0297
T a navodila za uporabo sodijo k temu artiklu. Vsebujejo pomembne informacije v zvezi s sestavo
in ravnanjem z izdelkom. V celoti preberite ta navodila za uporabo. Neupoštevanje teh navodil
lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškodbe artikla.
Ova Uputa o uporabi pripada ovom proizvodu (artiklu). Ona sadrži važne informacije o sastavu
i rukovanju. Pročitajte u cijelosti ovu Uputu o uporabi. Nepridržavanje Upute može dovesti do
teških ozljeda i oštećenja na proizvodu.
A használati útmutató a termék részét képezi. Fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék
felépítésével és kezelésével kapcsolatban. Olvassa el a teljes használati útmutatót. Az útmutató
gyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a termék károsodásához vezethet.
OPOZORILO / UPOZORENJE / FIGYELMEZTETÉS
Upoštevajte opozorila, saj lahko samo tako preprečite morebitne poškodbe uporabnika.
Ovih se upozorenja treba pridržavati da bi se spriječile moguće ozljede korisnika.
A felhasználó sérülésének megelőzése érdekében be kell tartani a gyelmeztető utasításokat.
POZOR / POZOR / FIGYELEM
T a navodila morate upoštevati, da preprečite morebitne poškodbe naprave.
Ovih se napomena treba pridržavati kako bi se spriječila oštećenja uređaja.
A készülék esetleges károsodásának megelőzése érdekében be kell tartani ezeket az
utasításokat.
NAPOTEK / NAPOMENA / MEGJEGYZÉS
T i napotki vas bodo dodatno podučili glede namestitve ali delovanja.
Ove napomene pružaju vam korisne dodatne informacije o instalaciji ili o radu uređaja.
Ezek a megjegyzések hasznos kiegészítő információkkal látják el a telepítéssel vagy a
működtetéssel kapcsolatban.
Klasikacija naprave: T ip BF / Klasikacija uređaja: T ip BF / Készülék besorolása: Típus: BF
T emperaturno območje / T emperaturno područje / Hőmérséklet-tartomány
Zaščitite pred vlago / Zaštititi od vlage / Nedvességtől védendő
V rsta zaščite pred vdorom trdih predmetov in vode
Podaci o vrsti zaštite od stranih tijela i vode
Szilárd testek és víz elleni védettségre vonatkozó adatok
Številka LOT / Broj ŠARŽE / Tételszám
Proizvajalec / Proizvođač / Gyártó
Datum izdelave / Datum proizvodnje / Gyártási dátum
SI Infrardeči večfunkcijski termometer
Navodila za uporabo - Prosimo, skrbno preberite!
V arnostni napotki
POMEMBNI NAPOTKI! OBVEZNO SHRANITI!
Pred uporabo izdelka skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke, in jih
shranite za kasnejšo uporabo. Če napravo predate tretjim osebam, nujno priložite ta navodila za
uporabo.
Razlaga znakov / Objašnjenje znakova / Jelmagyarázat:
TM 760 / TM 762
IP22
T ehnični podatki
Naziv in model:
Sistem zaslona:
Oskrbovanje z napetostjo:
Življenjska doba:
Merilno območje:
Natančnost meritve:
(laboratorijske meritve)
Ločljivost zaslona:
Zmogljivost pomnilnika:
Obratovalni pogoji:
Pogoji za skladiščenje in prevoz:
Mere:
T eža:
Štev . art.:
Koda EAN:
CE - oznaka naprave se nanaša na direktivo EU 93/42/EGS. Naprava je zasnovana za domačo uporabo. Ob komercialni upo-
rabi je treba enkrat letno izvesti merilno tehnično kontrolo. Kontrola je plačljiva in izvesti jo morajo pristojni uradi ali pooblaščene
službe za vzdrževanje - v skladu z „Uredbo o operaterjih medicinskih izdelkov “.
Elektromagnetna združljivost: Naprava izpolnjuje zahteve standarda EN 60601-1/-1-2 za elektromagnetno združljivost. Podrob-
nosti teh meritev najdete v posebni prilogi.
• Napravo uporabljajte samo v skladu z njenim namenom in v skladu z navodili za uporabo. V primeru nepravilne uporabe je
garancija neveljavna.
• Naprava ni namenjena za komercialno uporabo.
• Uporaba tega termometra ne nadomešča posveta z zdravnikom.
• Osebe in termometer bi se morale vsaj 30 minut nahajati v enakem okolju, pred izvajanjem meritve.
