743155
15
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte návod na
použitie, obzvlášť bezpečnostné pokyny, a návod na použitie
uschovajte na neskoršie použitie. Ak prístroj odovzdávate tretím
osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na
použitie.
SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! BEZPODMIENEČNE USCHOVAJTE!
Ak pri rozbaľovaní zistíte poškodenie spôsobené prepravou, okamžite kontaktujte svojho
predajcu.
Nabitie akumulátoru
Akumulátor nabite za dodržania nižšie uvedených bodov:
Akumulátor nabíjajte len dodanou nabíjačkou (USB kábel).
Pred prvým použitím prístroj vyberte z obalu a zabezpečte, aby bol akumulátor úplne
nabitý.
Nabitie akumulátoru:
1. USB konektor dodaného nabíjacieho adaptéru spojte s nabíjacím portom
6
.
2. Zástrčku zasuňte do zásuvky.
Na začiatku procesu nabíjania sa rozsvieti LED indikátor stavu nabitia na modro. Keď svietia
všetky 4 LED diódy, je akumulátor úplne nabitý.
Použitie
1. Rozprašovač
3
otvorte odobratím horného krytu a skontrolujte, či je rozprašovacia hla-
vica
4
správne nasadená na hrdle podstavca prístroja.
2. Rozprašovač naplňte inhalačným roztokom, ktorý vám predpísal lekár. Zabezpečte, aby
nebola prekročená maximálna hladina.
3. Na spustenie ošetrenia stlačte spínač na zapnutie/vypnutie
8
.
- Náustok garantuje lepšiu prepravu liečiva do pľúc.
- Vyberte si medzi maskou pre dospelých
0,
pre deti
9
alebo maskou pre batoľatá
2
[iba výr. 54535 IN 535] a zabezpečte, aby maska úplne obklopovala oblasť úst a
nosa.
- Všetky diely príslušenstva vrátane nosného adaptéru
7
použite podľa pokynov vášho
lekára.
4. Počas inhalácie seďte vzpriamene a uvoľnene pri stole (nie v kresle), aby neboli -
chacie cesty stlačené a nedošlo tak k ovplyvneniu účinnosti ošetrenia. Počas inhalácie
neležte. Ak sa necítite príjemne, zastavte inhaláciu.
5. Po uplynutí inhalačnej doby, ktorú vám odporúčal lekár, prístroj vypnite stlačením tla-
čidla na zapnutie/vypnutie
8
.
6. Z rozprašovača vylejte zvyšný inhalačný roztok a prístroj vyčistite podľa pokynov v ka-
pitole „Čistenie a dezinfekcia“.
Tento prístroj bol navrhnutý na prevádzku v režime 30 min. zap / 30 min. vyp. Po 30
minútach prístroj vypnite a počkajte ďalších 30 minút, skôr ako budete pokračovať v
ošetrení.
Prístroj si nevyžaduje žiadnu kalibráciu. Modikácia prístroja nie je prípustná.
Čistenie a dezinfekcia
Po každom ošetrení dôkladne očistite všetky diely príslušenstva, aby sa odstránili zvyšky
liečiva a možné znečistenia.
Na čistenie jednotky prístroja použite mäkkú, suchú handričku a neagresívny čistiaci
prostriedok.
Zabezpečte, aby sa do prístroja nedostali žiadne kvapaliny a nabíjací kábel bol vytiah-
nutý.
Čistenie a dezinfekcia dielov príslušenstva
Pozorne postupujte podľa pokynov na čistenie a dezinfekciu dielov príslušenstva, pretože
sú obzvlášť dôležité pre fungovanie prístroja a úspech terapie.
Pred každým použitím a po ňom
1. Odobratím krytu otvorte rozprašovač
3
a odstráňte rozprašovaciu hlavicu
4
.
2. Všetky časti rozprašovača, náustok
1
a nosný adaptér
7
umyte pod tečúcou vodou.
Potom na 5 minút vložte do vriacej vody.
3. Masky umyte teplou vodou.
4. Časti rozprašovača znova poskladajte.
5. Zapnite prístroj a nechajte ho v prevádzke 10-15 minút.
Používajte len roztoky na sterilizáciu za studena podľa pokynu výrobcu.
