743075
19
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
0297
rt
1
e
2
3
4
5
8
9
0
q
wz
u
i
o
6
7
RO/BG
RO
Manual de instrucțiuni
Tensiometru pentru partea superioară a brațului MTP PRO
Explicații desen
Aceste instrucțiuni de utilizare aparțin de acest aparat. Ele conțin informații
importante pentru punerea în funcțiune și utilizare. Citiți instrucțiunile de utili-
zare în întregime. Nerespectarea acestei instrucțiuni poate cauza accidente
grave sau avarii la aparat.
AVERTIZARE
Avertismentele trebuie respectate, pentru a împiedica accidentările posibile
ale utilizatorului.
ATENȚIE
Aceste indicații trebuie respectate, pentru a împiedica deteriorările posibile
ale aparatului.
INDICAȚIE
Aceste indicații oferă informații adiționale utile pentru instalare sau ope-
rare.
Clasicare aparat: Tip BF
Număr LOT
Producător
Data fabricației
Aparat și elemente de comandă
1
Manșetă braț superior cu furtun de aer
2
Conector pentru sursa de alimen-
tare
3
Racord furtun aer
4
Tasta-START
5
Ecran
6
Tasta-MEMORY
7
Tasta-TIMER
8
Ora / Data
9
Așarea tensiunii sistolice
0
Așarea tensiunii diastolice
q
Simbol numărătoare inversă
w
Așarea frecvenței pulsului
e
Bateria slabă - introduceți bateria nouă
r
Memorie utilizator 1 / 2
t
Simbol memorie
z
Așarea bătăilor neregulate ale
inimii
u
Simbol pentru modul 3MAM
i
Simbol puls
o
Așare bară tensiune
Pachet de livrare și ambalaj
Vericați mai întâi dacă aparatul este complet și nu are defecte. În caz de dubii nu
puneți aparatul în funcțiune și adresați-vă comerciantului dvs. sau centrului de servi-
ce. Pachetul de livrare cuprinde:
• 1 tensiometru medisana MTP Pro
• 1 manșetă cu furtun de aer • 4 baterii (tip AA, LR 6) 1,5V
• 1 recipient de depozitare • 1 registru monitorizare tensiune
• 1 instrucțiuni de utilizare
Ambalajele sunt reciclabile sau pot introduse din nou în circuitul de materii
prime. rugăm, înlăturați materialul de ambalaj, de care nu mai aveți
nevoie, în mod corespunzător. Dacă în timpul despachetării identicați o de-
fecțiune de transport, contactați imediat comerciantul.
AVERTIZARE
O presiune prea scăzută a sângelui reprezintă un pericol pen-
tru sănătate! Amețelile pot duce la situații periculoase (de ex.
pe trepte sau în circulația străzii)!
Inuențarea și evaluarea măsurătorilor
Măsurați de mai multe ori tensiunea, salvați rezultatele și comparați-le unul cu
altul. Nu trageți concluzii dintr-un singur rezultat.
Valorile tensiunii dvs. trebuie evaluate întotdeauna de un medic, care va
cunoaște istoricul dvs. medical. Dacă folosiți aparatul în mod regulat și
înregistrați valorile pentru medicul dvs., trebuie să informați medicul din când
în când cu privire la evoluție.
Luați în considerare la măsurarea tensiunii, valorile zilnice depind de mulți
factori. Astfel fumatul, consumul de alcool, medicamente și munca zică
inuențează valorile măsurate în moduri diferite.
Măsurați tensiunea înainte de mesele principale.
Înainte de a măsura tensiunea, trebuie să vă relaxați timp de minim 5-10
minute.
Dacă valoarea sistolică sau diastolică a măsurării este neobișnuită în ciuda
utilizării corecte a aparatului (prea ridicată sau prea scăzută) și se repetă de
mai multe ori, informați medicul. Acest lucru este valabil, dacă în cazuri rare un
puls neregulat sau prea scăzut nu permite măsurarea.
Punere în funcţiune
Introducere / scoatere baterii
Introducere: Deschideți compartimentul pentru baterii
din partea inferioară a aparatului cu o ușoară presiune
în direcția săgeții și introduceți cele patru baterii livrate
(baterii alcaline, tip AA/LR 6). Aveți grijă la poziția de
introducere a bateriilor (gura din compartimentul pentru
baterii). Introduceți din nou capacul compartimentului
pentru baterii și apăsați pe el pentru a se xa printr-un
clic.