• T a naprava ni namenjena temu, da bi jo uporabljale osebe (vključno z otroki) z omejenimi zičnimi, senzornimi ali mentalnimi
sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkanjem znanja razen, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost ali pa so od te osebe prejele navodila za uporabo te naprave.
• Potreben je nadzor otrok, da preprečite, da bi se z napravo igrali.
• T emperatura območja čela in senc se razlikuje od telesne temperature, katero npr. merimo oralno ali rektalno. Vročinsko
obolenje lahko v zgodnjem stadiju pripelje do učinka ožanja žil (vazokonstrikcija), ki kožo ohlaja. V tem primeru je lahko s
termometrom izmerjena temperatura izredno nizka. Če posledično merilni rezultat ne ustreza občutenju pacienta ali pa je
neobičajno nizek, potem ponovite meritev vsakih 15 minut. Za nadzor lahko izvedete tudi meritev telesne temperature z
običajnim termometrom, ki je primeren za oralno ali rektalno meritev .
• V naslednjih primerih priporočamo kontrolno meritev z običajnim termometrom za merjenje telesne temperature:
1. če je rezultat meritve presenetljivo nizek,
2. pri novorojenčkih v prvih 100 dnevih,
3. pri otrocih, mlajših od treh let, ki imajo šibkejši imunski sistem ali, ki se ob pojavu ali nepojavu vročine odzovejo vprašljivo,
4. če uporabnik napravo uporablja prvič ali pa se šele seznanja s pravilno uporabo.
• Površina kože dojenčkov se hitro odzove na temperaturo okolice. Zaradi tega ne izvajajte meritev s termometrom med ali po
dojenju, saj je temperatura kože takrat nižja od telesne temperature.
• V primeru motenj naprave ne popravljajte sami, saj je v tem primeru garancija neveljavna. Vprašajte pri vašem strokovnem
prodajalcu in popravila naj izvaja samo pooblaščen servis.
• Naprave na spreminjajte in / ali je ne odpirajte. T ermometer vsebuje majhne dele, katere lahko otroci pogoltnejo.
• Poškodovane naprave ni dovoljeno uporabljati.
• T ermometra ne uporabljajte v vlažnem okolju. T ermometra ne polagajte v vodo ali druge tekočine. T ermometer ni vodote-
sen.
• T a naprava je sestavljena iz občutljivih elementov in z njo je potrebno previdno ravnanje. Upoštevajte določila za shranjeva-
nje in delovanje, kot je navedeno v poglavju „tehnični podatki“.
• T e naprave ne uporabljajte v bližini močnih elektromagnetnih polj, kot so mobilni telefoni ali radijska oprema. Pri takšnih
napravah zagotovite minimalno razdaljo 3,3 m, če uporabljate to napravo.
• T ermometra ne stresajte in ne trkajte po njem. Ne dovolite, da pade na tla.
• Napravo zaščitite pred neposredno sončno svetlobo, izredno visokimi ali nizkimi temperaturami, nečistočami in prahom.
• Če naprave ne nameravate dalj časa uporabljati, potem odstranite baterijo.
Obseg dobave in embalaža
Najprej preverite, ali je naprava popolna in brez poškodb. V primeru dvoma naprave ne uporabljajte in se obrnite na svojega
trgovca ali servisno mesto. V obseg dobave sodijo:
• 1 medisana Infrardeči večfunkcijski termometer TM 760 / TM 762
• 1 torba za shranjevanje • 2 baterija 3V (tip CR2032) • 1 navodila za uporabo
Embalažo se lahko bodisi znova uporabi bodisi reciklira. Prosimo vas za pravilno odstranitev embalaže, katere več ne potrebu-
jete. Če med odpiranjem izdelka opazite poškodbe, nastale med transportom, se takoj obrnite na vašega prodajalca.
Merjenje temperature - hitro in brez napak!
S tem medisana infrardečim večfunkcijskim termometrom je možna natančna brezkontaktna meritev telesne temperature
(pribl. 2,5 cm razdalje). Meritev se izvaja nad obrvjo, med čelom in sencem. Pri tem se izmeri vrednost na teh mestih oddane
energije in pretvori v temperaturno vrednost. Merilni rezultat bo prikazan v okviru pribl. 3 sekund. T ako lahko izmerite npr . tem-
peraturo pri dojenčku, brez da zmotite njegov spanec.
Dodatna funkcija: Razen za meritev telesne temperature lahko infrardeči večfunkcijski termometer uporabljate tudi za meritev
temperature predmetov (npr . za meritev temperature okolice, tekočin, površin). Meritev s to funkcijo je mogoča v območju od
0° do 100° Celzija (32°F - 212°F).
