743154
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Przed skorzystaniem z urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa oraz zachować ją, aby w razie
konieczności móc z niej ponownie skorzystać. W przypadku
przekazania urządzenia kolejnym osobom, należy koniecznie
dołączyć do niego instrukcję obsługi.
PL
WAŻNE INFORMACJE! INSTRUKCJĘ NALEŻY BEZWZGLĘDNIE ZACHOWAĆ!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie można użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi.
Nie używaj urządzenia w środowisku będącym mieszanką łatwopalnych substancji anastetyc
-
znych z tlenem lub podtlenkiem azotu (gazem rozweselającym).
Urządzenie nie jest przeznaczone do celów anestezjologicznych lub do wentylacji płuc.
Urządzenie można użytkować tylko z oryginalnymi akcesoriami, wymienionymi w tej instrukcji.
Nie używaj urządzenia noszącego ślady uszkodzeń lub wykazującego jakiekolwiek nietypowe
oznaki.
Nigdy nie otwieraj urządzenia.
Urządzenie złożone jest z delikatnych elementów i należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Przestrzegaj warunków przechowywania podanych w rozdziale „Dane techniczne”.
Chroń urządzenie przed: - wodą i wilgocią, - ekstremalnymi temperaturami, - uderzeniami i upad
-
kiem, - zabrudzeniem i kurzem, - silnym promieniowaniem słonecznym, - gorącem i zimnem.
Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych przestrzegaj następujących zasad
bezpieczeństwa: - Nigdy nie dotykaj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma. - Podc
-
zas użytkowania ustaw urządzenie na poziomej i stabilnej powierzchni. - Nie wyciągaj wtyc-
zki z gniazdka chwytając za przewód zasilający lub za samo urządzenie. - Wtyczka prze-
wodu zasilającego służy do odłączenia urządzenia od sieci, dlaczego zadbaj, aby podczas
użytkowania był do niej przez cały czas dostęp.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy dane elektryczne na etykiecie umieszczonej na
spodzie urządzenia odpowiadają parametrom sieci zasilającej.
Jeśli wtyczka zasilająca nie pasuje do gniazda, zwróć się z prośbą o jej wymianę do wykwali-
kowanego personelu. W zasadzie nie zaleca się stosowania adapterów i przedłużaczy. Jeśli
jednak ich użycie jest konieczne, należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
Zawsze należy przestrzegać dopuszczalnych wartości granicznych, podanych na adapterach i
przedłużaczach.
Nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci, jeśli go nie używasz; wyciągnij wtyczkę z gni
-
azda, gdy urządzenie nie pracuje.
Instalację należy przeprowadzić zgodnie z zaleceniami producenta. Nieprawidłowa instalacja
może spowodować obrażenia ludzi, zwierząt i uszkodzenia przedmiotów, za które producent nie
ponosi odpowiedzialności.
Nie wymieniaj przewodu zasilającego. W razie stwierdzenia uszkodzenia przewodu skontaktuj się
z punktem serwisowym producenta.
Przewód zasilający należy zawsze całkowicie rozwinąć, aby uniknąć jego przegrzania.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy urządzenie wyłączyć i wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka.
Stosuj leki przepisane przez lekarza i przestrzegaj zaleceń dotyczących dozowania, czasu
trwania i częstotliwości zabiegów.
Wykorzystuj tylko te części, które zalecił lekarz w związku z Twoim schorzeniem.
Końcówkę donosową używaj tylko wtedy, gdy lekarz ją wyraźnie zaleci. NIGDY nie wkładaj rurek
do nosa, lecz trzymaj je możliwie najbliżej przed nosem.
Sprawdź na ulotce informacyjnej leku, czy istnieją przeciwwskazania odnośnie ich stosowania w
terapii inhalacyjnej.
Ustawiając urządzenie upewnij się, że przełącznik Wł./Wył. jest łatwo dostępny.
Ze względów higienicznych nie używaj tych samych akcesoriów dla więcej niż jednej osoby.
Nie przechylaj nebulizatora o więcej niż 60°.
Nie używaj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole elektromagnetyczne,
np. telefonów komórkowych lub sprzętu wykorzystującego częstotliwości radiowe. W razie
występowania takich urządzeń zachowaj od nich minimalny odstęp wynoszący 3,3 m.