Scoatere: Dacă simbolul pentru baterii apare pe ecran,
introduceți noile baterii. Dacă bateriile din compartimentul
pentru baterii sunt prinse, folosiți un obiect ascuțit pentru
a le ridica cu grijă de ex. un pix. După prima introducere a
bateriile, iluminează intermitent cifra anului. Setați data și
ora așa cum este descris în ”setarea datei și orei”. Luați în
considerare că după ecare introducere nouă a bateriilor
trebuie setați data și ora. Rezultatele de măsurare
anterioare rămân salvate.
Utilizarea sursei de alimentare
În mod alternativ puteți utiliza aparatul și cu un element de rețea special
(medisana nr. art. 51036), pe care îl introduceți în racordul prevăzut
2
de pe
aparat. În acest caz bateriile rămân în aparat. Prin introducerea ștecherului pe
partea din spate a tensiometrului bateriile sunt deconectate mecanic. De aceea
este necesar se introducă conectorul de alimentare în priză și apoi se
conecteze cu aparatul. Dacă tensiometrul nu mai este folosit atunci ștecherul
trebuie scos din tensiometru și apoi conectorul de alimentare trebuie scos din
priză. În acest preveni introducerea repetată a datei și orei.
Setare dată și oră
Puteți seta data și ora apăsând pe tasta TIMER
7
timp de mai multe secunde.
Începe ilumineze intermitent simbolul pentru memoria selectată. Apăsați di
nou scurt tasta TIMER
7
. În același timp apare așajul intermitent al anului pe
ecran
5
. Pentru a modica anul apăsați tasta MEMORY
6
. Prin apăsarea tastei
TIMER
7
ajungeți la lună și zi și la oră. Pentru a modica valorile așate, apăsați
tasta MEMORY
6
.
Setarea memoriei de utilizator
MTP Pro oferă posibilitatea de a aloca valorile măsurate celor 2 memorii diferite.
Pentru ecare memorie există 99 de locuri la dispoziție. Prin apăsarea tastei
TIMER
7
timp de mai multe secunde începe ilumineze intermitent simbolul
pentur memoria (UTILIZATOR) 1 pe ecran
5
. În timp ce apăsați tasta
MEMORY-
6
puteți selecta între USER 1 și USER 2 .
Introducerea manșetei de presiune
Introduceți mai întâi capătul liber al furtunului de aer de pe manșeta brațului
superior
1
în racordul prevăzut pentru aparat
3
.
Deschideți manșeta pentru un inel și întindeți-o peste brațul superior dezbrăcat
deasupra cotului. Aveți grijă brațul nu e prins de îmbrăcămintea strâmtă
pe corp sau prin ridicarea mânecii. Luați în considerare ca brățara manșetei
nu e deasupra arterei deoarece în caz contrar valorile tensiunii pot eronate.
Furtunul manșetei trebuie e pe mijlocul încheieturii brațului și indice
în direcția încheieturii mâinii. Manșeta nu trebuie răsucită sub nicio formă.
Închideți manșeta astfel încât e strânsă dar nu taie brațul. Pentru acest
lucru strângeți capătul manșetei care trece prin brățara manșetei și apăsați pe
închiderea cu arici.
Poziția corectă de măsurare
Realizați măsurarea în șezut.
Relaxați-vă brațul și așezați-l relaxat pe o masă. Comportați-vă liniștit în timpul
măsurării: Nu mișcați și nu vorbiți deoarece se pot modica rezultatele
măsurării.
Măsurarea tensiunii - măsurarea individuală
a. Apăsați tasta START
4
.
Toate simbolurile display-ului
5
apar pentru cca. 5 secunde.
Apoi manșeta se umă
1
. Astfel se așează presiunea crescută în cifre.
RO Indicații de securitate
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, în special
indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza aparatul și păstrați
instrucțiunile de utilizare pentru uzul ulterior. Dacă predați
aparatul la terțe persoane, predați de asemenea obligatoriu
instrucțiunile de utilizare.
Afecțiunile de ritm cardiac respectiv aritmiile cauzează un puls neregulat.
