538114
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/63
Pagina verder
Italiano
1
Contenuti
Informativa sull'uso .......................................................................................................... 2
Informazioni per la sicurezza ......................................................................................................2
Limiti delle emissioni di Classe B ................................................................................................................................................2
Informazioni importanti per la sicurezza ...................................................................................................................................2
Precauzioni.....................................................................................................................................4
Avvisi per la protezione degli occhi ...........................................................................................6
Introduzione ...................................................................................................................... 7
Caratteristiche del prodotto ........................................................................................................7
Contenuto della confezione .........................................................................................................8
Descrizione del prodotto..............................................................................................................9
Unità principale .............................................................................................................................................................................9
Pannello di controllo ...................................................................................................................................................................10
Vista posteriore ............................................................................................................................................................................11
Telecomando ................................................................................................................................................................................12
Installazione ..................................................................................................................... 12
Collegamento del proiettore ......................................................................................................13
Collegamento a un computer / notebook ................................................................................................................................13
Collegamento a sorgenti video ..................................................................................................................................................14
Accensione e spegnimento del proiettore ...............................................................................15
Accensione del proiettore ...........................................................................................................................................................15
Spegnimento del proiettore ........................................................................................................................................................16
Indicatore d'avviso ......................................................................................................................................................................16
Regolazione dell'immagine proiettata .....................................................................................17
Regolazione dell'altezza del proiettore.....................................................................................................................................17
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco ......................................................................................................................18
Controlli utente ............................................................................................................... 19
Pannello di controllo ..................................................................................................................19
Telecomando ................................................................................................................................20
Menu a schermo (OSD, On-screen Display) ...........................................................................22
Come utilizzare le funzioni del menu ......................................................................................................................................22
Struttura del menu .......................................................................................................................................................................23
IMMAGINE .................................................................................................................................24
DISPLAY ......................................................................................................................................30
IMPOSTA .....................................................................................................................................34
OPZIONI ......................................................................................................................................44
Appendici ......................................................................................................................... 49
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................................49
Problemi delle immagini ............................................................................................................................................................49
Problemi discontinui ...................................................................................................................................................................51
Indicazione di stato del proiettore ............................................................................................................................................52
Problemi di telecomando ............................................................................................................................................................53
Problemi audio .............................................................................................................................................................................53
Sostituzione della lampada ........................................................................................................................................................54
Pulizia del proiettore ..................................................................................................................55
Modalità di compatibilità ..........................................................................................................56
Installazione a soffitto ................................................................................................................59
Sede aziendale Optoma ..............................................................................................................60
Normative e informazioni di sicurezza ...................................................................................62
Condizioni di funzionamento ...................................................................................................63
Italiano
2
Informazioni per la sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza ditensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto di potenza tale da costituire un pericolo di
scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per
avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative
e per la manutenzione (riparazione) nella documentazione che
accompagna l’attrezzatura.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL'UMIDITÀ. ALL'INTERNO DELL'UNITÀ CI SONO TENSIONI ELETTRICHE
PERICOLOSE. NON APRIRE IL CORPO DELL'APPARECCHIO.
PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO.
Limiti delle emissioni di Classe B
Questo apparecchio digitale di Classe B conforme con tutti i
requisiti del Regolamento Canadese per Apparecchiature Emittenti
Interferenze.
Informazioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Installare il prodotto in conformità con le istruzioni del
costruttore:
A.
Non bloccare le aperture di ventilazione. Per garantire un
funzionamento affidabile del proiettore e per proteggerlo dal
surriscaldamento collocarlo in modo che attorno a esso non vi
siano ostacoli alla corretta ventilazione. È ad esempio sconsigliabile
collocare il proiettore su un letto, divano, tappeto o superficie simile
che potrebbe ostruire le aperture di ventilazione. Non collocare in
luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire allaria di
girare liberamente attraverso le aperture.
B.
Non usare il proiettore vicino allacqua o in presenza di condensa.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il
proiettore alla pioggia o all'umidità.
C.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, accumulatori
di calore, stufe, o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che
producono calore.
5. Pulire solo con un panno soffice e asciutto.
Informativa sull'uso
Italiano
3
6. Utilizzare soltanto dispositivi/accessori specificati dal
costruttore.
7. La manutenzione e riparazione devono essere eseguite solamente
da personale tecnico qualificato. La riparazione è necessaria
quando il proiettore è stato danneggiato in un modo qualsiasi, ad
esempio:
Il cavo d’alimentazione o la spina danneggiata.
È stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono
caduti degli oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona in modo normale, oppure è stato fatto cadered.
Non tentare di riparare il proiettore da soli. L’apertura e la
rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in
cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la
Optoma per farsi indirizzare al centro assistenza autorizzato più
vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare
all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con
punti in cui sono presenti tensioni pericolose, oppure provocare il
corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
9. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi
sulla sicurezza.
10. Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da
personale di servizio appropriatamente qualificato.
Informativa sull'uso
Italiano
4
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed
istruzioni per la manutenzione raccomandate in
questa guida.
Avviso - Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante p danneggiare
gli occhi.
Avviso - Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Avviso - Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso - Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce
la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla
sostituzione. Fare riferimento alla pagina 54.
Avviso - Questo proiettore rileva automaticamente la durata della
lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il
prodotto mostra i messaggi dAvviso.
Avviso - Utilizzare la funzione Reset lampadanel menu a
schermo “Opzioni|Impostazioni lampadadopo aver
sostituito il modulo lampada (vedere pagina 48).
Avviso - Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo
di raffreddamento sia completato prima di scollegare
l'alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per
almeno 90 secondi.
Avviso - Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il proiettore
è in uso.
Avviso - Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messaggio
"La lampada sta per teminare il suo periodo di
utilizzo". Mettersi in contatto con il rivenditore oppure
con il Centro assistenza per sostituire al più presto la
lampada.
Avviso - Per ridurre il rischio di incidenti, non guardare
direttamente nella luce del laser, e non puntare il laser
negli occhi di nessuno. Il telecomando è dotato di un
laser Classe II che emette radiazioni laser.
Quando la
lampada
raggiunge il
termine della
sua durata, il
proiettore non
si riaccende
nc non è
stata sostituita
la lampada.
Attenersi alle
procedure
illustrate
nella sezione
“Sostituzione
della lampada”,
alle pagine 54
per sostituire la
lampada.
v
Informativa sull'uso
N
ota:
Italiano
5
Sì:
Y Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Y Usare un panno morbido inumidito con un detergente
delicato per pulire la custodia del display.
Y Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il
proiettore non viene utilizzato per molto tempo.
No:
Y Non ostruire le aperture e le fessure di ventilazione del
proiettore.
Y Non usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire
l’unità.
Y Non usare l’unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. Assicurarsi
che la temperatura dell’ambiente sia compresa tra 5 e 40 °C e
che l’umidità relativa sia compresa tra 10 e 85% (max) senza
condensa.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Nelle vicinanze di elettrodomestici che generano forti
campi magnetici.
Alla luce diretta del sole.
Informativa sull'uso
Italiano
6
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare sempre di ssare il fascio di luce del proiettore.
Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce.
Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per
evitare di entrare nel raggio di proiezione.
Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di visione
dello schermoda parte del pubblico; in questo modo, quando
il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare anche
la lampada del proiettore. Il miglior modo per ottenere questo
risultato è quello di montare su softto il proiettore, piuttosto che
collocarlo sul pavimento o su un tavolo.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare in
modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa
sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende e
tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
Informativa sull'uso
Italiano
7
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore DLP
®
Single Chip della serie XGA
0,55” e WXGA 0,65”. Tra le sue eccezionali caratteristiche vi sono:
X Tecnologia Texas Instruments Single Chip DLP
®
X Compatibilità con computer:
Apple Macintosh, iMac e standard VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, WUXGA, XGA, SVGA, VGA
X Compatibilità video:
NTSC, NTSC4.43
PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatibile SDTV e EDTV
Compatibile HDTV (720p, 1080i, 1080p)
X Rilevamento automatico dell’origine con impostazioni
definibili dall’utente
X Telecomando IR completamente funzionale con puntatore
laser e mouse
X Menu multilingue di facile utilizzo
X Correzione trapezoidale digitale avanzata ed alta qualità di
rappresentazione in scala dell’immagine
X Pannello di controllo di facile utilizzo
X Un altoparlante integrato con amplificatore 1 Watt
X Compatibile Macintosh e PC
X Compatibile HDMI
X Supporto Full 3D
X Esclusione AV Eco
X Supporto dongle wireless (tramite porta VGA)
Introduzione
Italiano
8
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con gli elementi indicati di
seguito. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca
qualsiasi cosa.