Uporaba - prva uporaba
Odstranjevanje / vstavljanje baterij: Če bi se po določenem času obratovanja na zaslonu LCD pojavil simbol baterije ali ,
je treba vstaviti novo baterijo 3V (gumbna baterija tipa CR2032).
Odstranjevanje: Snemite pokrovček predala za baterije 3 tako, da ga vrtite, dokler puščična oznaka ni usmerjena na .
Izvlecite pokrov in odstranite baterijo.
Vstavljanje: Vstavite novo baterijo. Pazite na ustrezno smer vstavljanja (“+ “ pol navzgor) in ponovno namestite pokrovček pre-
dala za baterije in ga obrnite, dokler puščična oznaka ni obrnjena na .
V ARNOSTNI NAPOTKI ZA BA TERIJE
• Baterij ne razstavljajte!
• Po potrebi pred vstavljanjem baterij očistite kontakte baterij in naprave!
• Izpraznjene baterije nemudoma odstranite iz naprave!
• Povišana nevarnost iztekanja iz baterij, preprečite stik kisline s kožo, očmi in sluznicami! Pri stiku s kislino baterij, zadevna
mesta takoj sperite z veliko količino čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
• Če baterijo pogoltnete takoj poiščite zdravnika!
• Baterije vstavite ustrezno, upoštevajte pole baterij!
• Predal za baterije naj bo vselej dobro zaprt!
• Če baterij dalj časa ne uporabljate jih odstranite iz naprave!
• Baterije hranite izven dosega otrok!
• Baterij ne polnite! Nevarnost eksplozije!
• Ne vežite v kratek stik! Obstaja nevarnost eksplozije!
• Ne mečite jih v ogenj! Obstaja nevarnost eksplozije!
• Nerabljene baterije hranite v embalaži in ne v bližini kovinskih predmetov , saj lahko samo tako preprečite kratek stik!
• Izrabljenih baterij in akumulatorjev ne odstranjujte med gospodinjske odpadke temveč kot posebne odpadke ali pa jih pre-
dajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah!
Izvedba nastavitev
Po vstavljanju baterije izvede naprava samodejni test, medtem so prikazani vsi elementi LCD zaslona 4 za pribl. 1 sekundo.
Nato preide naprava v način nastavitev (na zaslonu se pojavi «SEt » in utripajoča letnica, kakor tudi simbol za datum). Sedaj
s pomočjo tipke ST ART 5 nastavite leto in nato pritisnite na tipko vklop/izklop 6 , za potrditev vnosa. Sedaj na enak način
zaporedoma nastavite mesec, dan, uro in minuto. Po vnosu datuma sledi izbira merilne enote (stopinj Celzija „°C“ ali stopinj
Fahrenheita „°F“). Ko potrdite merilno enoto s tipko vklop/izklop 6 , se naprava samodejno izklopi.
Pred uporabo
Prilagoditev naprave temperaturi prostora: Za izvedbo natančne meritve telesne temperature se mora telo najprej prilagoditi
temperaturi prostora, v katerem se izvaja meritev . T o velja tudi za infrardeči večfunkcijski termometer TM 760 / TM 762 . Ko
ga uporabljate na drugem kraju se samodejno prilagodi. Za uskladitev lastne temperature termometra s temperaturo prostora
naprava potrebuje določen čas. T a je odvisen od razlike obeh temperatur in lahko traja do 30 minut. Samo, ko je ta postopek
primerjave temperature zaključen, lahko dosežemo natančne rezultate.
OPOZORILO - Poskrbite za to, da otroci ne bodo prišli v stik z embalažno folijo.
Obstaja nevarnost zadušitve!
medisana Infrardeči večfunkcijski termometer TM 760 / TM 762
Digitalni zaslon (LCD)
3 V , 1 x baterija 3V (CR2032)
5 let ali 12.000 meritev
Način za merjenje telesne temperature 34-43°C (93,2-109,4°F); Način za merjenje temperature
predmeta 0-100°C (32-212°F)
Način za merjenje telesne temperature ±0,2°C, 35,0-42,0°C (±0,4°F , 95,0-107,6°F) / ±0,3°C,
34,0-34,9°C & 42,1-43,0°C (±0,5 °F , 93,2-94,8°F & 107,8-109,4°F); Način za merjenje temperature
predmeta ±1,0°C, 0-100,0°C (±2°F , 32,0-212°F)
0,1°C (0.1°F)
do 30 meritev
15 - 40°C (59 -104°F); rel. zračna vlažnost 15% do 95% (nekondenzacijsko)
-25°C bis +55°C (-13°F - 131°F), rel. zračna vlažnost 15% do 95% (nekondenzacijsko)
pribl.158 x 42 x 43 mm
pribl. 67 g vključno z baterijo
76121 (TM760) / 76123 (TM762)
40 15588 76121 8 / 40 15588 76123 2
HR Infracrveni multifunkcijski toplomjer
Uputa o uporabi – Pročitajte pozorno!