Aceasta poate cauza probleme la măsurarea cu tensiometre oscilometrice la
înregistrarea valorii corecte măsurate. Acest aparat electronic este în așa fel
dotat, încât identică aritmiile apărute și așa numitele artefacte de mișcare și
așează aceasta pe display cu un simbol .
Dacă suferiți de o boală de ex. de o boală arterială, rugăm consultați mediul
înainte de utilizarea aparatului.
Aparatul nu poate utilizat pentru vericarea controlului ritmului cardiac al unui
dispozitiv cardiac.
Gravidele trebuie respecte măsurile de siguranță și capacitatea proprie de
rezistență, să consulte după caz medicul.
Dacă în timpul unei măsurări apar senzații neplăcute, precum de ex.: dureri
are brațului superior sau alte afecțiuni, trebuie aplicați următoarele măsuri:
Apăsați tasta START-
4
, pentru a realiza o dezumare imediată a manșetei.
Desfaceți manșeta și scoateți-o de pe partea superioară a brațului. Contactați
direct comerciantul dvs. de specialitate și informați-ne direct.
Persoanele cu un puls slab ar trebuie să ridice brațul și să deschidă și să închidă
palma de aprox. 10 ori și după aceea măsoare. Prin acest exercițiu se
reglează pulsul și se optimizează procesul de măsurare.
Folosiți aparatul în conformitate cu manualul de utilizare.
În cazul utilizării necorespunzătoare se pierde dreptul asupra garanției.
Dacă în cazuri rare, datorită unei funcționări eronate se întâmplă ca manșeta
este umată în permanență, aceasta trebuie desfăcută imediat.
Aparatul nu are voie e utilizat în apropierea aparatelor, care emit o radiație
electrică puternică, precum de exemplu emițătoare radio. Prin acestea se poate
restricționa funcția.
Acest aparat nu este destinat uzului de către persoane (inclusiv copii) cu
capacități zice, senzoriale sau spirituale limitate sau fără experiență şi/sau
fără cunoștințe, cu excepția cazului, în care aceștia sunt supravegheați de o
persoană responsabilă de siguranță acestora sau dacă au fost instruiți cu privire
la utilizarea aparatului.
Copii trebuie supravegheați, pentru a se asigura, ca aceștia nu se joace cu
aparatul.
În caz de defecțiuni rugăm nu reparați aparatul pe proprie răspundere,
deoarece acest lucru poate duce la anularea garanției. Dispuneți efectuarea
lucrărilor de reparație doar de către un atelier autorizat.
Protejați aparatul contra umidității. Dacă, totuși, pătrunde lichid în aparat, trebuie
scoase imediat bateriile și evitată utilizarea ulterioară a aparatului. În acest caz
contactați direct comerciantul dvs. de specialitate și informați-ne direct.
BATERIE - INDICAȚII DE SIGURANȚĂ
Nu demontați bateriile!
După caz, curățați bateria și contactele aparatului înainte de introducere!
Scoateți bateriile goale imediat din aparat!
Risc mărit de scurgere, evitați contactul cu pielea, ochii și mucoasele! În cazul
contactului cu acizii bateriei, locurile vizate trebuie clătite cu apă limpede din
abundență și apoi trebuie contactat medicul!
Dacă a fost înghițită o baterie, trebuie contactat imediat medicul!
Schimbați întotdeauna în același timp toate bateriile!
Introduceți doar baterii de același tip, fără tipuri diferite sau baterii vechi și noi
împreună!
Introduceți bateriile corect, respectați polaritatea!
Păstrați compartimentul de baterii închis!
Scoateți bateriile când nu utilizați aparatul o perioadă îndelungată!
Țineți bateriile la distanță față de copii!
Bateriile nu trebuie reîncărcate! Există pericolul de explozie!
Nu au voie să e scurtcircuitate! Există pericolul de explozie!
Nu au voie să e aruncate în foc! Există pericolul de explozie!
Depozitați bateriile neutilizate în ambalaj și nu în apropierea obiectelor metalice,
pentru a evita un scurtcircuit!
Nu aruncați bateriile consumate la gunoiul menajer, ci la deșeurile
speciale sau la un punct de colectare din comerțul specializat!
Cum funcționează măsurarea?