Proiettore con copriobiettivo
Telecomando IR con puntatore laser e
batterie (2 x AAA)
Cavo di
alimentazione
Cavo VGA Borsa di trasporto
Documentazione:
þ
Manuale dell'utente
þ
Scheda della garanzia
þ
Scheda di avvio rapido
þ
Scheda WEEE (solo EMEA)
þ
Stop Card (solo Stati Uniti)
N
ota:
A causa
dei diversi
requisiti
di ciascun
paese,
alcune zone
potrebbero
avere
accessori
diversi.
v
Introduzione
Italiano
9
Descrizione del prodotto
Unità principale
1
234
5
7
6
8
9 10
11
1. Pannello di controllo 7. Piedino di elevazione
2. Zoom 8. Ventilazione
3. Messa a Fuoco 9. Presa di alimentazione
4. Obiettivo 10. Porte di collegamento
5. Ricevitore IR anteriore 11. Blocco Kensington
TM
6. Copriobiettivo
Introduzione
Italiano
10
Pannello di controllo
1 2 3 4 5 6
789
1011
1. Alimentazione 7. Enter
2. ◄/Sorgente
(Freccia a sinistra)
8. ▲/Correzione
Trapezoidale +
(Freccia su)
3. LED di Alimentazione 9. ►/Re-Sync
(Freccia a destra)
4. LED della Lampada 10. ▼/Correzione
Trapezoidale -
(Freccia giù)
5. LED della Temperatura 11. Menu
6. AV-Mute
Introduzione
Italiano
11
Vista posteriore
8
1 2 3 4 5 6 7
9
1. Ingresso AC IN (alimentazione)
2. Connettore SERVICE/MOUSE
3. Connettore d’ingresso audio
4. Connettore di uscita audio
5. Connettore ingresso Video
6.
Dongle wireless VGA/SCART/YPbPr/( )
7. Connettore HDMI
8. Dispositivo di sicurezza Kensington
TM
9. Apertura di ventilazione
Introduzione
v Il dongle
wireless è un
accessorio
opzionale.
N
ota:
Italiano
12
Telecomando
21
5
4
3
25
24
9
7
19
17
18
14
23
22
8
12
11
10
1315
16
20
21
6
1. Tasto User (Utente)
2. Tasto LED
3. Tasto Commutazione
4. Re-Sync
(Sincronizzazione)
5. Clic tasto destro del
mouse
6. Tasto Laser
7. Pagina su
8. Volume +/-
9. Zoom
10. Freeze (Blocca)
11. AV mute
(Esclusione AV)
12. Origine video
13. Tasto 3D
14. Origine VGA
15. Tasto Contrast
(Contrasto)
16. Tasti numerici
(per l’inserimento della
password)
17. HDMI
18. Brightness
(Luminosità)
19. Menu
20. Keystone +/-
(Correzione +/-)
21. Pagina giù
22. Quattro tasti
direzionali e di
selezione (controllo
PC/mouse facendo
clic sul tasto
Commutazione)
23. Clic tasto sinistro del
mouse
24. Source (Sorgente)
25. Accensione/
spegnimento
Installazione
Introduzione
Italiano
13
Collegamento del proiettore
Collegamento a un computer / notebook
1
4
5
2
3
6
7
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo USB
3. Ingresso Audio (mini jack)
4. Uscita audio (connettore mini)
5. Cavo Video
6. Cavo VGA
7. Cavo HDMI
v A causa
dei diversi
requisiti di
ciascun paese,
alcune zone
potrebbero
avere accessori
diversi.
N
ota:
Installazione
Italiano
14
Collegamento a sorgenti video
4
DVD Player, Set-top Box,
HDTV receiver
4
7
2
3
8
6
5
9
1
1. Cavo di alimentazione
2. Cavo Component (opzionale)
3. Adattatore da RGB a Component (opzionale)
4. Cavo sistema stereo (opzionale)
5. Cavo impianto stereo (opzionale)
6. Cavo video RCA (opzionale)
7. Adattatore SCART - RGB e S-Video (opzionale)
8. Cavo VGA
9. Cavo HDMI (opzionale)
v A causa dei
diversi requisiti
di ciascun
paese, alcune
zone potrebbero
avere accessori
diversi.
N
ota:
Installazione
Lettore DVD, decoder, ricevi-
tore HDTV
Italiano
15
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1.
Collegare il cavo di alimentazione al
proiettore.
2.
Accendere le periferiche collegate.
3.
Assicurarsi che il LED di Alimentazione sia acceso (lampeggiante)
e premere il pulsante Alimentazione per accendere il proiettore.
Viene visualizzata la schermata d'avvio del proiettore e tutte le
periferiche connesse vengono rilevate. Se la periferica connessa è un
PC, premere i tasti corrispondenti sulla tastiera del computer per
passare il segnale di uscita del display sul proiettore. (Consultare il
manuale dell'utente del PC per vedere quale sia la combinazione di
tasti Fn necessaria per modificare l'uscita del display.)
Vedere Impostazione di una password di accesso (blocco di
sicurezza) a pagina 39 se il blocco di sicurezza è attivato.
4.
Se è connessa più di una periferica con segnale di ingresso,
premere ripetutamente il pulsante "Sorgente" per passare da una
periferica all'altra in sequenza.
Per la selezione diretta dell'origine, vedere pagina 21
(DVD e HDTV sono supportati tramite il connettore VGA).
v Per prima cosa
accendere il
proiettore e
poi selezionare
le origini del
segnale.
N
ota:
Installazione
Italiano
16
Spegnimento del proiettore
1. Premere ALIMENTAZIONE per spegnere la lampada del
proiettore. Sullo schermo vienevisualizzato un messaggio.
2. Premere di nuovo ALIMENTAZIONE per confermare,
diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi.
3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per
circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento.
(Se si vuole riaccendere il proiettore, è necessario attendere
finché è completato il ciclo di raffreddamento e finché il
proiettore accede alla modalità di standby. Una volta in standby,
premere il tasto ALIMENTAZIONE per riavviare il proiettore.)
4. Spegnere l'interruttore di alimentazione principale. Scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica e dal proiettore.
5. Non accendere il proiettore immediatamente dopo una
proce-dura di spegnimento.
Indicatore d'avviso
Y Quando il LED POWER (Alimentazione) lampeggia quattro
(4) volte, il proiettore procede allo spegnimento automatico.
Rivolgersi al proprio rivenditore locale o al centro di assistenza.
Fare riferimento a pagina 52.
Y Quando il LED TEMP (Temperatura) è di colore rosso fisso
(non lampeggiante), il proiettore si spegne automaticamente. In
condizioni normali il proiettore può essere riacceso dopo che
è stato completato il ciclo di raffreddamento. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Vedere le pagine 52.
Y Quando il LED LAMP (Lampada) è di colore ROSSO fisso (non
lampeggiante), indica un guasto del sistema lampada. Mettersi
in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro
assistenza. Fare riferimento a pagina 52.
Installazione
Italiano
17
Regolazione dell'immagine proiettata
Regolazione dell'altezza del proiettore
Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue:
Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e
molto stabile.
Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare
allo schermo.
Assicurare una posizione sicura per i cavi. È importante che
questi non vengano calpestati.
