30 11
Switching off the minute
counter function.
When the set time
period has elapsed, an
audible signal sounds
for 2 minutes.
To interrupt the audible
signal simply press any
of the keys.
If you want to interrupt
the timer before the set
time period has expired:
1. press the timer key
(7);
2. zero the time by
pressing “-“ (4).
Rapid switch off:
1. on pressing the keys
“+” and “-“ (5 and 4)
simultaneously, the
timer is deactivated.
Arrêt de la fonction
minuteur
Lorsque le laps de temps est
écoulé, l’appareil émet un
signal sonore pendant 2 mn.
Pour interrompre ce signal
sonore, il suffit d’effleurer
une touche quelconque.
La zone de cuisson est
maintenant éteinte.
Pour arrêter la minuterie
avant la fin :
1. Effleurer la touche de la
minuterie (7).
2. Mettre à zéro le temps en
maintenant pressée la
touche « - » (4).
Arrêt rapide
1. Presser
simultanément les touches «
+ » et « - » (5 et 4) : la
minuterie est arrêtée.
keine Gefahr mehr besteht
(bei 60 °C).
Die Anzeige zeigt “0” an,
solange die Temperatur
unterhalb von 60 °C bleibt.
Überschreitet die
Temperatur den Wert von
60 °C, so erscheint “H” auf
der Anzeige.
Um Strom zu sparen,
schalten Sie die Kochzone
früher aus, um die
Restwärme zu nutzen.
Die Restwärmeanzeige “H”
geht bei einem Stromausfall
von über 3 Sekunden
verloren.
Ausschalten des Geräts
Das Gerät kann in jedem
Augenblick mit Hilfe der
Einschalttaste (1)
abgeschaltet werden.
Kochzonen mit doppeltem
Heizkreis
Zwei Kochzonen können
mit einem zweiten
Heizkreis ausgestattet
werden: z. B. besteht die
Bereich aus einer zentralen
Scheibe und aus einem
Außenkranz. Es ist möglich,
nur den zentralen Bereich
einzuschalten oder beide
Bereiche. Man kann so die
Wärmezone dem
verwendeten Kochgeschirr
anpassen.
Einschalten einer Zone mit
doppeltem Heizkreis
1. Die Kochzone mit
doppeltem Heizkreis muss
aktiviert werden. Auf der
entsprechenden Anzeige
muestra el símbolo “H”
(calor residual). La indica-
ción desaparece sólo cuan-
do no existe más peligro (a
60
°
C).
El display muestra “0”
mientras que la temperatu-
ra permanece por debajo de
los 60
°
C, mientras muestra
“H” cuando la temperatu-
ra supera los 60
°
C.
Para ahorrar energía apa-
gar la zona de cocción con
anticipación, para aprove-
char el calor residual.
La señalización de calor
residual “H” se pierde des-
pués de una interrupción
de la tensión de red supe-
rior a 3 segundos.
Apagamiento del aparato
El aparato puede ser apaga-
do en cualquier momento a
través de la tecla de encen-
dido (1).
Zonas de cocción de do-
ble circuito
Dos zonas de cocción pue-
den estar provistas de un
segundo circuito: por ejem-
plo la zona está compuesta
de un disco central y de
una corona externa. Es po-
sible encender sólo la zona
central o ambas. Esto
permite la adaptación del
área calentadora a la olla
utilizada.
Encendido de una zona a
doble circuito
1. La zona de doble circuito
debe ser activada. En el
display relativo a la zona,
debe estar encendido el
punto decimal (13).
IGBF D ENLP
De display toont “0”
zolang de temperatuur
onder de 60°C blijft, en
toont “H” wanneer die
boven de 60°C komt.
Om energie te besparen
kan u de kookplaat
voortijdig afzetten en de
restwarmte benutten.
De melding “H”
(restwarmte) gaat verloren
wanneer de stroom langer
dan 3 seconden
onderbroken wordt.
Het toestel uitzetten
Het toestel kan op eender
welk moment met de toets
aan/uit (1) worden
uitgezet.
Kookplaten met dubbel
circuit
Twee kookplaten kunnen
met een dubbel circuit
uitgerust zijn: de plaat
bestaat bij voorbeeld uit
een centrale schijf en uit
een buitenste kring. U
hebt de keuze om alleen
de centrale schijf of de
beide circuits aan te
zetten. Zo kan u het
warmvlak i.f.v. de
gebruikte pot aanpassen.
Een kookplaat met dubbel
circuit aanzetten
1. De plaat met dubbel
circuit moet aanstaan. Op
de display voor die plaat
moet de decimale punt
branden (13).
O display mostra “0” en-
quanto que a temperatura
estiver abaixo dos 60
°
C,
enquanto mostra “H”
quando a temperatura ul-
trapassa os 60
°
C.
Para poupar energia apa-
gar a zona de cozedura an-
tecipadamente, com a fina-
lidade de aproveitar o calor
resíduo.
A sinalização do calor resí-
duo “H” perde-se a seguir
à interrupção da tensão da
rede superior a 3 segundos.
Apagamento do dispositivo
O aparelho pode ser desli-
gado em qualquer momen-
to através da tecla de
acendimento (1).
Zonas de cozedura com
circuito duplo
Duas zonas de cozedura
podem ser dotadas do se-
gundo circuito: por exem-
plo a zona compõe-se de
um disco central e de um
círculo externo. É possível
acender só a zona central
ou então ambas. Isto
consente a adaptação da
área que aquece à panela
utilizada.
Acendimento de uma zona
com duplo circuito
1. A zona com duplo cir-
cuito deve ser activada. No
display relativo à zona,
deve estar ligado o ponto
decimal (13).
Spegnimento della funzione
contaminuti
Quando il tempo è scaduto,
viene emesso un segnale
acustico per la durata di 2
minuti.
Per interrompere in anticipo
la segnalazione acustica è
sufficiente toccare un tasto
qualunque.
Se si vuole interrompere il
timer prima del suo scadere:
1. toccare il tasto di timer
(7);
2. azzerare il tempo tenendo
premuto il tasto “-“ (4).
Spegnimento rapido:
1. premendo
simultaneamente i tasti “+”
e “-“ (5 e 4), il timer viene
disattivato.