MTP Pro este un tensiometru care este special creat pentru măsurarea tensiunii
pe partea superioară a brațului. Măsurarea are loc printr-un microprocesor, care
evaluează oscilațiile printr-un senzor de presiune, care apar la pomparea și
dezumarea manșetei de tensiune prin artere.
Ce ce este recomandat să se măsoare tensiunea acasă?
Un argument important pentru măsurarea tensiunii acasă este faptul că măsurarea
este realizată în mediul obișnuit și poate realizată în condiții de relaxare.
Deosebit de importantă este așa-numita „valoare de bază“, care se măsoară direct
după trezire înainte de micul dejun. În principiu tensiunea dumneavoastră trebuie
măsurată pe cât posibil la aceeași oră și în aceleași condiții. Deoarece atunci se
asigură comparabilitatea rezultatelor și se poate identica din timp o afecțiune
hipertensivă. Dacă hipertensiunea nu este identicată, crește riscul de afecțiuni
cardio-vasculare.
Clasicarea tensiunii
Dacă se apasă tasta START-
4
în timpul procesului de pompare, întrerupeți
procesul de pompare. Aparatul se oprește și aerul iese din mașină.
b. După ce pomparea este nalizată, procesul de măsurare începe automat, în
timp ce presiunea formată în manșetă este evacuată din nou. Valoarea așată
pe display corespunde valorii tensiunii actuale din manșetă.
Dezumarea are loc la o viteză constantă. Dacă pulsul se măsoară pentru prima
oară, dezumarea se sincronizează cu bătaia inimii până când se nalizează
măsurarea. Acest proces este însoțit de un semnal sonor, în același timp se
aprinde intermitent simbolul inimii . Măsurarea este încheiată după ce manșeta
se dezumă în timpul bătăilor inimii și lângă simbolurile SYS,DIA și PUL sunt
așate valorile împreună cu bara de așaj pentru tensiune
o
. Dacă în timpul
măsurării aparatul constată un puls neregulat, în timpul așării valorii măsurate
iluminează intermitent simbolul
z
.
Măsurarea tensiunii Metoda de măsurare - 3MAM-
(3 măsurări consecutive pentru redarea valorii medii)
Selectarea metodei de măsurare 3MAM:
Pentru MTP Pro se poate alege între trei procese de măsurare:
• Măsurare individuală
3 măsurători consecutive (procedura 3MAM, MAM = Measurement Average
Mode)
În cazul măsurării individuale se preia o măsurare a tensiunii și se salvează.
Procesul 3MAM se recomandă dacă suferiți de tensiune oscilantă. Prin intermediul
a 3 măsurători la intervale de 15 secunde se elimină valorile foarte oscilante. În
cazul oscilațiilor grave se poate realiza o a patra măsurare în anumite condiții. Din
aceste trei măsurători reiese o valoare medie cântărită, se așează și se salvează
într-o memorie selectată. O măsurare realizată în acest fel este marcată cu
u
în memorie. Prin intermediul procesului 3 MAM se reduce riscul unei măsurări
eronate. Puteți activa procesul 3 MAM, apăsând pe tasta TIMER
7
timp de mai
multe secunde. Începe să ilumineze intermitent simbolul pentru memoria selectată.
Apăsați acum din nou scurt pe tasta TIMER
7
și apare imediat așajul care
iluminează intermitent OFF și un
u
pe ecran. Prin apăsarea tastei MEMORY
6
puteți porni (ON) și opri (OFF) măsurarea în procesul 3MAM. Conrmați
selectarea de la tasta START-
4
. Dacă procesul 3MAM este pornit apare
u
pe ecran
5
.
3 măsurări consecutive pentru redarea unei valori medii
1. Apăsați tasta START-
4
. Aparatul realizează un autotest, care este nalizat
cu așajul “. Procesul este însoțit de 5 semnale sonore scurte. Pe ecran
se așează (average = mediu) și “1“ pentru primul proces de măsurare.
2. Apoi manșeta se umă până când se realizează o presiune necesară pentru
o măsurare. Alternativ presiunea se poate realiza și manual apăsând și ținând
apăsat pe tasta START-
4
după ce aparatul a atins o presiune pentru cel puțin
30 mmHg. Dacă aparatul a atins presiunea optimă de ieșire pentru o măsurare,
dați drumul la tasta START-
4
. Astfel se așează presiunea crescută în cifre.