1. Per alzare il proiettore, sollevare il proiettore [A] e premere il
pulsante di regolazione dell'altezza [B].
Il regolatore di altezza si abbassa
[C]
.
2. Per abbassare il livello dl proiettore, premere il pulsante del
regolatore di altezza e spingere verso il basso da sopra il
proiettore.
3. Per regolare l'angolo dell'immagine girare il regolatore di
inclinazione [D] a sinistra o destra fino ad ottenere l'angolo
desiderato.
Installazione
Italiano
18
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco
1.
Utilizzare il controllo dello
zoom dell'immagine (solo sul
proiettore) per ridimensionare
le dimensioni dell'immagine
proiettata e della schermata
[B].
2.
Utilizzare il controllo di messa
a fuoco dell'immagine (solo
sul proiettore) per mettere a
fuoco l'immagine proiettata
[A].
3.
Utilizzare i pulsanti Correzione trapezoidale per correggere
la distorsione dell'immagine. Questi pulsanti si trovano sul
telecomando e sul pannello di controllo del proiettore.
Installazione
A
B
Italiano
19
Pannello di controllo
Utilizzo del pannello di controllo
Power
Alimentazione
Vedere la sezione “Accensione e spegnimento
del proiettore” a pag. 15.
Menu
Premere Menu per aprire il menu a schermo.
Premere nuovamente Menu per chiudere il
menu a schermo.
▲/Correzione +
(Freccia su)
Consente di regolare la distorsione
trapezoidale in senso positivo.
Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
►/Re-Sync
Sincronizzazione
Automatica
(Freccia a destra)
Il proiettore si sincronizza automaticamente
alla sorgente d’ingresso.
Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
▼/Correzione -
(Freccia giù)
Consente di regolare la distorsione
trapezoidale in senso negativo.
Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
◄/Sorgente
(Freccia a
sinistra)
Premere Sorgente per selezionare un segnale in
ingresso.
Consente di navigare nelle impostazioni nel
menu OSD (menu a schermo) e di modificarle.
Silenzio di AV
Disattiva temporaneamente audio e audio.
Consente anche di riattivare.
Invio Conferma la selezione della voce di menu.
LED di
Alimentazione
Verde
L’unità è in standby o accesa e
funziona correttamente.
Verde
lampeggiante
L’unità è in fase di riscaldamento/
raffreddamento / su Sommario
(100 sec).
Off L'unità è spenta.
LED della
Lampada
On
Lampada non pronta, non
premere il pulsante di Accensione.
Off La lampada è nello stato normale.
LED della
Temperatura
On Il sistema è surriscaldato
Off Stato normale
Controlli utente
v AV mute
(Esclusione
AV): Si
risparmia
no al 70%
della lampada
quando
si applica
AV mute
(Esclusione
AV)
N
ota:
Italiano
20
Telecomando
Utilizzo del telecomando
Accensione
Vedere la sezione “Accensione e
spegnimento del proiettore” a pag.
15.
Commutazione Commutatore mouse USB.
Sorgente
Premere Sorgente per selezionare un
segnale in ingresso.
Utent
Visualizza direttamente Impostazioni
remote
Sincronizzazione.
(automatica)
Automaticamente alla sorgente
d’ingresso.
Pulsante L
Pulsante che esegue il clic del
pulsante sinistro del mouse.
Pulsante R
Pulsante che esegue il clic del
pulsante destro del mouse.
Quattro tasti direzionali
e di selezione (controllo
PC/mouse)
Utilizzare p q t u per selezionare
le voci dei menu o per effettuare
regolazioni alla voce selezionata.
Il controllo mouse può essere
utilizzato per controllare lo
spostamento del puntatore del
mouse. La funzione mouse viene
abilitata quando si collega computer
e proiettore mediante il cavo USB.
Enter (Invio)
Conferma la selezione della voce di
menu.
Pagina - Scorre la pagina giù.
Laser
Puntare il telecomando verso lo
schermo e tenere premuto questo
pulsante per attivare un puntatore
laser.
Pagina + Scorre la pagina su.
Correzione +/-
Consente di regolare la distorsione
a forma di trapezio dell’immagine
causata dall’inclinazione del
proiettore. (±30 gradi)
Volume +/- Per aumentare/diminuire il volume.
Controlli utente
Italiano
21
Utilizzo del telecomando
BRIGHTNESS
Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine.
Menu
Premere Menu per aprire il menu a
schermo. Premere nuovamente Menu per
chiudere il menu a schermo.
Zoom
Utilizzare +/- per ingrandire/
rimpicciolire un’immagine.
HDMI
Press HDMI per selezionare la sorgente
d'ingresso HDMI.
Immagine fissa
Premere Freeze per effettuare un fermo
immagine.
Silenzio di AV
Disattiva temporaneamente audio e
audio.
VGA
Premere VGA per selezionare la sorgente
dal connettore d’ingresso VGA- IN.
Video
Premere Video per selezionare la sorgente
video Composito.
Contrasto Per regolare il contrasto dell’immagine.
3D (Tre
dimensioni)
Premere 3D (Tre dimensioni) per
attivare/disattivare il menu Tre
dimensioni.
Controlli utente
Italiano
22
Menu a schermo (OSD, On-screen Display)
Il proiettore è dotato di menu a schermo multilingue che consente
di effettuare le regolazioni dell’immagine e di cambiare una varietà
di impostazioni. Il proiettore rileva automaticamente il tipo di
sorgente.
Come utilizzare le funzioni del menu
1. Per aprire il menu a schermo premere Menu sul telecomando o
sul tastierino del proiettore.
2. Alla visualizzazione del menu, utilizzare i pulsanti t u per
selezionare la funzione desiderata del menu principale. Per
selezionare una determinata pagina, premere q oppure Invio
per entrare nel menu secondario (sottomenu).
3. Utilizzare i tasti p q per selezionare la voce desiderata e
modificare le impostazioni con i tasti t u.
4. Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla
come descritto in precedenza.
5. Premere Invio per confermare e tornare al menu principale.
6. Per uscire premere nuovamente Menu. Il menu OSD viene
chiuso e il proiettore salva automaticamente le nuove
impostazioni.
Controlli utente
Italiano
23
Struttura del menu
Spegnimento autom. (min)
Accensione diretta
Timer sospensione (min)
Sommario
No / Sì
Mod. energia(Standby) Attiva / Eco
Uscit a
Ore lampada
Memo lampada
Modalità luminosa
Reset lampada
Uscita
Presentazione / Luminosa / Film / sRGB / Lavagna
/ Utente / Tre dimensioni
Colore
Sposta. O.Immagine / Sposta. V.Immagine
Film / Video / Grafica / Standard
AUTO / RGB / YUV
Freddo / Media / Caldo
Rosso / Verde / Blu / Ciano / Magenta / Giallo / Bianco / Reset / Uscita
DLP Link/IR
AUTO / SBS / Top and Bottom / Frame Sequential
Off / On
Modalità display / Formato / Inv. sinc. 3D / Esclusione /
Pattern di prova
Speaker Interno
Esclusione
Volume
Logo
Acquisizione logo
Sottotitoli
Uscita
Off / On
Off / On
Imp. predefinite / Neutro / Utente
Off / On
Off / CC1 / CC2
Off / On
Off / On
Off / On
Off / On
Luminosa / Eco
Off / On
Off / On
Off / On
Off / On
No / Sì
Blu / Nero / Rosso / Verde / Bianco
Mese / Giorno / Ora
HDMI / VGA / Video / Uscita
16:9/16:10
Luminosità
Modalità displayIMMAGINE
Contrasto
Nitidezza
Avanzate
Tinta
Lingua
Impostazioni Remote
Sicurezza
Proiezione
Posizione menu
Tipo di schermo (WXGA)
Impostazioni audio
IMPOSTA I Impostazioni audio
Avanzate
IMPOSTA I Avanzate
Avanzate
Impostazioni lampada
Reset
Timer di sicurezza
Sicurezza
Modifica Password
Uscita
Origine input
Blocco sorgente
Altitudine elevata
Nascondi informazioni
Blocco tastiera
Pattern di prova
Nessuno / Griglia / Bianco
Colore di sfondo
IR Function
4:3 / 16:9 / LBX / Nativo / Automatico per la serie XGA
4:3 / 16:10 / LBX / Nativo / Automatico per la serie WXGA
AUTO / Fase (VGA) / Frequenza (VGA) /
Posizione O. (VGA) / Posizione V. (VGA) / Uscita
Colore Brillante
Temp. colore
Impostazioni colore
Spazio Colore
Segnale
Maschera bordi
Zoom
Sposta Immagine
Correzione V.