Sigurnosne napomene
V AŽNE NAPOMENE ! OBA VEZNO SAČUV A TI !
Pažljivo pročitajte Uputu o uporabi, osobito sigurnosne napomene, prije nego započnete s primjenom
artikla i sačuvajte ovu Uputu za kasnije korištenje. Kada uređaj dajete drugima na korištenje obavezno
im uručite i njegovu Uputu o uporabi.
• Uređaj koristite samo u skladu s njegovom namjenom i prema Uputi o uporabi. U slučaju nenamjenskog korištenja gubi se
pravo na jamstvo.
• Uređaj nije predviđen za komercijalne svrhe.
• Upotreba ovog toplomjera ne zamjenjuje potrebu konzultacije liječnika.
• Osobe i toplomjer trebaju se nalaziti u nepromjenjivom temperaturnom okruženju najmanje 30 minuta prije mjerenja.
• Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste osobe (uključujući i djecu) ograničenih zičkih, senzoričkih ili mentalnih sposobnosti
ili s nedostatkom iskustva i/ili nedostatkom znanja, osim ako ih ne nadzire osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost ili koja
ih je podučila kako se uređaj treba koristiti.
• Djeca moraju biti pod nadzorom da bi se zajamčilo da se ne igraju uređajem.
• T emperatura u području čela i sljepoočnica razlikuje se od centralne temperature tijela, koja se mjeri primjerice oralno ili
rektalno. Febrilno pobolijevanje u ranom stadiju može dovesti do (efekta) suženja krvnih žila (vazokonstrikcije), što kožu
(o)hladi. U tom slučaju temperatura izmjerena toplomjerom može biti izuzetno niska. Ako shodno tome rezultat mjerenja ne
odgovara pacijentovom osjećaju ili je izmjerena vrijednost neuobičajeno niska, ponavljajte mjerenje temperature svakih 15
minuta. Centralnu tjelesnu temperaturu možete isto tako izmjeriti i pomoću konvencionalnog termometra, koji je prikladan za
oralno ili rektalno mjerenje.
• U sljedećim slučajevima preporučuje se kontrola i mjerenje temperature pomoću konvencionalnog termometra/toplomjera:
1. Kada je rezultat mjerenja iznenađujuće nizak;
2. Kod novorođenčadi tijekom prvih 100 dana života.
3. Kod djece mlađe od tri godine koja imaju ugrožen imunosni sustav ili kada kod pojave odnosno i bez pojave vrućice
sumnjivo reagiraju;
4. Kada se korisnik prvi put služi uređajem ili se s njegovom pravilnom primjenom još upoznaje.
• Bebina površina kože vrlo brzo reagira na temperaturu iz okoline. Zbog toga nemojte mjeriti temperaturu toplomjerom za
vrijeme ili nakon dojenja, jer temperatura kože tada može biti niža od tjelesne temperature.
• U slučaju smetnji ili oštećenja nemojte sami popravljati uređaj jer se u tom slučaju gubi svako pravo na jamstvo. Upitajte svog
specijaliziranog trgovca i dajte da popravke izvrše samo ovlašteni servisi.
• Ne rastavljajte i/ili ne otvarajte uređaj. Uređaj sadrži sitne dijelove koje bi djeca mogla progutati.
• Oštećeni uređaj ne smije se koristiti.
• Ne koristite toplomjer za mjerenje u vlažnoj okolini. Nemojte uranjati toplomjer u vodu ili u druge tekućine. On nije vodone-
propustan.
• Ovaj uređaj sastoji se od osjetljivih dijelova i s njime se mora postupati oprezno. Pridržavajte se uvjeta za skladištenje i rad
kako je to opisano u poglavlju „T ehnički podaci“.
• Ne koristite ovaj uređaj u blizini jakih elektromagnetskih polja kao što su mobilni telefoni ili radiouređaji. Pridržavajte se naj-
manjeg razmaka od 3,3 m od tih uređaja, ako koristite ovaj uređaj.
