522559
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
12 29
2. Selezionare il livello
desiderato (1
÷
9).
3. Accendere il secondo
circuito mediante il tasto di
doppio circuito (6).
La spia (10) relativa alla
zona selezionata si accende;
il secondo circuito si accende
assieme a quello primario.
Spegnimento del secondo
circuito di una zona di
cottura
1. La zona a doppio circuito
deve essere attivata. Sul
display relativo alla zona,
deve essere acceso il punto
decimale (13).
2. Toccare il tasto di doppio
circuito (6).
La spia (10) si spegne e si
spegne inoltre il circuito
secondario della zona di
cottura.
Blocco dell’apparato o
della zona di cottura
Blocco dell’apparato
L’intero apparato può essere
bloccato con il tasto di blocco
(9), al fine di impedire
operazioni non intenzionali.
La funzione serve anche
come sicurezza per i
bambini.
Se la funzione di blocco non
viene disattivata prima di
spegnere l’apparato, alla
successiva riaccensione
questa risulterà ancora
attivata.
Fintanto che la funzione di
2. Select the desired
power level (1 to 9).
3. Switch on the second
circuit by pressing the
dual circuit key (6).
The indicator light (10)
of the selected zone will
illuminate; the second
circuit is switched on
together with the first.
Switching off the second
circuit of a dual circuit
zone.
1. The dual circuit zone
must be on. The decimal
point (13) on the
corresponding display
must be illuminated.
2. Touch the dual circuit
key (6).
The indicator light (10)
goes out and the second
circuit is switched off.
Appliance lock function
and automatic safety
switch off
Appliance lock
function
The entire appliance
may be locked to
prevent unintentional
operation by pressing
the lock key (9). This
also serves a child safety
function.
If the lock function is
not deactivated before
the appliance is
switched off, it will still
be active when the
appliance is next
switched on.
While the lock function
2. Sélectionner le niveau
désiré (1
÷
9).
3. Allumer le deuxième
circuit à l’aide de la touche
du double circuit (6).
Le témoin (10)
correspondant à la zone
sélectionnée s’allume ; le
deuxième circuit s’allume
en même temps que le
premier.
Arrêt du deuxième circuit
d’une zone de cuisson
1. La zone à double circuit
doit être activée. Sur le
display correspondant à la
zone en question, le point
décimal (13) doit être
allumé.
2. Effleurer la touche du
double circuit (6).
Le témoin (10) et le
deuxième circuit de la zone
de cuisson s’éteignent.
Blocage de l’appareil ou
de la zone de cuisson
Blocage de l’appareil
Le fonctionnement de tout
l’appareil peut être bloqué à
l’aide de la touche de
blocage (9), afin d’empêcher
toute opération
involontaire. La fonction
sert également de sécurité
pour les enfants.
Si cette fonction de blocage
n’est pas désactivée avant
d’éteindre l’appareil, celle-ci
sera encore activée lors de la
mise en marche successive.
Tant que la fonction de
Schnellabschalten:
1. Die entsprechende
Kochzone muss aktiviert
sein. Der Dezimalpunkt (13)
der entsprechenden Zone
muss aufleuchten.
2. Bei gleichzeitigem
Drücken der Tasten “+”
und “-“ (5 und 4) wird die
Kochzone sofort
ausgeschaltet. Auf diese
Weise wird auch der Timer
ausgeschaltet.
Timer-Funktion als
Kochuhr
Wird die Funktion nicht für
eine bestimmte Kochzone
verwendet, kann sie wie
eine einfache Kochuhr
verwendet werden.
Einstellen der Kochuhr
Bei ausgeschaltetem
Kochgerät:
1. Einschalttaste (1)
berühren;
2. Timer-Taste berühren (7);
3. Die gewünschte Zeit mit
den Tasten “+” und “-“
einstellen.
Bei eingeschaltetem
Kochgerät und einer
aktivierten Kochzone:
1. Kochzone durch
Berühren der
entsprechenden
Auswahltaste abwählen (2):
Der Dezimalpunkt (13)
erlischt;
2. Timer-Taste berühren (7);
3. Die gewünschte Zeit mit
den Tasten “+” und “-“
einstellen.
Apagamiento rápido:
1. la zona interesada debe
ser activada. El punto deci-
mal (13) de la respectiva
zona debe estar encendido.
2. Apretando simultánea-
mente las teclas “+” y “-“
(5 y 4), la zona de cocción
se apaga inmediatamente.
De esta manera también se
desactiva el timer.
La función timer usada
como cuentaminutos
Si la función no es usada
para una zona de cocción
específica, ésta puede ser
utilizada como un simple
cuentaminutos.
Programación del
cuentaminutos
Si el dispositivo está apaga-
do:
1. tocar la tecla de encendi-
do (1);
2. tocar la tecla de timer
(7);
3. programar el tiempo de-
seado con las teclas “+” y
“-“.
Si el dispositivo está encen-
dido y una zona de cocción
es activa:
1. quitar la selección a la
zona tocando la tecla relati-
va de selección (2): el pun-
to decimal (13) se apaga;
2. tocar la tecla del timer
(7);
3. programar el tiempo de-
seado con las teclas “+” y
“-“.
IGBF D ENLP
Snel uitzetten
1. De betrokken kookplaat
moet uiteraard al
aanstaan. De decimale
punt (13) van de plaat in
kwestie moet branden.
2. Druk tegelijkertijd op
de toetsen “+” en “-“ (5 en
4), en de kookplaat gaat
meteen uit. Hiermee
schakelt u meteen ook de
timer uit.
De timer als kookwekker
gebruiken
Wanneer u deze functie
niet voor een specifieke
kookplaat gebruikt, kan u
ze gewoon als
kookwekker gebruiken.
De kookwekker instellen
Wanneer het toestel uit
staat:
1. Zet het toestel aan (1);
2. Druk op de timer-toets
(7);
3. Stel met de toetsen “+”
en “-“ de gewenste tijd in.
Als het toestel reeds
aanstaat en er een
kookplaat werkt:
1. Maak de selectie
ongedaan door op de
overeenkomstige
selectietoets (2) te
drukken: de decimale
punt (13) dooft;
2. Druk op de timer-toets
(7);
3. Stel met de toetsen “+”
en “-“ de gewenste tijd in.
Apagamento rápido:
1. a zona interessada deve
ser activada. O ponto deci-
mal (13) da respectiva
zona deve estar aceso.
2. Premindo simultanea-
mente as teclas “+” e “-“
(5 e 4), a zona de cozedura
se apaga imediatamente.
De tal maneira se
desactiva também o timer.
A função timer usada
como conta-minutos
Se a função não for usada
por uma zona de cozedura
específica, a mesma pode
ser utilizada como simples
conta-minutos.
Programação do conta-mi-
nutos
Se o dispositivo está desli-
gado:
1. tocar a tecla de
acendimento (1);
2. tocar a tecla do timer
(7);
3. programar o tempo dese-
jado com as teclas “+” e “-
“.
Se o dispositivo estiver li-
gado e uma zona de coze-
dura está activa:
1. tirar a selecção da zona
tocando a relativa tecla de
selecção (2): o ponto deci-
mal (13) se apaga;
2. tocar a tecla do timer
(7);
3. programar o tempo de-
sejado com as teclas “+” e
“-“.
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw M-System MKK-770 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van M-System MKK-770 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info