Tre dimensioni
Modalità 3D
3D Formato
Inv. sinc. 3D
Uscita
Gamma
Uscita
Formato
IMMAGINE I Avanzate
DISPLAY
DISPLAY I Tre dimensioni
IMPOSTA I Sicurezza
OPZIONI
IMPOSTA
OPZIONI I Avanzate
OPZIONI I Impostazioni lampada
Controlli utente
Italiano
24
IMMAGINE
Modalità display
Sono presenti varie preimpostazioni ottimizzate per diverse
tipologie di immagini.
` Presentazione: buona resa di colori e luminosità da input
proveniente da PC.
` Luminosità: luminosità massima da input proveniente da PC.
` Film: per l’Home Theater.
` sRGB: colori standard accurati.
` Lavagna: Ottimale per i colori di Lavagna.
` Utente: Impostazioni personali dell’utente.
Le impostazioni iniziali predefinite di questa modalità sono
della modalità Presentazione. Tutte le ulteriori regolazioni
dell’utente verranno salvate in questa modalità per un utilizzo
futuro.
` Tre dimensioni: Impostazione regolabile dall’utente per
abilitare Tre dimensioni.
Luminosità
Regola la luminosità dell’immagine.
` Premere t per scurire l’immagine.
` Premere u per schiarire l’immagine.
Contrasto
Il contrasto controlla il grado di separazione tra le aree più
chiare e quelle più scure dell’immagine. La regolazione del
contrasto modifica la quantità di nero e di bianco presenti
nell’immagine.
` Premere t per diminuire il contrasto.
` Premere u per aumentare il contrasto.
Controlli utente
Italiano
25
IMMAGINE
Nitidezza
Consente di modificare la nitidezza dell’immagine.
` Premere t per diminuire la nitidezza.
` Premere u per aumentare la nitidezza.
Colore
L'impostazione saturazione regola l'immagine video da bianco e
nero a colore pienamente saturo.
` Premere per diminuire la quantità di colore dell’immagine.
` Premere per aumentare la quantità di colore dell’immagine.
Tinta
La sfumatura regola l’equilibrio tra il rosso e il verde.
` Premere t per aumentare la quantità di verde
nell'immagine.
` Premere u per aumentare la quantità di rosso nell'immagine.
Avanzate
Accedere al menu Avanzate. Selezionare le opzioni di
visualizzazione avanzate tra cui Gamma, BrilliantColor, Temp.
colore, Impostazioni colore, Spazio Colore, Segnale e Uscita.
Fare riferimento a pagina 26 per altre informazioni.
Controlli utente
Italiano
26
IMMAGINE | Avanzato
Gamma
Consente di scegliere una tabella della gamma che è stata regolata con
precisione per ottenere la migliore qualità d’immagine per l’input.
` Film—per l’Home Theater.
` Video—per sorgente video o TV.
` Grafica—per sorgenti di immagini grafiche.
` Standard—per sorgente PC o computer.
BrilliantColor
Questa voce modificabile utilizza un nuovo almo di elaborazione dei colori
e una serie di migliorie a livello di sistema che consentono di aumentare la
luminosità offrendo al tempo stesso colori p reali e decisi nell’immagine.
La gamma varia da 0 a 10. Se si preferisce un’immagine p forte e avanzata,
regolare verso l’impostazione massima. Per ottenere un’immagine p
uniforme e naturale, regolare verso limpostazione minima.
Temp. colore
Consente di regolare la temperatura del colore. Con una temperatura
più fredda lo schermo sembra più freddo, con una temperatura più
calda lo schermo sembra più caldo.
Impostazioni colore
Apre il menu Impostazione colore. Vedere pagina 27 per
ulteriori dettagli.
Spazio Colore
Selezionare un tipo di matrice di colore appropriata tra AUTO,
RGB, YUV.
Controlli utente
Italiano
27
IMMAGINE | Avanzato |
Impostazioni colore
Impostazioni colore (tranne Bianco)
Premere ▲▼ per selezionare un colore e premere Enter (Invio) per rego-
lare le impostazioni di Tinta, Saturazione e Guadagno.
Premere ▲▼ per selezionare Tinta, Saturazione e Guadagno e premere
◄► per regolare le impostazioni.
Controlli utente
Italiano
28
IMMAGINE | Avanzato |
Impostazioni colore
Bianco
Premere ▲▼ per selezionare Bianco e premere Enter (Invio).
Premere ▲▼ per selezionare Rosso, Verde o Blue e premere ◄► per
regolare le impostazioni.
Reset
Consente di ripristinare i valori predefiniti di Impostazioni
colore.
Controlli utente
Italiano
29
IMMAGINE | Avanzato |
Segnale
AUTO
Impostare AUTO su On o Off per bloccare o sbloccare le
funzioni di Fase e Frequenza.
` Off—disabilita il blocco automatico.
` On—abilita il blocco automatico.
Frequenza
Cambiare la frequenza dei dati visualizzati per adattarla alla
frequenza della scheda grafica del computer. Se si riscontra
una barra verticale con sfarfalii, utilizzare questa funzione per
risolvere il problema.
Fase
La fase sincronizza la temporizzazione del segnale visualizzato
con la scheda grafica. In caso di immagini instabili o sfarfallio,
usare questa funzione per correggere il problema.
Posizione O.
` Premere t per spostare l’immagine a sinistra.
` Premere u per spostare l’immagine a destra.
Posizione V.
` Premere t per spostare l’immagine verso il basso.
` Premere u per spostare l'immagine verso l'alto.
Controlli utente
Italiano
30
DISPLAY
Formato
Utilizzare questa funzione per scegliere le proporzioni
desiderate (aspect ratio).
` 4:3: Formato adatto alle sorgenti d’ingresso con proporzioni
4x3 per le TV a schermo non Wide (esteso).
` 16:9 (serie XGA) / 16:10 (serie WXGA): Formato adatto alle
sorgenti d’ingresso con proporzioni 16x9, come ad esempio
HDTV e DVD avanzati per TV a schermo Wide (esteso).
` Letter Box: Questo formato è per sorgenti Letterbox non
16x9 e per coloro che usano un obiettivo esterno 16x9 per
visualizzare proporzioni di 2.35:1 usando la risoluzione a
schermo intero.
` Nativo: Dipende dalla risoluzione della sorgente d’ingresso –
Non viene eseguita alcuna scala.
` Auto: seleziona automaticamente il formato appropriato.
Input Signal Screen Appearance
or
16:9 /16:10 Format
16:9 /16:10 Format
16:9 /16:10 Format
4:3 Format
Native
LBX format
Formato 4:23
Formato 16:9/16:10
Formato Letter Box
Nativo
Controlli utente
Italiano
31
Informazioni dettagliate sulla modalità LBX:
1.
Alcuni DVD Letter-Box non sono adatti per TV 16x9.
In questo caso, l’immagine non apparirà correttamente
quando visualizzata in modalità 16:9.
In tal caso, usare la modalità 4:3 per guardare il DVD.
Se i contenuti non sono in 4:3, appariranno delle righe
di colore nero attorno all’immagine in 16:9. Per questo
tipo di contenuto, si può utilizzare la modalità LBX per
riempire l’immagine sullo schermo a 16:9.