Masky a vzduchovú hadicu nevyvárajte ani neošetrujte v autokláve.
Čistenie a údržba
Výmena rozprašovača
Rozprašovač
3
vymeňte po dlhšom nepoužívaní, ak vykazuje deformácie alebo trhliny,
alebo ak sa rozprašovacia hlavica
4
upchala zaschnutým liečivom, prachom atď. V závis-
losti od použitia odporúčame rozprašovač vymeniť po 6 12 mesiacoch. Používajte len
originálny rozprašovač!
Výmena vzduchového ltra
Za normálnych podmienok používania je potrebné vzduchový lter
5
vymeniť po asi 100
prevádzkových hodinách alebo jednom roku. Vzduchový lter odporúčame pravidelne
kontrolovať (10-12 aplikácií), a vymeniť ho, keď sa sfarbil do siva alebo do hneda, alebo je
na dotyk vlhký. Odstráňte vzduchový lter
5
, nahraďte ho novým. Nepokúšajte sa vyčistiť
lter na opätovné použitie. Vzduchový lter sa nesmie opravovať ani podrobovať údržbe,
pokiaľ sa používa u pacienta.
Používajte len originálne ltre! Prístroj nepoužívajte bez ltra!
Odstraňovanie porúch
Prístroj sa nedá zapnúť
Uistite sa, že je akumulátor úplne nabitý.
Uistite sa, že bol prístroj prevádzkovaný počas prevádzkovej doby uvedenej v tomto
návode (30 min. zap / 30 min. vyp).
Prístroj rozprašuje slabo alebo nerozprašuje vôbec
Uistite sa, že je rozprašovač
3
úplne zložený, a že farebná rozprašovacia hlavica
4
bola
umiestnená správne a nie je upchatá.
Uistite sa, že je naplnený potrebný inhalačný roztok.
Likvidácia
Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
Každý spotrebiteľ je povinný všetky elektrické alebo elektronické prístroje
bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky alebo nie, odovzdať na zbernom
mieste vo svojom meste alebo v obchode, aby sa tieto mohli ekologicky
zlikvidovať. V súvislosti s likvidáciou sa informujte na vašom komunálnom úrade alebo u
vášho predajcu.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby sa obalové fólie nedostali do rúk deťom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
Aktuálne znenie tohto návodu na použitie nájdete na stránke www.medisana.com
V súvislosti s neustálymi vylepšeniami výrobku si vyhradzujeme
technické a konštrukčné zmeny.
SK
Návod na použitie
Inhalátor IN 530 / IN 535
Prístroj a ovládacie prvky
Tento návod na použitie patrí k tomuto
prístroju. Obsahuje dôležité informácie týka-
júce sa uvedenia do prevádzky a manipu-
lácie. Prečítajte si celé znenie tohto návodu
na použitie. Nedodržanie tohto návodu
môže viesť k vážnym poraneniam alebo
poškodeniam prístroja.
VÝSTRAHA
Tieto výstražné upozornenia musíte
rešpektovať, aby sa zabránilo možným po-
raneniam používateľa.
POZOR
Tieto upozornenia musíte rešpektovať, aby
sa zabránilo možným poškodeniam
prístroja.
UPOZORNENIE
Tieto upozornenia vám poskytujú užitočné
dodatočné informácie o inštalácii alebo
prevádzke.
Klasikácia prístroja: Typ BF
Trieda ochrany II
Sériové číslo
Číslo výrobku
LOT číslo
Striedavý prúd
Vyp/zap
Údaj o druhu istenia proti cudzím telesám
a vode
Relatívna vlhkosť vzduchu
Chráňte pred vlhkom
Prečítajte si návod!
Splnomocnený reprezentant EÚ
Výrobca
Dátum výroby
Vysvetlenie značiek
Záručné a servisné podmienky
V prípade uplatnenia záruky sa obráťte na svoj špecializovaný obchod alebo priamo na
servisné pracovisko. Ak by ste museli prístroj zaslať, uveďte, prosím, o akú poruchu ide a
priložte kópiu potvrdenia o kúpe. Platia tieto záručné podmienky:
1. Na výrobky MEDISANA sa od dátumu predaja poskytuje záruka v trvaní 3 rokov. Pri
uplatnení záruky sa dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. Nedostatky v dôsledku materiálových alebo výrobných chýb budú počas záručnej lehoty
odstránené bezplatne.