Zadbaj o to, aby dzieci nie korzystały z urządzenia bez nadzoru; niektóre jego części są tak małe,
że mogłyby zostać połknięte. Wężyki i przewody należy rozkładać w taki sposób, by nie stanowiły
niebezpieczeństwa potknięcia, nie były pozaginane i nie stwarzały ryzyka uduszenia.
Użytkowanie urządzenia nie może zastępować wizyty u lekarza.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Inhalator IN 510/520 MEDISANA jest systemem do terapii aerozolowej w warunkach
domowych. Urządzenie przeznaczone jest do rozpylania płynów i płynnych leków (aero-
zoli) oraz terapii górnych i dolnych dróg oddechowych.
Przygotowanie urządzenia
Przed pierwszym zastosowaniem zalecamy wyczyszczenie wszystkich części
zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i dezynfekcja“.
Użytkowanie
1. Złóż zestaw nebulizatora
w
. Zwrócić uwagę, aby wykorzystane zostały wszystkie części.
2. Napełnij nebulizator roztworem przepisanym przez lekarza. Upewnij się, że poziom maksymalnego napełnienia
nie został przekroczony.
3. Połącz nebulizator
7
przy pomocy przewodu doprowadzającego powietrze
6
ze złączem sprężarki
3
i wetknij
przewód zasilający do gniazda (230V 50 Hz AC).
4. Aby rozpocząć zabieg, ustaw przełącznik Wł./Wył.
4
w pozycji «I».
- Ustnik umożliwia lepsze doprowadzenie leku do płuc.
- Wybierz odpowiednia maskę - dla osoby dorosłej
9
lub dla dziecka
0
- i upewnij się, że maska
szczelnie przylega do okolicy wokół ust i nosa.
- Wykorzystaj wszystkie elementy, włącznie z końcówką donosową
5
, zgodnie z zaleceniem lekarza.
5. W trakcie inhalacji rozluźnij się i siedź prosto na krześle (nie na fotelu), aby drogi oddechowe nie były ściśnięte,
a tym samym aby zabieg był bardziej skuteczny. Pozycja leżąca podczas inhalacji jest niewskazana. W razie
uczucia dyskomfortu przerwij inhalację.
6. Po upływie czasu zaleconego przez lekarza wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik Wł./Wył.
4
w pozycji
«O», i wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
7. Wylej resztę roztworu z nebulizatora i oczyść urządzenie zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale „Czysz-
czenie i dezynfekcja“.
Dla tego urządzenia przewidziano następujący tryb pracy: 30 min wł. / 30 min wył. Po 30 minutach wyłącz urzą-
dzenie i odczekaj 30 minut, zanim rozpoczniesz kolejny zabieg.
Urządzenie nie wymaga kalibracji. Modykacje nie są dozwolone.
Zastosowanie irygatora do nosa
e
(tylko IN 520)
1. Zdejmij pokrywę: w tym celu przekręć pokrywę o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Napełnij irygator roztworem do płukania nosa i zatok (zgodnie z zaleceniami producenta).
3. Przykręć pokrywę (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
4. Połącz irygator z wężykiem
6
. Drugi koniec wężyka powinien być już podłączony do złącza
3
w urządzeniu
głównym.
5. Włóż końcówkę irygatora do dziurki w nosie i oddychaj przez nos.
6. Włącz inhalator (przełącznik
4
) i zakryj placem mały otwór w dolnej części irygatora, aby rozpocząć zabieg.
Podczas zabiegu oddychaj swobodnie, wciągając i wydmuchując powietrze przez nos i przechylając głowę lekko w
stronę przeciwległą względem inhalowanej dziurki w nosie, aby mgła solna mogła lepiej wniknąć wgłąb. Płukanie
możesz zatrzymać zdejmują palec z dziurki.
Skład zestawu
• 1 MEDISANA Inhalator IN 510/520 (
1
pozycja ltra powietrza,
2
mocowanie zestawu nebulizatora,
3
złącze
przewodu doprowadzającego powietrze,
4
przełącznik Wł./Wył.)
• 1 instrukcja obsługi
Akcesoria:
5
końcówka donosowa,
6
przewód doprowadzający powietrze (IN 520: dwa przewody),
7
nebulizator,
7
a głowica rozpylacza (
w
składanie zestawu nebulizatora),
8
ustnik,
9
maska dla osoby
dorosłej,
0
(IN 520: maska dla dziecka),
q
przewód doprowadzający powietrze (wymiana w pozycji
1
),
etui, (
e
IN 520: irygator do nosa)
Czyszczenie i dezynfekcja
Po każdym zabiegu dokładnie wyczyść wszystkie akcesoria, aby usunąć resztki leku i ewentualne zaniec-
zyszczenia.