• T oplomjer ne tresite i ne lupkajte po njemu. Pripazite da vam toplomjer ne ispadne.
• Štitite uređaj od izravnog izlaganja sunčevoj svjetlosti, od ekstremno visokih ili niskih temperatura kao i od onečišćenja i
prašine.
• Ako vam uređaj neće trebati na duže razdoblje, izvadite iz njega baterije.
Opseg isporuke i ambalaža
Najprije provjerite je li uređaj u cijelosti isporučen i ima li na njemu bilo kakvih oštećenja. Ako ste u nedoumici, ne koristite uređaj
i kontaktirajte svojeg prodavača ili servisnu službu. U opseg isporuke pripadaju:
• 1 medisana Infracrveni multifunkcijski toplomjer TM 760 / TM 762
• 1 torbica za skladištenje/čuvanje uređaja • 1 baterija 3V (tip CR2032) • 1 Uputa o uporabi
Ambalaža se može ponovno upotrijebiti ili se sve može vratiti u kružni tok sirovina. Ambalažni materijal koji vam više nije po-
treban zbrinite u skladu s propisima. Ako prilikom raspakiravanja primijetite štetu uslijed transporta, molimo da odmah stupite
u kontakt sa svojim trgovcem.
Mjerenje vrućice – brzo i bez greške!
Uz pomoć medisana infracrvenog multifunkcijskog termometra moguće je precizno beskontaktno mjerenje (razmak od oko
2,5 cm) tjelesne temperature . Mjerenje se vrši iznad obrve na potezu između čela i sljepoočnice. Pri tome se mjeri vrijednost
energije koja se zrači na tom mjestu i pretvara se u vrijednost temperature. Rezultat mjerenja prikazuje se otprilike unutar
3 sekunde. Na taj se način primjerice može izmjeriti temperatura bebama, a da ih se ne mora buditi.
Dodatne funkcije: Pored mjerenja tjelesne temperature, infracrveni multifunkcijski toplomjer može se upotrebljavati i za mje-
renje objektne temperature (npr. temperature okoline, tekućina, površina). Mjerenje u ovoj funkciji moguće je u području od 0°
do 100°Celzijusa (32°F – 212°F) .
Primjena i početak rada
Umetanje / vađenje baterija: Ako bi se nakon određenog vremena korištenja na LCD zaslonu pojavio simbol baterije ili ,
mora se umetnuti nova baterija od 3V (gumbasta baterija, tip CR2032).
V ađenje baterije: Skinite poklopac s pretinca za bateriju 3 tako što ćete ga okretati sve dok strelica ne pokaže . Izvucite
poklopac pa potom izvadite bateriju. Umetanje baterije: Umetnite novu bateriju. V odite računa o ispravnom položaju („+ “ pol
prema gore) pa potom vratite poklopac pretinca za bateriju na njegovo mjesto i okrećite sve dok strelica ne pokaže .
UPOZORENJE – V odite računa o tome da ambalažne folije ne dospiju u ruke djeci.
Postoji opasnost od gušenja!
SI Naprava in upravljalni elementi
1 Osvetlitev 2 Senzor 3 Predalček za baterije 4 Osvetljen LCD zaslon 5 T ipka ST ART
6 T ipka vklop/izklop
HR Uređaj i elementi za upravljanje
1 osvjetljenje 2 senzor 3 pretinac za bateriju 4 osvijetljeni LED zaslon 5 tipka ST AR T
6 tipka uklj/isklj
HU Készülék és kezelőelemek
1 Megvilágítás 2 Érzékelő 3 Elemtartó 4 Megvilágított LCD-kijelző 5 ST AR T -gomb
6 BE-/KI-gomb
Brezkontaktna meritev
Beskontaktno mjerenje
Érintés nélküli mérés
Sledilna svetilka LED
LED svjetlo za praćenje
LED követő lámpa
OPOZORILO - Merilni rezultati, ki jih ugotovi ta termometer ne predstavljajo diagnoze in ne nadomeščajo
posveta z zdravnikom, s katerim se je treba posvetovati v primeru dvoma.
NAPOTKI
• Če pribl. 20 sekund ne pride do vnosa, se naprava samodejno izklopi.
• Način nastavitev lahko kasneje ročno prikličete tako, da ob izklopljeni napravi pritisnete tipko vklop/iz-
klop 6 za vaj pribl. 8 sekund in držite pritisnjeno, dokler se na zaslonu ne pojavi nastavitev letnice.