3. Uplatnením záruky nedochádza k predĺženiu záručnej lehoty prístroja ani vymenených
konštrukčných dielov.
4. Zo záruky sú vyňaté:
a. Všetky škody, ktoré boli spôsobené nevhodným zaobchádzaním, napríklad
nedodržaním návodu
na použitie.
b. Škody, ktoré boli spôsobené opravou alebo zásahmi kupca alebo neoprávnených
tretích osôb.
c. Škody spôsobené počas prepravy od výrobcu
k používateľovi alebo pri zaslaní servisnému pracovisku.
d. Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. Ručenie za nepriame alebo priame následné škody spôsobené prístrojom je vylúčené aj
vtedy, keď bola škoda na prístroji uznaná ako záručný prípad.
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town
528415 Zhongshan City, Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
54535 IN535_54540 IN530 09/2019 Ver. 1.2
EC REP
IP22
EC REP
Dovozca a distribútor
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, NEMECKO
Bezpečnostné upozornenia
Tento prístroj smiete používať iba na účel opísaný v tomto návode.
Výrobca neručí za škody, ktoré vyplynú z neprimeranej manipulácie.
Prístroj nepoužívajte v prítomnosti horľavých anestetických zmesí s kyslíkom alebo oxi-
dom dusným (rajský plyn).
Správne použitie prístroja môže byť ovplyvnené elektromagnetickými interferenciami, keď
sa tieto nachádzajú mimo noriem stanovených EÚ. Ak by došlo k ovplyvneniu tohto prístro-
ja takýmto spôsobom, použite ho v inej pozícii.
Prístroj nepoužívajte, keď ste rozpoznali poškodenie alebo ste si všimli niečo neobvyklé.
V prípade porúch alebo chýb si prečítajte odsek „Odstraňovanie porúch“. Prístroj nikdy
neotvárajte ani nepozmeňujte.
V prípade poškodenia kontaktujte autorizované pracovisko zákazníckeho servisu výrobcu
pre náhradu a požadujte výhradne použitie originálneho príslušenstva. Iné postupy môžu
ovplyvniť bezpečnosť prístroja.
Dodržiavajte bezpečnostné predpisy platné pre elektrické prístroje, obzvlášť tieto:
- Používajte výhradne originálne diely
- Prístroj nikdy neponárajte do vody
- Prístroj nenechajte navlhnúť; nie je chránený pred vniknutím vody
- Prístroja sa nikdy nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami
- Prístroj nevystavujte žiadnym atmosférickým vplyvom
- Deti alebo postihnuté osoby musia byť pod neustálym dozorom, keď prístroj používajú
- Na odpojenie od napájania prúdom neťahajte za nabíjací kábel ani za prístroj.
Pred nabíjaním prístroja zabezpečte, aby sa elektrické údaje na typovom štítku prístroja
zhodovali s údajmi elektrickej siete.
V prípade, že nabíjací kábel prístroja nepasuje do zásuvky, požiadajte odborný personál o
výmenu. Vo všeobecnosti neodporúčame používať adaptéry a predlžovacie káble. Ak by
sa ich použitiu nedalo vyhnúť, musia tieto zodpovedať bezpečnostným predpisom. Pritom
sa však musia vždy dodržiavať povolené hraničné hodnoty, ktoré uvedené na adapté-
roch a predlžovacích kábloch.
Inštalácia sa musí vykonať podľa údajov výrobcu. Chybná inštalácia môže spôsobiť
ublíženie na zdraví osôb, zvierat a poškodenia predmetov, za ktoré nemôže byť výrobca
braný na zodpovednosť.
Nevymieňajte nabíjací kábel tohto prístroja. Diely smie vymieňať iba autorizovaný odborný
personál.
Nabíjací kábel by mal byť vždy úplne odvinutý, aby sa zabránilo nebezpečnému prehriatiu.
Pred každým čistením alebo údržbou musíte prístroj vypnúť a nabíjací kábel odpojiť zo
zásuvky.