3. Dacă pomparea este nalizată, procesul de măsurare pornește automat,
lăsând presiunea formată în manșetă se evacueze. Valoarea așată pe
display corespunde valorii tensiunii actuale din manșetă.
4. Dezumarea are loc la o viteză constantă. Pe ecran se așează simbolul puls
. Dacă pulsul se măsoară pentru prima oară, dezumarea se sincronizează
cu bătaia inimii până când se nalizează măsurarea. Acest proces este însoțit
de un semnal sonor pentru ecare bătaie de inimă, dacă funcția semnalului
sonor nu a fost oprită anterior. În același timp iluminează intermitent simbolul
puls .
5. Primul proces de măsurare este nalizat în timp ce presiunea este evacuată
complet din manșetă în timpul unei numărători inverse de 15 secunde. În acest
caz simbolul de numărătoare inversă iluminează intermitent
q
. Ultimele
secunde sunt însoțite de semnale sonore.
6. În locul 1 se așează acum pe ecran 2“ pentru cel de-al doilea proces
de măsurare. Ce de-al doilea proces de măsurare decurge ca primul, vezi
punctele 2-5.
7. În locul 2 se așează acum pe ecran 3“ pentru cel de-al doilea proces
de măsurare. Ce de-al treilea proces de măsurare decurge ca primul, vezi
punctele 2-4.
8. Măsurarea din procesul 3MAM este nalizată, imediat ce manșeta este
dezumată și se aude un semnal sonor lung.
9. Valorile măsurate SYS, DIA și PUL sunt așate pe ecran împreună cu așarea
barei pentru tensiune
o
. În același timp se aude un semnal sonor lung.
10. Dacă în timpul măsurării aparatul constată un puls neregulat, în timpul așării
valorii măsurate iluminează intermitent simbolul
z
de opt ori. În același timp
se aud opt semnale sonore scurte, care avertizează utilizatorul cu privire la un
puls neregulat.
11. Dacă timp de 1 minut nu apăsați nicio tastă, aparatul se comută automat în
modul Standby.
Memorarea rezultatelor
Acest aparat dispune de 2 memorii separate cu o capacitate de câte 99 locuri
de stocare ecare. Rezultatele se salvează automat în memoria selectată. Dacă
memoria este plină atunci se șterge cea mai veche măsurare.
Așarea valorilor salvate
Apăsați tasta
MEMORY-
6
, pentru a accesa rezultatele de măsurare salvate. În
continuare se așează o valoare medie marcată cu a tuturor măsurătorilor
salvate în memoria selectată. După o altă apăsare pe tasta
MEMORY-
6
se
așează valorile măsurate individuale (sistola, diastolă, puls și data/ora alternativ)
pentru ultima măsurare realizată și salvată. Dacă această măsurare a fost realizată
în procesul 3MAM, se așează un . Dacă în cazul măsurării s-a constat
o bătaie neregulată a inimii se așează simbolul
z
, dar care nu iluminează
intermitent. Apăsați din nou tasta
MEMORY-
6
pentru a răsfoi înapoi rezultatele
de măsurare. Așarea este în ordine crescătoare. Dacă timp de 1 minut nu apăsați
nicio tastă, aparatul se comută automat înapoi în modul Standby.
Ștergerea memoriei
Datele din memoria selectate pot șterse apăsând tasta
MEMORY
6
timp de
cca. 7 secunde. După 7 secunde pe așaj apare ( CLEAR = ștergere) pe
ecran
5
, care semnalizează că toate datele au fost șterse.
Oprirea aparatului
Aparatul se oprește singur după cca. 1 minut dacă nu s-a mai apăsat nicio
altă tastă sau poate oprit de la tasta START
4
. Ora și memoria selectată a
persoanelor sunt așate în continuu pe ecran
5
.
Versiunea actuală a acestor instrucțiuni de utilizare se găsesc la
www.medisana.com
Condiții de acordare a garanției și de efectuare a lucrărilor de reparație
În caz de acordare a garanției, rugăm adresați magazinului de specialitate sau direct
punctului de service. Dacă trebuie ne trimiteți aparatul, menționați defectul și atașați copia
chitanței de achiziționare. La aceasta sunt valabile următoarele condiții de acordare a garanției:
1. Pentru produsele medisana se acordă de la data achiziție o perioadă de garanție de 10 ani.
În caz de acordare a garanției, data achiziției se va dovedi cu chitanța sau factura.