UPOZORENJE - Rezultati mjerenja koje je utvrdio ovaj termometar , ne predstavljaju nikakvu dijagnozu i na
zamjenjuju konzultacije s liječnikom kojem se uvijek mora obratiti u slučaju dvojbe.
SI/HR/HU
NAPOTKI, za zagotovitev natančnih merilnih rezultatov .
• Med ali neposredno po dojenju ne izvajajte meritve.
• Pred ali med meritvijo ne bi smeli piti, uživati hrane in se izogniti vsakršnemu telesnemu naporu.
• Območje, kjer boste izvajali meritev očistite in odstranite umazanijo, lase ali pot, preden senzor namestite
na 2 merilni položaj.
• T ermometra ne odstranjujte z merilnega območja dokler ne zaslišite piska, ki potrdi konec merilnega
postopka.
• Če je senzor pri meritvi ali po meritvi umazan, potem ga očistite z vatirano palčko, potopljeno v čistini
alkohol, preden ga shranite za naslednjo uporabo.
• Merjenje temperature vedno izvajajte na istem mestu, ker se merilni rezultat spreminja v različnih okoljih.
Merjenje telesne temperature
T ermometer je klinično testiran in njegova varnost in natančnost sta preverjeni in potrjeni, če ga uporabljate v skladu
z navodili.
1. Pritisnite tipko vklop/izklop 6 , da termometer vklopite. Za kratek čas se pojavi „On “, potem se izvede samodejen test, pri
katerem se vsi elementi zaslona LCD 4 prikažejo za pribl. 1 sekundo.
2. Sedaj se pojavi zadnja izmerjena vrednost temperature skupaj z ustreznim simbolom ( za telesno temperaturo in
za temperaturo predmetov), čas in datum meritve. Po pribl. 3 sekundah je naprava pripravljena za meritev , kar se sporoči s
kratkim piskom.
3. Da bi lahko začeli z meritvijo senzor usmerite 2 na razdaljo ne več kot 2,5 cm od sredine čela. Če je čelo prekrito z lasmi,
potom ali umazanijo, potem to najprej odstranite, da optimizirate natančnost meritve.
4. Pritisnite tipko ST ART 5 . Modra osvetlitev se vklopi, da osvetli območje.
5. T ermometer sedaj premaknite približno 1 cm nad obrvjo, enakomerno od čela proti sencu, da ugotovite najvišjo tempe-
raturo. Po pribl. 3 sekundah se pojavi glasen pisk, da sporoči konec
meritve. Če ne dosežete območja senc, preden je zaslišati pisk, potem
ponovite meritev in izvedite ta gib nekoliko hitreje. Med meritvijo se na
zaslonu pojavijo najprej 3, nato 2 in nato 1 črtica.
6. Po 3 sekundah se prikaže izmerjena temperatura. T ermometer odstranite iz merilnega položaja. Če je merilni rezultat med
32°C in 37,5°C, zaslišite dolg pisk in zelena osvetlitev ozadja je aktivirana za pribl. 3 sekunde. Če znaša temperatura 37,5°C
ali več (do najv . 43°C) se pojavi 10 kratkih piskov in rdeča osvetlitev ozadja je aktivirana pribl. 3 sekunde. Pri temperaturah
nad 43°C ali pod 32°C gre za prekoračitev merilnega območja navzgor ali navzdol. Pojavijo se 3 kratki piski in sporočilo o
napaki in rdeča osvetlitev ozadja je aktivirana za pribl. 3 sekunde.
Po pribl. 5 sekundah je naprava pripravljena za nadaljnjo meritev . Po pribl. 20 sekundah brez dodatnega upravljanja se naprava
samodejno izklopi. Izklopite pa jo lahko tudi ročno s pritiskom na gumb vklop/izklop 6 .
Merjenje temperature predmeta
1. Pritisnite in držite tipko vklop/izklop 6 za pribl. 3 sekunde, dokler zaslon „On “ ne prikaže simbola za meritev temperature
predmeta ( ). Izpustite tipko. Izvedel se bo samodejen test, pri katerem bodo prikazani vsi elementi LCD zaslona 4 za
pribl. 1 sekundo.
2. Sedaj se pojavi zadnja izmerjena vrednost temperature skupaj z ustreznim simbolom ( za telesno temperaturo in
za temperaturo predmetov), čas in datum meritve. Po pribl. 3 sekundah je naprava pripravljena za meritev , kar se sporoči s
kratkim piskom.