Zabezpečte, aby deti bez dozoru nepoužívali prístroj; niektoré časti sú tak malé, že by ich
deti mohli prehltnúť.
Ak už prístroj nechcete viac používať, zlikvidujte ich podľa ustanovení platných v krajine.
Používajte iba liečivo, ktoré vám predpísal váš lekár, a dodržiavajte pokyny vášho lekára
týkajúce sa dávkovania, dĺžky a frekvencie terapie.
Používajte len diely zodpovedajúce vášmu zdravotnému stavu uvedené lekárom.
Nosný nadstavec používajte len vtedy, keď to výslovne uviedol váš lekár. Zabezpečte, aby
ste vidlicu nadstavca NIKDY nezavádzali do nosa, ale len pridržiavali čo najbližšie pred
nosom.
Na príbalovom letáku liečiva skontrolujte, či jestvujú kontraindikácie pre používanie s
bežnými systémami na inhalačnú terapiu.
Pri umiestnení prístroja dbajte na to, aby ho bolo možné dobre odpojiť od elektrickej siete.
Pri kábloch zohľadnite riziko zadusenia.
Pre maximálnu hygienickú ochranu nepoužívajte rovnaké príslušenstvo pre viac
ako jednu osobu.
Primerané použitie
Inhalátor IN 530/535 MEDISANA je systém na aerosólovú terapiu na použitie v domácnosti.
Tento prístroj je navrhnutý na rozprašovanie kvapalín a kvapalných liečiv (aerosólov) a na
ošetrenie horných a dolných dýchacích ciest.
Príprava prístroja
Pred prvým použitím odporúčame očistiť všetky komponenty, ako je opísané v kapitole
„Čistenie a dezinfekcia“.
Prístroj a ovládacie prvky/obsah balenia
• 1 inhalátor IN 530 MEDISANA (výr. 54540) resp. IN 535 (výr. 54535)
[
3
rozprašovač;
4
rozprašovacia hlavica;
5
poloha vzduchového ltra;
6
prípojka
nabíjacieho kábla s LED indikátorom stavu nabitia;
8
tlačidlo na zapnutie/vypnutie
s osvetlením]
• 1 maska pre dospelých
0
• 1 maska pre deti
9
• 5 náhradných ltrov
• 1 náustok
1
• 1 nosný adaptér
7
• 1 maska pre batoľatá
2
[iba výr. 54535 IN 535]
• 1 taška na uschovanie [iba výr. 54535 IN 535]
• 1 nabíjací adaptér / USB
• 1 návod na použitie
O/I
SN
~
REF
0123
1
3
4
2
5
6
8
9
0
7
SK/SI
Názov a model:
Napájanie prúdom:
Doba nabíjania cca:
Príkon:
Rozprašované množstvo (priemerne):
Veľkosť častíc:
Max. tlak:
Max. hladina hluku:
Množstvo naplnenia rozprašovača:
Prevádzková doba:
Životnosť:
Prevádzkové podmienky:
Skladovacie a prepravné podmienky:
Hmotnosť cca:
Rozmery cca:
Trieda IP:
Číslo výrobku:
EAN číslo:
Inhalátor IN 530MEDISANA (výr. 54540) resp.
IN 535 (výr. 54535)
Vstup: 100~240V~ 50/60Hz,
Výstup: 5V~ 2A
3 hodiny
10 wattov
0,25 ml/min.
2,9 μm
1,1 bar
45 dBA
min. 2 ml; max. 6 ml
30 min. zap / 30 min. vyp
400 hodinách
10 - 40 °C / 50 - 104 °F; 10 - 95 % relatívna maximálna
vlhkosť vzduchu; tlak vzduchu: 700 hPa - 1060 hPa
-20 - +60 °C / -13 - +158 °F; 10 - 95 % relatívna maximálna
vlhkosť vzduchu; tlak vzduchu: 700 hPa - 1060 hPa
190 g
45 x 43 x 115 mm
IP 22
54535 / 54540
4015588 54535 1 / 4015588 54540 5
Technické údaje
15

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana IN 530 - 54540 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana IN 530 - 54540 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info