2. Defecțiunile de material sau de producție se înlătură gratuit în cadrul perioadei de acordare a
garanției.
3. Prin acordarea garanției nu rezultă o prelungire a acesteia, nici pentru aparat nici pentru
aparat nici pentru componentele schimbate.
4. Sunt excluse de la garanție:
a. Toate daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare de ex. din nerespectarea instrucți-
unilor de utilizare.
b. Avariile cauzate de lucrări de reparații sau intervenții efectuate de cumpărător sau terțe
persoane neautorizate.
c. Daune de transport apărute pe drumul de la producător către consumator sau la sau la
trimiterea către punctul de service.
d. piese de schimb, care sunt supuse unei uzuri normale.
5. Se exclude și răspunderea pentru daunele directe sau indirecte care au fost cauzate de aparat
atunci când daunele asupra aparatului nu vor  recunoscute ca și garanție.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS, GERMANIA
sistolică
mmHg
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
tensiune
ridicată
tensiune
medie
tensiune
ușoară
tensiune ușor
ridicată
tensiune
normală
tensiune
optimă
Indicator tensiune
o
roșu
portocaliu
galben
verde
verde
verde
diastolică
mmHg
Adresa de service se aă pe șa adițio-
nală informativă.
De aceea sfatul nostru:
Măsurați-vă zilnic tensiunea și în mod regulat, chiar dacă nu aveți
afecțiuni.
AVERTIZARE
Nu puneți în aplicare nicio măsură terapeutică pe baza unei
auto-măsurări. Nu modicați niciodată dozarea unei medicament
prescris de medic!
Aveți grijă ca foliile de ambalaj să nu ajungă la îndemâna copii-
lor. Există pericol de asxiere!
Indicație
La utilizarea aparatului poate apărea în circuitul de curent integrat
eroarea Err 1, 2, 3, 5, 6 unde Err 6 poate apărea doar în modul
3MAM. Erorile Err. 1, 2, 3, 5 din modul 3MAM nu duc la întrerupe-
rea măsurării, cu excepția cazului.
în care apar de două ori. Un așaj de eroare este însoțit întotdeau-
na de 3 semnale sonore scurte.
Erori şi remediere
Err 1: Nu s-a nalizat măsurarea tensiunii sistolice.
Cauză: Conexiunea cu furtunul de aer poate este întreruptă sau nu s-a identicat
pulsul. Vericați legătura între manșetă pentru partea superioară a brațului și
aparat.
Err 2: S-au constatat impulsuri de presiune neziologică:
Cauză: Brațul a fost mișcat în timpul măsurării. Repetați măsurarea în timp ce țineți
brațul nemișcat.
Err 3: Dacă formarea presiunii durează prea mult în manșeta de pe partea
superioară a brațului, manșeta nu a putut amplasată corect sau conexiunea cu
furtunul nu este etanșă. Vericați conexiunile și repetați măsurarea. Dacă apare un
mesaj de eroare la o măsurare repetată, vă rugăm să contactați medisana.
Err 5: Datorită condițiilor instabile din timpul măsurării nu se poate calcula o
valoare medie. Repetați măsurarea în timp ce țineți brațul nemișcat și nu vorbiți
în timpul măsurării.
Err 6: Au existat prea multe erori în timpul măsurării în modul MAM astfel încât
rezultatul nal nu poate redat. Aveți grijă la lista de vericare pentru realizarea
măsurătorilor de încredere și repetați apoi măsurarea.
HI: Presiunea din manșetă este prea ridicată (peste 300 mmHg) sau pulsul este
prea ridicat (peste 200 bătăi pe minut). Relaxați-vă 5 minute și repetați măsurarea.
LO: Pulsul este prea scăzută (sub 40 de bătăi pe minut). Repetați măsurarea.
Curățare și întreținere
Scoateți bateriile, înainte de a curăța aparatul.
Nu folosiți niciodată substanțe agresive de curățat sau perii dure.
Curățați aparatul cu o lavetă moale pe care o umeziți ușor cu o soluție cu săpun.
În aparat nu are voie pătrundă apa. Folosiți aparatul abia după ce, este
complet uscat.
Scoateți bateriile din aparat, atunci când nu mai doriți să-l folosiți mult timp. În caz
contrar apare pericolul ca bateriile să se scurgă.