Do czyszczenia sprężarki użyj miękkiej, suchej szmatki i łagodnego środka myjącego.
Upewnij się, że do urządzenia nie wniknął płyn i że przewód zasilający jest wyciągnięty z gniazdka.
Czyszczenie i dezynfekcja akcesoriów
W trakcie czyszczenia i dezynfekcji akcesoriów postępuj dokładnie według zaleceń zawartych w instrukcji,
ponieważ od tego zależy wydajność urządzenia i skuteczność terapii.
Przed i po użyciu
1. Przekręć górną część nebulizatora
7
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć
nebulizator i zdjąć głowicę rozpylacza
7
a.
2. Opłucz pod bieżącą wodą wszystkie części nebulizatora, ustnik
8
, końcówkę donosową
5
i irygator do
nosa
e
. Włóż do wrzącej wody na 5 minut (irygator do nosa na 15 minut).
3. Przemyj maski i przewód doprowadzający powietrze gorącą wodą.
4. Połącz ponownie poszczególne części i podłącz nebulizator do przewodu doprowadzającego powietrze.
5. Włącz urządzenie na 10-15 minut.
Stosuj tylko środki do sterylizacji na zimno zalecane przez producenta.
Masek i przewodu doprowadzającego powietrze nie należy gotować ani poddawać sterylizacji w autok-
lawie.
Konserwacja i pielęgnacja
Wymiana nebulizatora
Jeśli nebulizator
7
nie jest używany przez dłuższy czas, wymień go, jeśli zauważysz na obudowie
zniekształcenia bądź rysy lub jeśli głowica rozpylacza
7
a jest zatkana przez zaschnięte resztki leku, kurz itp.
Zalecamy wymianę nebulizatora pod 6-12 miesiącach użytkowania. Używaj tylko oryginalnego nebuliza-
tora!
Wymiana ltra powietrza
W normalnych warunkach użytkowania ltr powietrza
q
należy wymienić po ok. 500 godzinach pracy lub po
upływie roku. Zalecamy regularną kontrolę ltra powietrza (co 10-12 zabiegów) i wymianę, jeśli ltr ma szare
lub brązowe przebarwienia lub jest w dotyku wilgotny. Wyjmij ltr powietrza (pozycja
1
) i wymień go na nowy.
Nie próbuj czyścić ltra w celu jego ponownego użycia. Filtra powietrza nie można naprawiać lub
konserwować, jeśli jest używany przy inhalacji pacjenta.
Stosować tylko oryginalne ltry! Nie stosować urządzenia bez ltra!
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo
do wprowadzania zmian technicznych i zmian formy urządzenia.
Warunki gwarancji i napraw
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio
do punktu serwisowego. W przypadku konieczności odesłania urządzenia należy podać
rodzaj uszkodzenia oraz załączyć kopię dowodu zakupu.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty MEDISANA objęte są trzyletnią gwarancją obowiązującą od daty zakupu.
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy udokumentować datę zakupu, przedkładając paragon lub
fakturę.
2. Wady materiałów i produkcji usuwane są w okresie obowiązywania gwarancji nieodpłatnie.
3. Wskutek wystąpienia roszczenia gwarancyjnego nie następuje przedłużenie gwarancji zarówno
w zakresie samego urządzenia jak i wymienionych części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w skutek niewłaściwego użytkowania
np. w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych
przez nabywcę lub nieuprawnione osoby trzecie.
c. szkód transportowych powstałych w drodze od producenta
do konsumenta lub podczas wysyłki do serwisu.
d. elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność za szkody pośrednie i bezpośrednie spowodowane przez urządzenie
wykluczona jest również w przypadku, gdy szkoda na urządzeniu
uznana zostanie za przypadek podlegający gwarancji.
PL/CZ
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Inhalator IN 510/520
Objaśnienie symboli
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną
część tego urządzenia. Zawiera ona ważne
informacje dotyczące uruchamiania i obsługi
urządzenia. Należy zapoznać się z całą
instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszej
instrukcji może prowadzić do obrażeń ciała lub
skutkować uszkodzeniem urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać zawartych w instrukcji
ostrzeżeń, aby zapobiec ewentualnym
obrażeniom użytkowników urządzenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie zapisów niniejszej in-
strukcji może skutkować uszkodzeniem
urządzenia.