2.
Se si usa un obiettivo anamorfico esterno, la modalità
LBX consente di guardare contenuti 2,35:1 senza barre
nere nelle parti superiore e inferiore dello schermo. In
tal modo, si utilizzano completamente la potenza della
lampada e la risoluzione.
Controlli utente
Italiano
32
DISPLAY
Maschera bordi
La funzione Maschera bordi rimuove il disturbo nelle immagini
video. Maschera i bordi dell’immagine per rimuovere i disturbi
di codifica sui bordi dell’immagine dell’origine video.
Zoom
` Premere t per ridurre le dimensioni dell’immagine.
` Premere u per ingrandire un’immagine sullo schermo
proiettato.
Sposta Immagine
La funzione Maschera bordi rimuove il disturbo nelle immagini
video. Maschera i bordi dell’immagine per rimuovere i disturbi
di codifica sui bordi dell’immagine dell’origine video.
Permette di spostare l’immagine proiettata.
` Premere ▲▼ per selezionare lo spostamento orizzontale o
verticale.
` Premere ◄ ► per regolare le impostazioni.
Correzione V.
Premere t oppure u per compensare la distorsione verticale
dell’immagine quando il proiettore è posizionato a una certa
angolazione rispetto allo schermo.
Controlli utente
Italiano
33
DISPLAY | Tre dimensioni
Modalità 3D
4
DLP Link: Selezionare DLP Link per usare le impostazioni
ottimizzate per gli occhiali DLP Link 3D.
4
IR: Selezionare IR per utilizzare impostazioni ottimizzate per
immagini 3D su base IR.
3D Formato
4
Auto: Quando si rileva un segnale di identicazione 3D, il
formato 3D viene selezionato automaticamente.
4
SBS: Visualizza il segnale 3D in formato Side-by-Side.
4
Top and Bottom: Visualizza il segnale 3D in formato Top and
Bottom.
4
Frame Sequential: Visualizza il segnale 3D in formato Frame
Sequential.
Inv. sinc. 3D
4
Off—per contenuti di fotogrammi predeniti.
4
On—Inverte i contenuti dei fotogrammi di sinistra e di destra.
Controlli utente
v Le opzioni
IR potrebbe
variare in base
al modello.
v La funzione
Inv. sinc. 3D
è disponibile
solo quando
si abilita Tre
dimensioni
e questa
modalità Tre
dimensioni
è disponibile
solo per
occhiali DLP
Link.
N
ota:
Italiano
34
IMPOSTA
Lingua
Apre il menu Lingua. Selezionare la lingua da utilizzare per
visualizzare i menu a schermo. Vedere pagina 36 per ulteriori
dettagli.
Proiezone
Consente di selezionare il metodo di proiezione.
` Proiezione anteriore su scrivania
Impostazione predefinita.
` Proiezione posteriore su scrivania
Selezionando questa funzione, il proiettore inverte l’immagine
in modo che sia possibile proiettarla da dietro uno schermo
semitrasparente.
` Proiezione anteriore a soffitto
Selezionando questa funzione, il proiettore gira l’immagine
sottosopra in modo che sia possibile proiettarla dal soffitto.
` Proiezione posteriore a soffitto
Selezionando questa funzione, il proiettore gira e inverte
l’immagine in modo che sia possibile proiettarla dal soffitto.
La proiezione può essere eseguita da dietro uno schermo
semitrasparente montato sul soffitto.
Posizione menu
Scegliere la posizione del menu a schermo.
Controlli utente
Italiano
35
IMPOSTA
Tipo di schermo
Premere ◄► per impostare le proporzioni su 16:9 o 16:10.
Questa funzione supporta solo WXGA.
Impostazioni Remote
Premere ◄► per impostare la funzione attiva tasto utente su IR.
Sicurezza
Apre il menu Sicurezza da cui è possibile accedere alle funzioni di
sicurezza del proiettore.
Vedere pagina 37 per ulteriori dettagli.
Impostazioni audio
Accedere al menu Impostazioni audio.
Fare riferimento a pagina 40 per altre informazioni.
Avanzate
Apre il menu Avanzate. Consente di selezionare l’immagine
visualizzata dal proiettore durante l’avvio. Vedere pagina 41 per
ulteriori dettagli.
v Non è necessaria
alcuna
password
per accedere
a Imposta |
Sicurezza, a
meno che non
siano state
attivate le
funzioni Timer
di sicurezza o
Impostazioni di
protezione
N
ota:
Controlli utente
Italiano
36
IMPOSTA | Lingua
Lingua
Selezionare la lingua da utilizzare per visualizzare i menu a
schermo. Premere ENTER nel sottomenu e utilizzare i tasti
Sinistra (t) o Destra (u) per selezionare la lingua desiderata.
Controlli utente
Italiano
37
IMPOSTA | Sicurezza
Timer di sicurezza
Apre il menu secondario Timer di Sicurezza.
Consente di selezionare quando è possibile utilizzare il
proiettore senza inserire una password (mesi, giorni, ore).
Uscendo nel menu Config. si attiva il Timer di Sicurezza.
Una volta attivato il proiettore richiederà una password nelle
date e negli orari specificati per consentire l’accensione e l’accesso
al menu di sicurezza.
Se il proiettore è in uso e viene attivato il Timer di Sicurezza
verrà visualizzato per 60 secondi la schermata seguente prima di
richiedere la password.
Controlli utente
Italiano
38
IMPOSTA | Sicurezza
Modica Password
Questo menu secondario consente di cambiare la password di
sicurezza del proiettore.
1.
Selezionare Modifica Password dal menu secondario
Sicurezza. Viene visualizzata la finestra Conferma cambio
della password.
2.
Selezionare .
3.
Immettere la password predefinita <1> <2> <3> <4> <5>.
Viene visualizzata una seconda schermata di password.
4.
Immettere la nuova password due volte per motivi di
verifica.
Controlli utente
v Se si immette
una password
errata per tre
volte, il proiettore
si spegne
automaticamente
dopo 10 secondi.
N
ota:
v Se le nuove
password
immesse non
corrispondono
viene
visualizzata
nuovamente
la schermata
d'immissione
password.
N
ota:
Italiano
39
IMPOSTA | Sicurezza
Impostazioni di protezione
Attiva/disattiva la password di sicurezza.
` On—tper accendere il proiettore e per accedere al menu
Sicurezza viene richiesta l’immissione della password
attuale.
` Off—non viene viene richiesta alcuna password per qualsiasi
funzione.
Quando la sicurezza è attivata, all’avvio del proiettore e prima
di poter accedere al menu Sicurezza viene visualizzata la
schermata segue:
Controlli utente
Italiano
40
IMPOSTA | Impostazioni audio
Speaker Interno
` Off—disattivare l’altoparlante interno.
` On—attivare l’altoparlante interno.
Esclusione
Attivare/disattivare l’audio.
` Off—il volume dell’altoparlante è attivato.
` On—il volume dell’altoparlante è disattivato.
Volume
` Premere t per ridurre il volume della voce.
` Premere u per aumentare il volume della voce.
Controlli utente
Italiano
41
IMPOSTA | Avanzate
Logo
Consente di selezionare l’immagine visualizzata dal proiettore
durante l’av.
` Imp. predefinite—la schermata di avvio predefinita fornita.
` Neutro—Colore di sfondo.
` Utente—schermata personalizzata catturata con la funzione
Cattura logo.
Acquisizione logo
Cattura una schermata visualizzata da utilizzare come
schermata di avvio.
1.
Visualizzare la schermata desiderata sul proiettore.
2.
Selezionare Cattura loto dal menu secondario Avanzato.
Viene visualizzata una schermata di conferma.
3.
Selezionare OK. Viene eseguita la cattura della schermata.
La schermata catturata viene visualizzata. La schermata catturata
viene salvata come impostazione
Utente
nel menu Logo.