3. Da bi lahko začeli z meritvijo senzor usmerite 2 na razdaljo ne več kot 2,5 cm od sredine predmeta. Če je ta prekrit z vodo,
prahom ali umazanijo, potem to najprej odstranite, da optimizirate natančnost meritve.
4. Pritisnite tipko ST ART 5 . Modra osvetlitev se vklopi, da osvetli ob-
močje.
5. Med meritvijo se na zaslonu pojavijo najprej 3, nato 2 in nato 1 črtica.
6. Po 3 sekundah se prikaže izmerjena temperatura. T ermometer odstranite iz merilnega položaja. Če je merilni rezultat med
0,1°C in 99,9°C se zasliši dolg pisk in zelena osvetlitev ozadja je aktivirana za pribl. 3 sekunde. Pri temperaturah nad 99,9°C
ali pod 0,1°C gre za prekoračitev merilnega območja navzgor ali navzdol. Pojavijo se 3 kratki piski in sporočilo o napaki in
rdeča osvetlitev ozadja je aktivirana za pribl. 3 sekunde.
Po pribl. 5 sekundah je naprava pripravljena za nadaljnjo meritev . Po pribl. 20 sekundah brez nadaljnjega upravljanja se napra-
va samodejno izklopi in se ponovno nahaja v merilnem načinu telesne temperature. Izklopite pa jo lahko tudi ročno s pritiskom
na gumb vklop/izklop 6 .
Iskanje shranjenih merilnih podatkov
T ermometer lahko shrani do 30 merilnih rezultatov . V aše shranjene merilne podatke lahko poiščete tako, da na kratko pritisnete
tipko ST ART 5 , brez, da bi predhodno termometer vklopili s tipko vklop/izklop 6 . Na zaslonu se pojavi simbol skupaj
z „On“. Če so podatki shranjeni (če podatki niso shranjeni, se pojavi „ 0“), se najprej pojavi številka pomnilniškega mesta „ 1“
in neposredno za tem zadnja shranjena temperatura z ustrezno navedbo časa in datuma in pripadajočim simbolom ( za
telesno temperaturo in za temperaturo predmeta) na zaslonu. S ponovnim pritiskom tipke ST ART 5 lahko poiščete shra -
njen merilni rezultat na pomnilniškem mestu „2 “ oz. ga prikličete Skupaj je na voljo 30 pomnilniških mest, ki se zaporedoma na
zaslonu pojavijo s ponovnim pritiskom tipke ST ART 5 .
Brisanje shranjenih podatkov
Naprava ponuja možnost brisanja shranjenih podatkov . V ta namen pritisnite najprej za kratek čas tipko ST ART 5 ob izklo-
pljeni napravi, da pridete do načina iskanja v pomnilniku. Sedaj pritisnite na tipko ST AR T 5 za vsaj pribl. 3 sekunde, dokler se
na zaslonu ne pojavi in utripa „Clr“. S ponovnim pritiskom na tipko ST ART 5 lahko sedaj izbrišete vse podatke. Pritisnite tipko
vklop/izklop 6 , da prekinete postopek brisanja.
Po pribl. 20 sekundah brez dodatnega upravljanja se naprava samodejno izklopi. Izklopite pa jo lahko tudi ročno s pritiskom
na gumb vklop/izklop 6 .
A vdio nastavitve
Akustične signale naprave lahko vklopite ali izklopite. Za nastavitev pritisnite in držite tipko ST AR T 5 ob izklopljeni napravi za
pribl. 3 sekunde, dokler se ne pojavi eden od simbolov ali skupaj z „SEt “ . Sedaj lahko s pritiskom na tipko ST ART 5
zvočne signale vklopite (simbol: ) ali izklopite (simbol: ) . Nato pritisnite na tipko vklop/izklop 6 , da shranite nastavitev
in napravo izklopite.
Način samodejnega testa
Če tipko ST ART 5 ob izklopljeni napravi za pribl. 8 sekund pritisnete in držite pritisnjeno, potem pridete do načina samodejne-
ga testiranja naprave. Na zaslonu se pojavi „On“ in „ En“. T ega načina ne potrebujete za običajno obratovanje. Pritisnite tipko
za vklop/izklop 6 , za izklop naprave.
Sporočila o napakah
Prikaz «Er .H» : T emperatura okolice je previsoka. T emperatura okolice je višja od 40°C [104°F].
Prikaz «Er .L» : T emperatura okolice je prenizka. T emperatura okolice je pod: 15°C [59°F] (način za telesno temperaturo )
oz. 5°C [41°F] (način za temperaturo predmeta ).
