
siano ostacoli alla corretta ventilazione. È ad esempio sconsigliabile
collocare il proiettore su un letto, divano, tappeto o superficie simile
che potrebbe ostruire le aperture di ventilazione. Non collocare in
luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di
girare liberamente attraverso le aperture.
B.
Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di condensa.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il
proiettore alla pioggia o all'umidità.
C.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, accumulatori
di calore, stufe, o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
5. Pulire solo con un panno soffice e asciutto.
Informativa sull'uso
Italiano
3
6. Utilizzare soltanto dispositivi/accessori specificati dal
costruttore.
7. La manutenzione e riparazione devono essere eseguite solamente
da personale tecnico qualificato. La riparazione è necessaria
quando il proiettore è stato danneggiato in un modo qualsiasi, ad
esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono
caduti degli oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona in modo normale, oppure è stato fatto cadered.
Non tentare di riparare il proiettore da soli. L’apertura e la
rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in
cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la
Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più
vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare
all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con
punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il
corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
9. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi
sulla sicurezza.
10. Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da
personale di servizio appropriatamente qualificato.
Informativa sull'uso
Italiano
4
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
▀■ Avviso - Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare
gli occhi.
▀■ Avviso - Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
▀■ Avviso - Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
▀■ Avviso - Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce
la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla
sostituzione. Fare riferimento alla pagina 54.
▀■ Avviso - Questo proiettore rileva automaticamente la durata della
lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il
prodotto mostra i messaggi d’Avviso.
▀■ Avviso - Utilizzare la funzione “Reset lampada” nel menu a
schermo “Opzioni|Impostazioni lampada” dopo aver
sostituito il modulo lampada (vedere pagina 48).
▀■ Avviso - Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l'alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per
almeno 90 secondi.
▀■ Avviso - Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il proiettore
è in uso.
▀■ Avviso - Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
"La lampada sta per teminare il suo periodo di
utilizzo". Mettersi in contatto con il rivenditore oppure
con il Centro assistenza per sostituire al più presto la
lampada.
▀■ Avviso - Per ridurre il rischio di incidenti, non guardare
direttamente nella luce del laser, e non puntare il laser
negli occhi di nessuno. Il telecomando è dotato di un
laser Classe II che emette radiazioni laser.
Quando la
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccenderà
nché non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
alle pagine 54
per sostituire la
lampada.
v
Informativa sull'uso
N
ota:
Italiano
5
Sì:
YSpegnere il prodotto prima della pulizia.
YUsare un panno morbido inumidito con un detergente
delicato per pulire la custodia del display.
YScollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il
proiettore non viene utilizzato per molto tempo.
No:
YNon ostruire le aperture e le fessure di ventilazione del
proiettore.
YNon usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità.
YNon usare l’unità nelle seguenti condizioni:
−In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. Assicurarsi
che la temperatura dell’ambiente sia compresa tra 5 e 40 °C e
che l’umidità relativa sia compresa tra 10 e 85% (max) senza
condensa.
−In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
−Nelle vicinanze di elettrodomestici che generano forti
campi magnetici.
−Alla luce diretta del sole.
Informativa sull'uso
Italiano
6
Avvisi per la protezione degli occhi
▀■ Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
▀■ Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce.
Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
▀■ Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
▀■ Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di visione
dello schermoda parte del pubblico; in questo modo, quando
il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare anche
la lampada del proiettore. Il miglior modo per ottenere questo
risultato è quello di montare su softto il proiettore, piuttosto che
collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
▀■ Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare in
modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa
sullo schermo.
▀■ Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Informativa sull'uso
Italiano
7
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore DLP
®
Single Chip della serie XGA
0,55” e WXGA 0,65”. Tra le sue eccezionali caratteristiche vi sono:
XTecnologia Texas Instruments Single Chip DLP
®
XCompatibilità con computer:
Apple Macintosh, iMac e standard VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
XCompatibilità video:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatibile SDTV e EDTV
Compatibile HDTV (720p, 1080i, 1080p)
XRilevamento automatico dell’origine con impostazioni
definibili dall’utente
XTelecomando IR completamente funzionale con puntatore
laser e mouse
XMenu multilingue di facile utilizzo
XCorrezione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità di
rappresentazione in scala dell’immagine
XPannello di controllo di facile utilizzo
XUn altoparlante integrato con amplificatore 1 Watt
XCompatibile Macintosh e PC
XCompatibile HDMI
XSupporto Full 3D
XEsclusione AV Eco
XSupporto dongle wireless (tramite porta VGA)
Introduzione
Italiano
8
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di
seguito. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca
qualsiasi cosa.