Sottotitoli
Selezionare lo schermo in cui visualizzare il Sottotitoli.
` Off—impostazioni predefinite.
` CC1, CC2—Selezione del tipo di sottotitoli.
Controlli utente
v È possibile
salvare solo
una schermata
di avvio
alla volta.
Le catture
seguenti
sovrascrivono i
le precedenti
limitati a 3,5
MB.
N
ota:
Italiano
42
OPZIONI
Origine input
Accedere al menu Origine input.
Fare riferimento a pagina 45 per altre informazioni.
Blocco sorgente
Blocca la sorgente corrente come unica sorgente disponibile,
anche se viene scollegato il cavo.
` On—viene riconosciuta solo la sorgente corrente come
sorgente d’ingresso.
` Off—vengono riconosciute come sorgenti d’ingresso tutte
quelle selezionate in Immagine | Avanzato | Sorgente
d’ingresso.
Altitudine elevata
Regola la velocità della ventola a seconda dell’ambiente.
` On—aumenta la velocità della ventola per ambienti con
caratteristiche di temperatura elevata, umidità e altitudine
elevata.
` Off—la velocità della ventola è regolare e adatta alle
condizioni normali.
Nascondi informazioni
Annulla i messaggi informativi visualizzati nell’immagine
proiettata.
` On—durante il funzionamento non viene visualizzato alcun
messaggio di stato.
` Off—durante il funzionamento i messaggi di stato vengono
visualizzati in modo normale.
Controlli utente
v Se vengono
deselezionate
tutte le sorgenti
il proiettore non
visualizzerà
alcuna
immagine.
Lasciare almeno
una sorgente
selezionata.
N
ota:
Italiano
43
OPZIONI
Blocco tastiera
Nella parte superiore sinistra del display, viene visualizzato il
messaggio “Nascondi informazioni.”
Ogni volta che si preme la tastiera, viene visualizzato
nuovamente il logo Blocco tastiera per 10 sec.
OSD Blocco tastiera. Nella parte superiore sinistra del display:
L’utente può sbloccare la tastiera con i seguenti metodi:
1.
Premere Enter (Invio) sulla tastiera per 7 sec. per sbloccare
la tastiera.
2.
Utilizzare il telecomando per accedere al menu OSD e
impostare su “Off”.
Nella parte superiore sinistra del display, viene visualizzato il
messaggio “Nascondi informazioni.”
Pattern di prova
Visualizzare un pattern di prova. Le opzioni disponibili sono
Griglia, Bianco e Nessuno.
Controlli utente
Italiano
44
OPZIONI
Avanzate
Apre il menu Avanzate. Vedere pagina 46 per ulteriori dettagli.
Impostazioni lampada
Apre il menu Impostazioni lampada. Vedere pagina 48 per
ulteriori dettagli.
Reset
Azzera tutte le opzioni ai valori predefiniti di fabbrica.
Controlli utente
Italiano
45
OPZIONI | Origine input
Utilizzare questa opzione per abilitare/disabilitare le sorgenti di ingresso.
Premere Enter (Invio) per accedere al menu secondario e selezionare le
sorgenti necessarie. Premere Enter (Invio) per nalizzare la selezione. Il
proiettore non cercherà gli ingressi che non sono selezionati.
Controlli utente
Italiano
46
OPZIONI | Avanzate
Accensione diretta
Attiva/disattiva l’accensione diretta.
` On
il proiettore si accende automaticamente quando viene
alimentato.
` Off
il proiettore deve essere normalmente acceso.
Spegnimento autom. (min)
Imposta l’intervallo di spegnimento automatico. Per
impostazione predefinita, in assenza di segnale il proiettore
spegne la lampada dopo 30 minuti. 60 secondi prima dello
spegnimento viene visualizzato l’avviso seguente.
Timer sospensione
Imposta l’intervallo di spegnimento automatico. Il
proiettore si spegne dopo il periodo di inattività specificato,
indipendentemente dal segnale. 60 secondi prima dello
spegnimento viene visualizzato l’avviso seguente.
Controlli utente
Italiano
47
OPZIONI | Avanzato
Sommario
Se Sommario è su On, il proiettore può riprendere a funzionare
presto se viene riacceso entro 100 secondi dallo spegnimento.
Mod. energia(Standby)
Impostare lo stato Mod. energia(Standby) (superiore a 0,5 W o
inferiore a 0,5 W).
4
Eco.—Scegliere Eco. per risparmiare ulteriore energia < 0,5 W.
4
Attiva—Scegliere Attiva per tornare alla modalità standby
normale e abilitare la porta di uscita VGA.
Controlli utente
Italiano
48
OPZIONI | Impostazioni lampada
Ore lampada
Visualizza il numero di ore d’attività della lampada. Questa
voce è solo per consultazione.
Memo lampada
Attiva/disattiva il promemoria di avviso del tempo lampada
rimanente.
` On—quando la vita restante della lampada è inferiore a 30
ore viene visualizzato un messaggio di avviso.
` Off—non viene visualizzato alcun messaggio di avviso.
Modalità luminosa
Consente di selezionare la modalità di luminosità della
lampada.
` Luminosa—impostazione predefinita.
` Eco—impostazione con minore luminosità per risparmiare la
vita della lampada.
Reset lampada
Dopo la sostituzione della lampada, il contatore della lampada
deve essere azzerato per riflettere in modo accurato la vita
restante della lampada.
1. Selezionare Reset lampada.
Viene visualizzata una schermata di conferma.
2. Scegliere per azzerare il contatore delle ore lampada.
Controlli utente
Italiano
49
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si verificano problemi con il proiettore, consultare prima le
informazioni riportate di seguito. Se il problema persiste, rivolgersi
al rivenditore locale o al centro assistenza.
Problemi delle immagini
Nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo
` Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e
saldamente, come descritto nella sezione Installazione.
` Assicurarsi che tutti i piedini dei connettori non siano piegati
o rotti.
` Controllare che la lampada del proiettore sia stata installata
correttamente. Vedere la sezione Sostituzione della
lampada.
` Assicurarsi di avere rimosso il coperchio dell’obiettivo e che
il proiettore sia acceso.
Immagine parziale, in scorrimento o visualizzata
parzialmente
` Premere “Re-Sync” (sincronizzazione automatica) sul
proiettore o sul telecomando.
` Se si sta usando un computer:
In Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Aprire Risorse del computer, Pannello di controllo e fare
doppio clic sull’icona Schermo.
2. Selezionare la scheda Impostazioni.
3. Verificare che l’impostazione di risoluzione dello schermo
sia minore o uguale allo standard UXGA (1600 x 1200).
4. Scegliere il pulsante Proprietà avanzate
5. Se il proiettore continua a non visualizzare l’intera
immagine, sarà anche necessario cambiare le impostazioni
schermo del monitor che si sta usando. Fare riferimento
alle fasi che seguono.
6. Verificare che l’impostazione di risoluzione dello schermo
sia minore o uguale allo standard UXGA (1600 x 1200).
7. Scegliere il pulsante Cambia nella scheda Monitor.
8. Fare clic su Mostra tutte le periferiche. Quindi
selezionare l’opzione Schermi standard nella casella
SP, scegliere la modalità di risoluzione desiderata nella
casella “Modello”.
9. Verificare che l’impostazione di risoluzione dello schermo
sia minore o uguale allo standard UXGA (1600 x 1200). (*)
Appendici
Italiano
50
` Se si sta usando un computer portatile:
1. Per prima cosa attenersi alla procedura di cui sopra per
regolare la risoluzione del computer.
2. Cambiare le impostazioni dell’output. Esempio: [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Gateway [Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferenze di sistema Schermo Disposizione
Schermo riflesso
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
HP/Compaq
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Se si incontrano delle difficoltà nel cambiare la risoluzione o il
monitor si blocca, riavviare tutte le apparecchiature, incluso il
proiettore.