Prikaz «Er .0» : Samodejen test ni uspel. Ponovno poskusite z izklopom termometra. Če težava še naprej obstaja, potem se
obrnite na servisni naslov .
Prikaz «L°C» : Izmerjena temperatura je prenizka. Na zaslonu se pojavi prikaz L , če je merilni rezultat pod 34°C [93,2°F] (način
za telesno temperaturo ) oz. 0,0°C [32°F] (način za temperaturo predmetov ).
Prikaz «H°C» : Izmerjena temperatura je previsoka. Na zaslonu se pojavi prikaz H , če je merilni rezultat nad 43°C [109,7°F]
(način za telesno temperaturo ) oz. 100°C [212°F] (način za temperaturo predmeta ) .
Prazen zaslon Preverite položaj baterije.
/ Prikaz za prazno baterijo. Vstavite novo baterijo.
Čiščenje in nega
• Senzor 2 je najbolj občutljiv del naprave. Zaščitite ga pred umazanijo ali poškodbami. Senzor čistite z vatirano palčko,
potopljeno v vodo ali 70%-nim izopropil alkohol.
• T ermometra ne polagajte v vodo ali druge tekočine.
Ni vodotesen.
• Za čiščenje naprave uporabljajte mehko krpo, navlaženo z blago milnico ali s 70 % izopropilnim alkoholom. V napravo ne
sme vdreti voda! Napravo lahko ponovno uporabite šele, ko je popolnoma suha.
• Nikoli ne uporabljajte agresivnih čistil, razredčil, bencina ali močnih ščetk.
• Pazite na to, da leča senzorja, zaslon in ohišje niso opraskani.
• Naprave ne skladiščite in ne uporabljajte v okolici s previsoko ali prenizko temperaturo (glejte pogoje delovanja v poglavju
„tehnični podatki“) in zračno vlago, sončno svetlobo in v povezavi z električnim tokom ali na prašnem mestu. Iz naprave
odstranite baterije, če je ne želite dalj časa uporabljati. Drugače obstaja nevarnost, da baterija izteče.
• Če termometer uporabljate v skladu s temi navodili za uporabo, potem redno vzdrževanje ali umerjanje ni potrebno.
Napotki za odstranjevanje
T e naprave ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsak uporabnik je dolžan oddati vse električne in
elektronske naprave na zbirno mesto v domačem kraju ali vrniti v trgovino, da bodo lahko odstranjeni na okolju prijazen
način. Preden napravo odstranite, izvzemite baterije. Izrabljenih baterij ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki
ampak kot posebne odpadke ali pa jih predajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah. V zvezi z odstranitvijo
se obrnite na vaš lokalni komunalni organ ali vašega trgovca.
Zaradi nenehnih izboljšav izdelka, si pridržujemo pravico do tehničnih in oblikovnih sprememb.
T renutno veljavno različico teh navodil si oglejte na www.medisana.com
Pogoji za garancijo in popravila
V primeru garancijskega zahtevka vas prosimo, da se obrnete na vašega trgovca ali neposredno na servisno mesto. Če nam
boste morali napravo poslati nazaj po pošti, napišite, kaj je narobe in dodajte kopijo računa.
Pri tem veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Za izdelke medisana od datuma nakupa zagotavljamo 3 leta garancije. V primeru garancijskega zahtevka, se datum naku -
pa dokazuje s potrdilom o nakupu ali računom.
2. Okvare zaradi materialnih ali proizvodnih napak se v garancijskem roku brezplačno odpravijo.
3. Garancijska storitev ne pomeni, da se garancijski čas podaljša. T a se namreč ne podaljša niti za napravo niti za zamenjane
elemente.
4. Iz garancije je izključeno:
a. Vsa škoda, ki je posledica nepravilnega ravnanja z napravo ali neupoštevanja navodil za uporabo.
b. Škoda, ki je posledica popravil ali posegov v napravo s strani kupca ali nepooblaščene osebe.
c. Transportna škoda, ki je nastala med potjo od proizvajalca do uporabnika, ali škoda, ki je posledica pošiljanja na ser-
visno mesto.
d. Nadomestni deli, ki so izpostavljeni običajni obrabi.
5. Jamstvo za posredno ali neposredno posledično škodo, ki jo povzroči naprava, je izključeno tudi takrat, kadar je škoda na
napravi priznana, kot garancijski primer .
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str . 2
41460 NEUSS, NEMČIJA Servisni naslov najdete na ločeni priloženi dokumentaciji.
76121/23 TM760/762 03/2021 V er . 2.3
6