632713
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
16. Pega de arranque
17. Protecção do silenciador
18. Bomba
19. Correia
20. Ponto de suspensão
21. Dispositivo de ligação
Características de segurança
3 APROTECÇÃO CONTRAFRAGMENTOS deve estar instalada para impedir que o operador seja atingido por quaisquer fragmentos e
para evitar que o fio seja esticado para além do necessário.
17 APROTECÇÃO DO SILENCIADOR impede que as mãos, o corpo e/ou materiais combustíveis entrem em contacto com um silenciador
quente.
2. SEGURANÇA
Significado dos símbolos indicados no equipamento
Leia o manual do utilizador antes de utilizar o equipamento
Este símbolo, juntamente com as indicações aviso! e perigo! chama a atenção para uma acção ou condição que pode dar
origem a lesões pessoais graves no operador ou em transeuntes.
Aviso! Superfície quente
Aviso! Lâminas em rotação! As unidades de corte continuam a rodar depois do motor estar desligado
Tenha cuidado com objectos projectados
Mantenha as pessoas ou animais a uma distância de, pelo menos, 15 m do equipamento quando estiver a funcionar
Sempre que utilizar o equipamento, deve usar óculos de segurança para se proteger de objectos projectados, devendo usar
também protecção auricular, tal como um capacete à prova de ruído, para proteger os ouvidos do operador. Se o operador
estiver a trabalhar numa área onde houver risco de queda de objectos, deve usar também um capacete de segurança.
Use luvas para proteger as mãos
Use botas de segurança para se proteger contra choques eléctricos
Nível de potência acústica LWAde acordo com a directiva 2000/14/CE
Se utilizar equipamento com motor a gasolina, devem ser sempre tomadas medidas básicas de segurança para reduzir o risco
de lesões pessoais graves e/ou danos no equipamento. Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento e guarde-as
num local seguro.
O que deve fazer
Leia atentamente o manual do utilizador e todos os anexos ( se fornecidos) antes de utilizar o equipamento.
Mantenha as crianças, transeuntes e animais a uma distância de 15 metros. Se se aproximarem, pare imediatamente de utilizar
o equipamento.
Use vestuário justo para trabalhos pesados que sirva de protecção, tais como calças compridas largas, calçado de segurança, luvas de
trabalho resistentes, capacete de segurança, máscara de protecção ou óculos de segurança para protecção dos olhos e tampões
adequados para os ouvidos ou outro tipo de protecção auricular.
Reabasteça num local seguro. Abra lentamente a tampa do depósito para libertar qualquer pressão existente no depósito de
combustível. Para evitar o risco de incêndio, afaste-se, pelo menos, 3 metros da área de reabastecimento antes de reabastecer.
Cumpra todas as regulamentações de prevenção de incêndios. O cumprimento de toda a legislação local ou estatal em Portugal é da
responsabilidade do utilizador. O equipamento é fornecido com uma protecção contra faíscas incluída no kit de utilizador. Para
substituição, os distribuidores dispõem de kits de protecção contra faíscas.
Desligue o equipamento antes de o colocar no chão.
Agarre sempre com firmeza o equipamento com ambas as mãos, de modo a rodear as pegas com o polegar e os outros dedos.
Ferm 61
GB
D
NL
F
E
P
Keep handles dry, clean and free of fuel mixture.
Keep stringhead as close to the ground as practical. Avoid hitting small objects with the stringhead. When cutting on a slope, stand below
the stringhead. NEVER cut or trim on a hill or slope, etc. if there is the slightest chance of slipping, sliding or losing firm footing.
Check the area you will be trimming for debris that may be struck or thrown up during operation.
Keep all parts of your body and clothing away from the stringhead when starting or running the engine. Before starting the engine, make
sure the stringhead will not come into contact with any obstacle.
Stop the engine before examining the cutting line.
Store equipment away from possible ignition sources, such as petrol-powered water heaters, clothes dryers, or oil-fired furnaces,
portable heaters, etc.
Always keep the debris shield, stringhead, and engine free of debris build-up.
Operation of equipment should always be restricted to mature and correctly instructed individuals.
WARNING: The emission of exhaust gases is toxic.
Emergency Stopping Procedure. When it is necessary to stop engine immediately, DEPRESS the switch to stop.
This unit has a clutch, routines for checking that the cutting attachment stops turning when the engine idles.