Nu expuneți aparatul radiației solare directe, protejați-l contra murdăririlor și
umidității.
Pompați aer în manșetă atunci când este în jurul zonei superioare a brațului.
Controlul tehnic de măsurare: Aparatul este calibrat de către producător pentru
durata de doi ani. Controlul mecanic trebuie aibă loc în cazul unei utilizări
comerciale la cel târziu doi ani. Controlul este contra cost și poate  realizat de o
instituție competentă sau de către servicii de revizii autorizate - conform „Normei
de aplicare și distribuției de produse medicinale”.
Înlăturare
Acest aparat nu are voie să e eliminat ca deșeu împreună cu gunoiul
menajer. Fiecare utilizator este obligat predea toate aparatele
electronice sau electrice, indiferent dacă acestea conțin substanțe
toxice sau nu, la un punct de colectare local sau din comerț, ca acestea
poată eliminate ca deșeu într-un mod ecologic. Scoateți bateria,
înainte de a elimina aparatul. Nu aruncați bateriile consumate la
gunoiul menajer, ci la deșeurile speciale sau la un punct de colectare
din comerțul specializat. Pentru eliminare ca deșeu adresați-vă autorităților locale
sau comerciantului dvs.
Directive / norme
Acest tensiometru corespunde datelor normei UE pentru tensiometre non-
invazive. Este certicat conform directivelor CE și marcat cu simbolul CE (marcaj
de conformitate) „CE 0297“. Tensiometrul corespunde dispozițiilor europene EN
60601-1, EN 60601-1-2, EN 80601-2-30, EN 1060-1/3, EN ISO 14971 și EN
15223-1. Dispozițiile directivei UE “93/42/CEE ale Consiliului din 14 iunie 1993 cu
privire la produsele medicinale” sunt îndeplinite.
Rezultate clinice: Vericările clinice cu aparatul au fost realizate în Anglia conform
protocolului BHS și conform standardului AAMI (SUA).
Circuitul utilizatorului: Aparatul este adecvat pentru măsurători non-invazive ale
tensiunii la adulți (ceea ce înseamnă că este destinat uzului extern).
Compatibilitate electromagnetică: (vezi șa separată)
Date tehnice
Denumire și model: Tensiometru pentru partea superioară a brațului
medisana MTP Pro
Sistemul de așare: Așaj digital
Locuri de memorare 2 x 99
Metoda de măsurare: oscilometru
Alimentare cu tensiune: 6 V , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alcaline
Interval de măsurare tensiune: 30 – 280 mmHg
Interval de măsurare puls: 40 – 200 bătăi/min.
Deviația maximă de măsurare a presiunii statice: ± 3 mmHg
Deviația maximă a valorii pulsului: ± 5 % a valorii
Crearea presiunii: Automat cu pompa
Evacuare aer: Automat
Oprire automată: După cca. 1 minute
Condiții de utilizare: + 10 °C până la + 40 °C, 15 - 85 % umiditatea
aerului
Condiții de depozitare: - 5 °C până la 50 °C
Dimensiuni: cca. 120 mm x 163 mm x 66 mm
Manșetă: 22 – 32 cm pentru adulți cu
un volum mediu al brațului superior
Greutate: cca. 480 g incl. bateriile
Număr articol: 51090
Număr EAN: 40 15588 51090 8
Accesorii speciale Adaptor de rețea nr. art. 51036;
Manșetă dimensiune 32 - 42 cm pentru adulți cu o
circumferință mare a brațului superior nr. art. 51037
Manşeta dimensiune 22 – 32 cm pentru adulţi cu
circumferinţă medie a braţului nr. art. 51038
În urma îmbunătățirilor constante ale produsului ne rezervăm dreptul la
modicări tehnice și optice.
51090 MTP Pro 10/2020 Ver. 4.1
19

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Medisana-MTP-Pro

Zoeken resetten

  • Ik heb een bloeddrukverlagend model MTP Pro. Onlangs heb ik alle batterijen vervangen door nieuwe, maar het icoontje van de batterij blijft laag en soms werkt het apparaat pas na twee keer proberen.
    Wat is de oplossing voor dit euvel? Gesteld op 9-2-2022 om 19:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana MTP Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana MTP Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info