Lo schermo del computer portatile o del
PowerBook non visualizza la presentazione
` Se si sta usando un computer portatile:
Alcuni PC portatili possono disattivare il proprio schermo
quando è in uso una seconda periferica di visualizzazione.
Ciascun portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del proprio
computer per ottenere informazioni dettagliate.
L’immagine non è stabile o presenta sfarfallii
` Utilizzare l’impostazione Fase per correggere il fenomeno.
Vedere pagina 29 per ulteriori dettagli.
` Cambiare limpostazione del colore del monitor sul computer.
L’immagine visualizzata ha una barra verticale
tremolante
` Utilizzare l’impostazione Frequenza per effettuare una
regolazione. Vedere pagina 29 per ulteriori dettagli.
` Controllare e riconfigurare la modali di visualizzazione della
scheda video per assicurarsi che sia compatibile col proiettore.
L’immagine non è a fuoco
` Verificare che il copriobiettivo sia stato rimosso.
` Regolare la ghiera di messa a fuoco dell’obiettivo del proiettore.
` Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad una distanza
dal proiettore valida. Vedere pagine 17-18 per ulteriori dettagli.
Appendici
Italiano
51
L’immagine proiettata è allungata durante la
riproduzione di un DVD in 16:9
Quando si eseguono DVD anamorfici o DVD 16:9, il proiettore
mostrerà l’immagine migliore con formato 16:9 nel menu OSD.
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il formato su 4:3
nel menu OSD del proiettore. Se l’immagine è sempre allungata,
sarà anche necessario regolare il rapporto proporzioni facendo
riferimento a quanto segue:
` Impostare il formato di visualizzazione del lettore DVD sul
rapporto proporzioni esteso 16:9 (Widescreen).
L’immagine è troppo grande o troppo piccola
` Regolare la ghiera dello zoom sopra al proiettore.
` Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
` Premere il tasto [Menu] del telecomando o sul pannello
del proiettore, andare su Display | Formato e provare
impostazioni diverse.
L’immagine ha i lati inclinati
` Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al centro
dello schermo e sotto la parte inferiore dello schermo.
` Premere [Correzione +/-] sul telecomando finché i lati non
sono verticali.
Immagine rovesciata
` Selezionare CONFIG. | Dir. Proiezione dal menu e
impostare correttamente la direzione di proiezione.
Problemi discontinui
Il proiettore non risponde ad alcun comando
` Se possibile, spegnere il proiettore e scollegare il cavo
d’alimentazione, attendere almeno 60 secondi prima di
ricollegare l’alimentazione.
La lampadina è fulminata o emette un rumore di
scoppio
` Al termine della sua vita utile, è possibile che la lampadina
provochi un forte rumore di scoppio. In questo caso, il
proiettore non si riaccenderà finché non è stata sostituita la
lampada. Per sostituire la lampada attenersi alle procedure
della sezione Sostituzione della lampada a pag. 54
Appendici
v L'uso della
correzione
trapezoidale
non è
consigliato.
N
ota:
Italiano
52
Indicazione di stato del proiettore
Messaggio con i codici
di errore
LED Power
(Alimentazione)/
Lampeggia
LED TEMP
(Temperatura)
lampeggiante
LED Lamp
(Lampada)/
Lampeggia
Riscaldamento o
raffreddamento
Lampeggiante
(0,5 sec)
0 0
Sommario (100 sec.)
Lampeggiante
(0,25 sec)
0 0
Temperatura 1
surriscaldamento
0 On 0
Thermal break 4 0 0
Errore lampada 0 0 On
Sportello lampada
aperto
7 0 0
Errore DMD 8 0 0
Errore ruota colore 9 0 0
Appendici
Italiano
53
Messaggi promemoria
` Sostituzione della lampada:
` Fuori range: (vedere quanto segue per ulteriori informazioni)
Problemi di telecomando
Se il telecomando non funziona:
` Controllare che l’angolo del telecomando rispetto al
proiettore non sia superiore a ±15 gradi.
` Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e
proiettore. Spostarsi entro i 7 m dal proiettore.
` Verificare che le batterie siano inserite correttamente.
` Se le batteri del telecomando sono scariche provvedere a
sostituirle.
Problemi audio
Non si ode alcun suono
` Regolare il volume del telecomando.
` Regolare il volume della sorgente audio.
` Controllare il connettore del cavo audio.
` Eseguire un test dell’uscita sorgente con altri altoparlanti.
` Portare il proiettore al centro di assistenza.
L’audio è distorto
` Controllare il connettore del cavo audio.
` Eseguire un test dell’uscita sorgente con altri altoparlanti.
` Portare il proiettore al centro di assistenza.
Appendici
Italiano
54
Sostituzione della lampada
La lampada di proiezione deve essere sostituita quando si
brucia. Deve essere sostituita solo con un ricambio certificato,
che può essere ordinato presso il rivenditore locale.
Importante:
` La lampada contiene una certa quanti di mercurio e deve
essere quindi smaltita rispettando al normativa locale sui rifiuti.
` Evitare il contatto con la superficie di vetro della lampada
nuova: questo potrebbe accorciarne la durata di servizio.
Avvertenza:
` Assicurarsi di spegnere e staccare l’alimentazione del
proiettore almeno un’ora prima di procedere con la
sostituzione della lampada. Il mancato rispetto di questa
regola può provocare scottature molto gravi.
B
A
A
B
1 2
3
4
1. Allentare le due viti di fissaggio sul comparto lampada (A).
Rimuovere il coprilampada (B).
2. Rimuovere le due viti dal modulo lampada (A). Sollevare la
maniglia del modulo (B).
3. Tirare con decisione la maniglia del modulo per rimuovere il
modulo lampada.
4. 5 e 6. Inserimento è il contrario di rimozione.
Dopo la sostituzione della lampada, il contatore delle ore lampada
deve essere azzerato. Vedere pagina 48 per ulteriori dettagli.
Appendici
Italiano
55
Pulizia del proiettore
La pulizia del proiettore per rimuovere polvere e sporcizia aiuta
a garantire un funzionamento ottimale.
Avvertenza:
` Assicurarsi di spegnere e staccare l’alimentazione del
proiettore almeno un’ora prima di procedere con la pulizia.
Il mancato rispetto di questa regola può provocare scottature
molto gravi.
` Per la pulizia usare solo un panno inumidito. Non lasciare
entrare acqua nelle feritoie di ventilazione del proiettore.
` Se durante la pulizia nel proiettore penetra un po’ d’acqua,
scollegare l’unità e lasciarla alcune ore in un’area ben
ventilata per farlo asciugare.
` Se dentro al proiettore penetra molta acqua, portare il
proiettore in assistenza.
Pulizia dell'obiettivo
Si possono acquistare prodotti per la pulizia dell’obiettivo in
molti negozi fotografici. Vedere le indicazioni successive per la
pulizia dell’obiettivo del proiettore.
1.
Applicare una piccola quantità di detergente per obbiettivi su
un panno pulito morbido.
(non applicare il detergente direttamente all’obiettivo).
2.
Strofinare leggermente l’obiettivo con moto circolare.
Attenzione:
` Non usare detergenti abrasivi o solventi.
` Per impedire lo scolorimento evitare il contatto di detergente
con il proiettore.
Pulizia del proiettore
Vedere le indicazioni successive per la pulizia del proiettore
1.
Con un panno umido pulito eliminare la polvere raccolta.
2.
Inumidire il panno con acqua tiepida e detergente non
aggressivo (come detergente per piatti) e strofinare
l’involucro esterno del proiettore.
3.
Sciacquare il detergente dal panno e strofinare nuovamente il
proiettore.
Attenzione:
Per impedire lo scolorimento del proiettore non usare detergenti
abrasivi a base di alcool.