What not to do
DO NOT USE ANY OTHER FUELother than that recommended in your manual. Always follow the instructions in the Fuel and
Lubrication Section of this manual. Never use petrol unless it is correctly mixed with 2- cycle engine lubricant. Permanent damage to the
engine will result, invalidating the manufacturer’s warranty.
DO NOT SMOKE while refuelling or operating equipment.
DO NOT OPERATE THE UNIT WITHOUTAMUFFLER and correctly installed muffler shield.
DO NOTTOUCH or let your hands or body come into contact with a hot muffler or spark plug wire.
DO NOT OPERATE THE UNIT IN AWKWARD POSITIONS, off balance, outstretched arms, or one-handed. Always use two hands
when operating unit with thumbs and fingers encircling the handles.
DO NOT RAISE THE STRINGHEAD above ground level while the unit is operating. Injury to operator could result.
DO NOT USE THE UNIT FOR ANY PURPOSES OTHER than trimming lawn or garden areas.
DO NOT OPERATE THE UNIT FOR PROLONGED PERIODS. Rest periodically.
DO NOT OPERATE THE UNIT WHILE UNDER THE INFLUENCE OF ALCOHOL OR DRUGS.
DO NOT OPERATE THE UNIT UNLESS THE DEBRIS SHIELD AND/OR GUARD IS INSTALLED AND IN GOOD CONDITION.
DO NOTADD, REMOVE OR ALTER ANY COMPONENTS OF THIS PRODUCT. Doing so could cause personal injury and/or damage
the unit invalidating the manufacturer’s warranty.
DO NOT operate your unit near or around inflammable liquids or petroles whether inside or outdoor. An explosion and/or fire can result.
DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHMENT. Use only replacement parts and accessories, which are designed specifically to
enhance the performance and maximize the safe operation of our products. Failure to do so may cause poor performance and possible
injury. Use only the stringhead supplied with this product. Do not use any other cutting attachment. Use of such attachments will
invalidate your factory warranty and could result in serious bodily injury.
Additional safety precautions
Before operating your unit, please review ALL SAFETYPRECAUTIONS in this manual.
IF UNFAMILIAR WITH TRIMMING techniques, practice the procedures with the ENGINE in “OFF” position.
ALWAYS CLEAR WORK area of debris such as cans, bottles, rocks, etc. Striking objects can cause serious injury to the operator or
bystanders and also damage equipment. If an object is accidentally hit, immediately TURN THE ENGINE OFF and examine equipment.
Never operate the unit with damaged or defective equipment.
ALWAYS TRIM OR CUTAT HIGH ENGINE SPEEDS. Do not run the engine slowly when starting or during trimming operations.
DO NOT use the equipment for purposes other than trimming or mowing weeds.
NEVER raise the stringhead above knee height during operation.
DO NOT operate the unit with other people or animals in the immediate vicinity. Allow a minimum of 50 feet (15 meters) between the
operator and other people and animals when trimming or mowing. Allow a distance of 100 feet (30 meters) between the operator and
other people and animals when SCALPING with the stringhead cutter.
IF OPERATING THE UNITON ASLOPE, stand below the cutting attachment. DO NOT OPERATE on a slope or hilly incline if there is the
slightest chance of slipping or losing your footing.
Brush / grass blade safety precautions
FOLLOW ALL WARNINGS and instructions regarding operation and blade installation.
THE BLADE CAN VIOLENTLYTHRUSTAWAY FROM MATERIAL ITCANNOT CUT- Blade thrust can cause amputation of arms or
legs. Keep people and animals 30 feet (10 meters) away in all directions. If the blade comes into contact with foreign objects during
operation, turn off the engine and allow the coasting blade to stop. Then check the blade for damage. Always discard the blade if it is
warped or cracked.
THE BLADE THROWS UPOBJECTS VIOLENTLY - You can be blinded or injured. Wear eye, face, and leg protection. Always clear the
work area of any foreign objects before using the blade. Keep people and animals 30 feet (10 meters) away in all directions.
INSPECTYOUR TRIMMER AND ATTACHMENTS BEFORE EACH USE - Never use unless all blade attaching hardware is correctly
installed.
THE BLADE COASTS AFTER THE THROTTLE IS RELEASED - Acoasting blade can cut you or bystanders. Before performing any
service on the blade, always turn off engine, and be sure the coasting blade has stopped.
60-FOOT (20 meters) DIAMETER HAZARD ZONE - Bystanders can be blinded or injured. Keep people and animals 30 feet (10 meters)
away in all directions.
12 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm LTM1010 - FPCT 32CC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm LTM1010 - FPCT 32CC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,29 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info