UWAGA
Informacje zawarte w instrukcji są źródłem
dodatkowej wiedzy w zakresie instalacji i
eksploatacji urządzenia.
Informacje dotyczące sposobu
ochrony przed ciałami obcymi i wodą
Klasa ochronności II
Numer partii
Producent
Data produkcji
Wył./wł.
Upoważniony
przedstawiciel UE
Numer seryjny urządzenia
Urządzenie i elementy obsługi
Nieprawidłowe działanie i środki zaradcze
Urządzenia nie można włączyć
• Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka.
• Upewnij się, że przełącznik Wł./Wył.
4
ustawiony jest w pozycji «I».
• Upewnij się, że urządzenie było używane w trybie zalecanym w tej instrukcji (30 min wł. /
30 min wył.).
Brak rozpylania lub rozpylanie za słabe
• Upewnij się, że przewód doprowadzający powietrze
6
jest z obu stron zamocowany
prawidłowo.
• Upewnij się, że przewód podprowadzający powietrze
6
nie jest zaciśnięty, zagięty, za-
brudzony lub zablokowany. W razie potrzeby wymień go na nowy.
• Upewnij się, że nebulizator
7
jest poprawnie złożony i że kolorowa głowica rozpylacza
7
a jest zamocowana prawidłowo i nie jest zatkana.
• Upewnij się, że został nalany roztwór do inhalacji.
2
54547/54548 09/2019 Ver. 1.3
0123
IP21
Globalcare Medical Technology Co., Ltd
7th Building, 39 Middle Industrial Main Road,
European Industrial Zone, Xiaolan Town
528415 Zhongshan City, Guangdong Province
PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA
Import i dystrybucja
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
NIEMCY
Donawa, Lifescience Consulting Srl
Piazza Albania, 10
00153 Rome / Italy
EC REP
EC REP
SN
1
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Ryzyko uduszenia!
Nazwa
Zasilanie
Ilość rozpylanej substancji (średnia)
Wielkość cząstek
Maks. ciśnienie
Natężenie hałasu
Pojemność rozpylacza
Pojemność resztkowa
Czas pracy
Żywotność
Warunki użytkowania
Warunki przechowywania i transportu
Masa
Wymiary
Długość przewodu zasilającego
Klasa IP
Odniesienie do norm
Numer artykułu
Numer EAN
MEDISANA Inhalator IN 510/520
230 V~ 50 Hz
0,35 ml/min
3,07 μm
2,3 bar
52 dBA, 1 m
min. 2 ml; maks. 8 ml
0,8 ml
30 min. wł. / 30 min. wył.
1000 godz.
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
30 - 85% maks. wilgotności względnej powietrza
700 - 1060 hPa ciśnienia powietrza
-25 - +70 °C / -13 - +158 °F
10 - 95% maks. wilgotności względnej powietrza
700 - 1060 hPa ciśnienia powietrza
1450 g
18 x 14 x 9,4 cm
180 cm
IP 21
EN 13544-1; EN 60601-1; EN 60601-2; EN 60601-1-6;
IEC 60601-1-11
54547/54548
40 15588 54547 4/40 15588 54548 1
Tego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunalnymi.
Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddawania wszystkich urządzeń
elektrycznych, niezależnie od tego, czy zawierają substancje szkodliwe czy nie, do spec-
jalnego punktu odbioru takich odpadów, aby zapewnić ich utylizację w sposób przyjazny
dla środowiska. W sprawach dotyczących utylizacji należy zwrócić się do odpowiedniego
urzędu lub do sprzedawcy.
Dane techniczne
O/I
4
3
7
8
9
7
a
6
0
5
q
w
Urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy dotyczącej wyrobów medycznych 93/42/EWG.
Jest urządzeniem klasy II, zapewniającym ochronę przed porażeniem prądem. Nebulizator, ustnik i
maski są częściami użytkowymi typu BF.
e
Wylej resztę roztworu z irygatora do nosa i oczyść urzą-
dzenie zgodnie z zaleceniami zawartymi w rozdziale
„Czyszczenie i dezynfekcja“.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana IN 510 - 54547 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana IN 510 - 54547 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info