Proiettore con copriobiettivo
Telecomando IR con puntatore laser e
batterie (2 x AAA)
Cavo di
alimentazione
Cavo VGABorsa di trasporto
Documentazione:
þ
Manuale dell'utente
þ
Scheda della garanzia
þ
Scheda di avvio rapido
þ
Scheda WEEE (solo EMEA)
þ
Stop Card (solo Stati Uniti)
N
ota:
A causa
dei diversi
requisiti
di ciascun
paese,
alcune zone
potrebbero
avere
accessori
diversi.
v
Introduzione
Italiano
9
Descrizione del prodotto
Unità principale
1
234
5
7
6
8
910
11
1.Pannello di controllo7.Piedino di elevazione
2.Zoom8.Ventilazione
3.Messa a Fuoco9.Presa di alimentazione
4.Obiettivo10.Porte di collegamento
5.Ricevitore IR anteriore11.Blocco Kensington
TM
6.Copriobiettivo
Introduzione
Italiano
10
Pannello di controllo
123456
789
1011
1.Alimentazione7.Enter
2.◄/Sorgente
(Freccia a sinistra)
8.▲/Correzione
Trapezoidale +
(Freccia su)
3.LED di Alimentazione9.►/Re-Sync
(Freccia a destra)
4.LED della Lampada10.▼/Correzione
Trapezoidale -
(Freccia giù)
5.LED della Temperatura11.Menu
6.AV-Mute
Introduzione
Italiano
11
Vista posteriore
8
1234567
9
1.Ingresso AC IN (alimentazione)
2.Connettore SERVICE/MOUSE
3.Connettore d’ingresso audio
4.Connettore di uscita audio
5.Connettore ingresso Video
6.
Dongle wireless VGA/SCART/YPbPr/( )
7.Connettore HDMI
8.Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
9.Apertura di ventilazione
Introduzione
vIl dongle
wireless è un
accessorio
opzionale.
N
ota:
Italiano
12
Telecomando
21
5
4
3
25
24
9
7
19
17
18
14
23
22
8
12
11
10
1315
16
20
21
6
1.Tasto User (Utente)
2.Tasto LED
3.Tasto Commutazione
4.Re-Sync
(Sincronizzazione)
5.Clic tasto destro del
mouse
6.Tasto Laser
7.Pagina su
8.Volume +/-
9.Zoom
10.Freeze (Blocca)
11.AV mute
(Esclusione AV)
12.Origine video
13.Tasto 3D
14.Origine VGA
15.Tasto Contrast
(Contrasto)
16.Tasti numerici
(per l’inserimento della
password)
17.HDMI
18.Brightness
(Luminosità)
19.Menu
20.Keystone +/-
(Correzione +/-)
21.Pagina giù
22.Quattro tasti
direzionali e di
selezione (controllo
PC/mouse facendo
clic sul tasto
Commutazione)
23.Clic tasto sinistro del
mouse
24.Source (Sorgente)
25.Accensione/
spegnimento
Installazione
Introduzione
Italiano
13
Collegamento del proiettore
Collegamento a un computer / notebook
1
4
5
2
3
6
7
1.Cavo di alimentazione
2.Cavo USB
3.Ingresso Audio (mini jack)
4.Uscita audio (connettore mini)
5.Cavo Video
6.Cavo VGA
7.Cavo HDMI
v A causa
dei diversi
requisiti di
ciascun paese,
alcune zone
potrebbero
avere accessori
diversi.
N
ota:
Installazione
Italiano
14
Collegamento a sorgenti video
4
DVD Player, Set-top Box,
HDTV receiver
4
7
2
3
8
6
5
9
1
1.Cavo di alimentazione
2.Cavo Component (opzionale)
3.Adattatore da RGB a Component (opzionale)
4.Cavo sistema stereo (opzionale)
5.Cavo impianto stereo (opzionale)
6.Cavo video RCA (opzionale)
7.Adattatore SCART - RGB e S-Video (opzionale)
8.Cavo VGA
9.Cavo HDMI (opzionale)
v A causa dei
diversi requisiti
di ciascun
paese, alcune
zone potrebbero
avere accessori
diversi.