Appendici
Italiano
56
Modalità di compatibilità
Compatibilità del computer (compatibile RGB analogico)
Segnale Risoluzione
Velocità di
aggiornamento
(Hz)
Note per Mac
NTSC - 60
PAL/SECAM - 50
VGA 640 x 480 60 / 67 / 72 / 85
Mac 60 / 72
/ 85
SVGA 800 x 600
56 / 60** / 72 /
85 / 120**
Mac 60 / 72
/ 85
XGA 1024 x 768
60** / 70 / 75 /
85 / 120**
Mac 60 / 70 /
75 / 85
HDTV (720P) 1280 x 720 50 / 60** / 120** Mac 60
WXGA 1280 x 768 60 / 75 / 85
Mac 60 / 75
/ 85
1280 x 800 60 Mac 60
1366 x 768 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60 / 75 / 85 Mac 60 / 75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24 / 50 / 60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200* 60 Mac 60
* 1920 x 1200 a 60 hz supporta solo RB (reduced blanking).
** Temporizzazione 3D per proiettore True 3D.
Appendici
Italiano
57
Segnale di ingresso per HDMI/DVI-D
Segnale Risoluzione
Velocità di
aggiornamento
(Hz)
Note per Mac
VGA 640 x 480 60
Mac 60 / 72
/ 85
SVGA 800 x 600
60** / 72 / 85 /
120**
Mac 60 / 72
/ 85
XGA 1024 x 768
60** / 70 / 75 /
85 / 120**
Mac 60 / 70 /
75 / 85
SDTV (480I) 640 x 480 60
SDTV (480P) 640 x 480 60
SDTV (576I) 768 x 576 50
SDTV (576P) 768 x 576 50
WSVGA
(1024 x 600)
1024 x 600 60
HDTV (720p) 1280 x 720 50** / 60 / 120** Mac 60
WXGA 1280 x 768 60 / 75 / 85 Mac 75
1280 x 800 60 Mac 60
1366 x 768 60 Mac 60
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60 / 75 / 85 Mac 60 / 75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV (1080I) 1920 x 1080 50 / 60
HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/30/50/60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200* 60 Mac 60
* 1920 x 1200 a 60 hz supporta solo RB (reduced blanking).
** Temporizzazione 3D per proiettore True 3D.
Appendici
Italiano
58
Tabella di compatibilità video True 3D (ingresso 3D HDMI)
Temporizzazione ingresso
1280 x 720P @ 50Hz Top - and - Bottom (Alto e Basso)
1280 x 720P @ 60Hz Top - and - Bottom (Alto e Basso)
1280 x 720P @ 50Hz Frame Packing
1280 x 720P @ 60Hz Frame Packing
1920 x 1080i @50 Hz Side- by-Side (Half) (Afancato (mezzo))
1920 x 1080i @60 Hz Side- by-Side (Half) (Afancato (mezzo))
1920 x 1080P @24 Hz Top - and - Bottom (Alto e Basso)
1920 x 1080P @24 Hz Frame Packing
1920 x 1080i @ 50Hz
Side- by-Side (Half)
(Afancato (mezzo))
SBS mode is on
(Modalità SBS attiva )
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720P @50Hz
1280 x 720P @60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
Top - and - Bottom
(Alto e Basso)
TAB mode is on
(Modalità TAB attiva)
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720P @50Hz
1280 x 720P @60Hz
480i HQFS
3D format is Frame
sequential (Il
formato 3D è Frame
Sequential)
` Se l’ingresso 3D è 1080p a 24 Hz, DMD deve riprodurre con
multiplo integrale in modalità 3D.
` 1080i a 50 Hz e 720p a 50 Hz si eseguono a 100 Hz; altre
temporizzazioni 3D si eseguono a 120 Hz.
Appendici
Italiano
59
Installazione a softto
Per evitare danni al proiettore, utilizzare il kit di installazione a
soffitto consigliato.
Per garantire la conformità, utilizzare solo kit di montaggio a
soffitto e viti elencate in UL che soddisfano i requisiti seguenti:
M4 x 3 montaggio a soo, lunghezza massima 6mm
Vedere lo schema seguente per il montaggio a soffitto del proiettore.
77,49
70,50 56,50
103,30
44,70
25,63
Ceiling Mount
M4x0,7(Max L=6mm)
178,58
218,00
66,30
109,00
109,00
35,10
v Si prega di
notare che i
danni provocati
da una
installazione
scorretta
annullano la
garanzia.
N
ota:
v Accertarsi che ci
sia una distanza
di almeno 10 cm
tra la copertura
del proiettore ed il
softto.
v Evitare di
collocare il
proiettore vicino
a sorgenti di
calore come
climatizzatori
e termosifoni,
diversamente
si surriscalderà
e si spegne
automaticamente.
Un calore
eccessivo
provoche lo
spegnimento
automatico del
proiettore.
N
ota:
Appendici
Italiano
60
Sede aziendale Optoma
Mettersi in contatto con la filiale per l’assistenza ed il supporto.
USA
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581
www.optoma.ca
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Fax : +44 (0) 1923 691 888
www.optoma.eu
Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
Francia
Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Tel.: +33 1 41 46 12 20 Fax : +33 1 41 46 94 35
Service : savoptoma@optoma.fr
Spagna
C/ José Hierro,36 Of, 1C
28529 Rivas Vacia, Madrid, Spain
Tel.: +34 91 499 06 06 Fax : +34 91 670 08 32
Germania
Werftstrasse 25 D40549
Düsseldorf, Germany
Tel : +49 (0) 211 506 6670 Fax : +49 (0) 211 506 66799
Service : info@optoma.de
Appendici
Italiano
61
Scandinavia
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen, Norway
Tel : +47 32 26 89 90 Fax : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
America latina
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD
4F, Minu Bldg.3.tw3-14, Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA
Tel : +82+2+34430004 Fax : +82+2+34430005
Giappone
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.215, Sec. 3, Beixin Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 231, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886 2 8911 8600 Fax:+886 2 8911 6550
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Service : services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852-2396-8968 Fax : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Cina
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District
Shanghai, 200052, China
Tel : +86-21-62947376 Fax : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Appendici
Italiano
62
Normative e informazioni di sicurezza
In questa appendice vengono riportate le informazioni generali
del proiettore.
Informativa FCC
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme
ai limiti previsti per un dispositivo digitale della Classe
B, in conformità alla Sezione 15 delle regole della FCC. I
limiti sono stati stabiliti come protezione ragionevole contro
interferenze pericolose nelle installazioni residenziali. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può emettere frequenze
radio e, qualora non sia installata e utilizzata in conformità
con le istruzioni, può provocare interferenze dannose in una
installazione residenziale.
Tuttavia, non viene garantito in alcun modo, tuttavia, che tali
interferenze non si verificheranno in un’installazione specifica.
Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose
alla ricezione radio o TV, verificabile dall’accensione e dallo
spegnimento dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di
provare a correggere l’interferenza seguendo una o più delle
misure riportate qui sotto:
` Orientare nuovamente o localizzare l’antenna in una nuova
posizione
` Aumentare la distanza che separa il dispositivo e
l’apparecchio ricevente.
` Collegare il computer ad una presa di corrente su un circuito
diverso da quello a cui il ricevitore è collegato.
` Consultare il rivenditore o un tecnico di radio/televisione
esperto per assistenza.
Avviso: cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione
devono essere eseguiti usando cavi schermati per
mantenere la conformi con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte
dell’utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC
(Federal Communications Commission).
Appendici
Italiano
63
Condizioni di funzionamento
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative
FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuto,
incluse quelle che ne possono causare un malfunzionamento.
Avviso: utenti del Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme con la
normativa Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i paesi dell'Unione
Europea
` Direttiva EMC 2004/108/EC (a successive modifiche)
` Direttive basse tensioni 2006/95/EC
` Direttiva R & TTE 1999/5/EC (se il prodotto ha funzioni di
RF)
Appendici
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma X304M bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma X304M in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma X304M

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 63 pagina's

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 63 pagina's

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - English - 63 pagina's

Optoma X304M Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - Français - 63 pagina's

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 63 pagina's

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - Polski - 63 pagina's

Optoma X304M Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 63 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info