N
ota:
Installazione
Lettore DVD, decoder, ricevi-
tore HDTV
Italiano
15
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1.
Collegare il cavo di alimentazione al
proiettore.
2.
Accendere le periferiche collegate.
3.
Assicurarsi che il LED di Alimentazione sia acceso (lampeggiante)
e premere il pulsante Alimentazione per accendere il proiettore.
Viene visualizzata la schermata d'avvio del proiettore e tutte le
periferiche connesse vengono rilevate. Se la periferica connessa è un
PC, premere i tasti corrispondenti sulla tastiera del computer per
passare il segnale di uscita del display sul proiettore. (Consultare il
manuale dell'utente del PC per vedere quale sia la combinazione di
tasti Fn necessaria per modificare l'uscita del display.)
Vedere Impostazione di una password di accesso (blocco di
sicurezza) a pagina 39 se il blocco di sicurezza è attivato.
4.
Se è connessa più di una periferica con segnale di ingresso,
premere ripetutamente il pulsante "Sorgente" per passare da una
periferica all'altra in sequenza.
Per la selezione diretta dell'origine, vedere pagina 21
(DVD e HDTV sono supportati tramite il connettore VGA).
v Per prima cosa
accendere il
proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
N
ota:
Installazione
Italiano
16
Spegnimento del proiettore
1. Premere ALIMENTAZIONE per spegnere la lampada del
proiettore. Sullo schermo vienevisualizzato un messaggio.
2. Premere di nuovo ALIMENTAZIONE per confermare,
diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento.
(Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
finché è completato il ciclo di raffreddamento e finché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in standby,
premere il tasto ALIMENTAZIONE per riavviare il proiettore.)
4. Spegnere l'interruttore di alimentazione principale. Scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
5. Non accendere il proiettore immediatamente dopo una
proce-dura di spegnimento.
Indicatore d'avviso
YQuando il LED POWER (Alimentazione) lampeggia quattro
(4) volte, il proiettore procede allo spegnimento automatico.
Rivolgersi al proprio rivenditore locale o al centro di assistenza.
Fare riferimento a pagina 52.
YQuando il LED TEMP (Temperatura) è di colore rosso fisso
(non lampeggiante), il proiettore si spegne automaticamente. In
condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo che
è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Vedere le pagine 52.
YQuando il LED LAMP (Lampada) è di colore ROSSO fisso (non
lampeggiante), indica un guasto del sistema lampada. Mettersi
in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro
assistenza. Fare riferimento a pagina 52.
Installazione
Italiano
17
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'altezza del proiettore
Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue:
• Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e
molto stabile.
• Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare
allo schermo.
• Assicurare una posizione sicura per i cavi. È importante che
questi non vengano calpestati.
1. Per alzare il proiettore, sollevare il proiettore [A] e premere il
pulsante di regolazione dell'altezza [B].
Il regolatore di altezza si abbassa
[C]
.
2. Per abbassare il livello dl proiettore, premere il pulsante del
regolatore di altezza e spingere verso il basso da sopra il
proiettore.
3. Per regolare l'angolo dell'immagine girare il regolatore di
inclinazione [D] a sinistra o destra fino ad ottenere l'angolo
desiderato.
Installazione
Italiano
18
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco
1.
Utilizzare il controllo dello
zoom dell'immagine (solo sul
proiettore) per ridimensionare
le dimensioni dell'immagine
proiettata e della schermata
[B].
2.
Utilizzare il controllo di messa
a fuoco dell'immagine (solo
sul proiettore) per mettere a
fuoco l'immagine proiettata
[A].
3.
Utilizzare i pulsanti Correzione trapezoidale per correggere
la distorsione dell'immagine. Questi pulsanti si trovano sul
telecomando e sul pannello di controllo del proiettore.
Installazione
A
B
Italiano
19
Pannello di controllo
Utilizzo del pannello di controllo
Power
Alimentazione
Vedere la sezione “Accensione e spegnimento
del proiettore” a pag. 15.
Menu
Premere Menu per aprire il menu a schermo.
Premere nuovamente Menu per chiudere il
menu a schermo.
▲/Correzione +
(Freccia su)
• Consente di regolare la distorsione
trapezoidale in senso positivo.
• Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
►/Re-Sync
Sincronizzazione
Automatica
(Freccia a destra)
• Il proiettore si sincronizza automaticamente
alla sorgente d’ingresso.
• Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
▼/Correzione -
(Freccia giù)
• Consente di regolare la distorsione
trapezoidale in senso negativo.
• Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
◄/Sorgente
(Freccia a
sinistra)
• Premere Sorgente per selezionare un segnale in
ingresso.
• Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
Silenzio di AV
Disattiva temporaneamente audio e audio.
Consente anche di riattivare.
InvioConferma la selezione della voce di menu.
LED di
Alimentazione
Verde
L’unità è in standby o accesa e
funziona correttamente.
Verde
lampeggiante
L’unità è in fase di riscaldamento/
raffreddamento / su Sommario
(100 sec).
OffL'unità è spenta.
LED della
Lampada
On
Lampada non pronta, non
premere il pulsante di Accensione.
OffLa lampada è nello stato normale.
LED della
Temperatura
On Il sistema è surriscaldato
OffStato normale
Controlli utente
vAV mute
(Esclusione
AV): Si
risparmia
no al 70%
della lampada
quando
si applica
AV mute
(Esclusione
AV)
N
ota:
Italiano
20
Telecomando
Utilizzo del telecomando
Accensione
Vedere la sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pag.
15.
CommutazioneCommutatore mouse USB.
Sorgente
Premere Sorgente per selezionare un
segnale in ingresso.
Utent
Visualizza direttamente Impostazioni
remote
Sincronizzazione.
(automatica)
Automaticamente alla sorgente
d’ingresso.
Pulsante L
Pulsante che esegue il clic del
pulsante sinistro del mouse.
Pulsante R
Pulsante che esegue il clic del
pulsante destro del mouse.
Quattro tasti direzionali
e di selezione (controllo
PC/mouse)
Utilizzare pqtu per selezionare
le voci dei menu o per effettuare
regolazioni alla voce selezionata.
Il controllo mouse può essere
utilizzato per controllare lo
spostamento del puntatore del
mouse. La funzione mouse viene
abilitata quando si collega computer
e proiettore mediante il cavo USB.
Enter (Invio)
Conferma la selezione della voce di
menu.
Pagina -Scorre la pagina giù.
Laser
Puntare il telecomando verso lo
schermo e tenere premuto questo
pulsante per attivare un puntatore
laser.
Pagina +Scorre la pagina su.
Correzione +/-
Consente di regolare la distorsione
a forma di trapezio dell’immagine
causata dall’inclinazione del
proiettore. (±30 gradi)
Volume +/-Per aumentare/diminuire il volume.
Controlli utente
Italiano
21
Utilizzo del telecomando
BRIGHTNESS
Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine.
Menu
Premere Menu per aprire il menu a
schermo. Premere nuovamente Menu per
chiudere il menu a schermo.
Zoom
Utilizzare +/- per ingrandire/
rimpicciolire un’immagine.
HDMI
Press HDMI per selezionare la sorgente
d'ingresso HDMI.
Immagine fissa
Premere Freeze per effettuare un fermo
immagine.
Silenzio di AV
Disattiva temporaneamente audio e
audio.
VGA
Premere VGA per selezionare la sorgente
dal connettore d’ingresso VGA- IN.
Video
Premere Video per selezionare la sorgente
video Composito.
ContrastoPer regolare il contrasto dell’immagine.
3D (Tre
dimensioni)
Premere 3D (Tre dimensioni) per
attivare/disattivare il menu Tre
dimensioni.
Controlli utente
Italiano
22
Menu a schermo (OSD, On-screen Display)
Il proiettore è dotato di menu a schermo multilingue che consente
di effettuare le regolazioni dell’immagine e di cambiare una varietà
di impostazioni. Il proiettore rileva automaticamente il tipo di
sorgente.
Come utilizzare le funzioni del menu
1. Per aprire il menu a schermo premere Menu sul telecomando o
sul tastierino del proiettore.
2. Alla visualizzazione del menu, utilizzare i pulsanti tu per
selezionare la funzione desiderata del menu principale. Per
selezionare una determinata pagina, premere q oppure Invio
per entrare nel menu secondario (sottomenu).
3. Utilizzare i tasti pq per selezionare la voce desiderata e
modificare le impostazioni con i tasti tu.
4. Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla
come descritto in precedenza.
5. Premere Invio per confermare e tornare al menu principale.
6. Per uscire premere nuovamente Menu. Il menu OSD viene
chiuso e il proiettore salva automaticamente le nuove
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma X304M bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma X304M in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.
De handleiding is 8,13 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.