SUOD A T TIM EN PES U
• La it te ess a on y ksi p es tä vä suo dat in (k s. ku va).
• Tarkas ta j a pe se su oda tin s äänn ölli ses ti o hjei den m ukaa n
suoritusk yv yn ylläpitämiseksi.
• Ky tke l ait te en vi r ta po is pä ältä ( OFF ) ja ir rota v ir taj oht o pis tora sia st a enn en
suodattimen tarkastamista tai irrotta mista.
• Su od atin ta voi daa n jou tua p es emä än ta valli st a use amm in, jos la it te ella
imuroidaan hienojakoista pö lyä.
• Pes e suo da tin ain oa sta an k ylm ällä v ede llä. P idä s uod ati nta ju oks eva n ved en
all a ja juo ksu ta ve t tä avo nai ses ta p ääs tä, k unn es hu uhte luv esi o n kir kas ta.
Kää nnä s uod ati n ylö sala isin j a nap aut a.
• Pu ris ta ja vä änn ä suo dat int a mol emmi lla käs illä, jo t ta yli mää räin en ve si
valuu po is.
• Huuhtele suodat timen ulkopinto ja 15 sekunnin aja n.
• Pu ris ta ja vä änn ä suo dat int a mol emmi lla käs illä, jo t ta yli mää räin en ve si
valuu po is.
• Ase ta suodatin kyljelleen k uiv uma an.
• Su od atin ta ei s aa p anna a st ianp es ukon ees ee n, py yk inp esu kone ese en,
kuivausrumpuun, uuniin , mikroaaltouuniin tai avotulen lä heisyy teen.
• TÄR K EÄ Ä: A nn a suo dat t imen k uiv ua vä hint ään 24 tunnin ajan pesun jälkeen
en nen k uin kii nnit ät s en paikallee n.
T U K O K S ET – LÄMP Ö S U LAK E
• La it te ess a on lä mpö sul ake, joka ka tkai se e virr an au tom aat ti ses ti, jo s
laite yliku umenee.
• Jo s jok in lai tt ee n osa t ukke ut uu, lai te voi y liku ume ntu a, joll oin vi rt a
katke aa automaattisesti.
• Jo s tuko ksi a ilme ne e, noud ata s eu raa van Tukos ten t arka st amin en
-kohdan ohjeita.
• HU OM A A: S uu lak keet j a put ken a ukko vo ivat t ukk eut ua su uri sta k app alei st a.
Jo s näin t apa htu u, älä kä yt ä pu tken ir rot uska hvaa. Ky t ke lai tt ee n vir ta p ois
pä ält ä (OFF ) ja ir rot a vir ta joht o pis tor asia st a. Nä ide n varot oimi en la iminl yön ti
voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
T U KO S T EN TA R K A S TA M I N E N
• Ky tke l ait te en vi r ta po is pä ältä ( OFF ) ja ir rota v ir taj oht o pis tora sia st a
en nen t ukos ten t arka st amis ta . Näi den va roto imie n laim inly önt i voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
• An na la it te en jä äht yä 1–2 tunnin ajan ennen tukosten tarkastamista.
• Var o teräviä esineitä tukoksia tark as taessasi.
• Ir rota e nsin l äpin äk y vä pö ly säili ö (ks . ede llä), jo tt a saa t se n alla o leva n
joustavan tark astusletkun näk y ville.
• Ava a läpi näk y vän p öl ysä iliön k iinn ikke en kak si ri st ipä äru uvi a. (Ä lä ir rota m uit a
ruuveja.) Irrota kiinn ike.
• Ki err ä luja st i jous ta van t arka st usle tk un pä ätä p allo n vie res sä ol evas ta a ukos ta
po isp äin (älä i rrot a pä älet kun l iit tim en vi ere ssä o leva a pä ätä).
• Ta rk a s ta tu kokset .
• Pois ta t ukos e nne n kuin j atka t lai tt ee n käy t tö ä.
• Ki inni tä kaik ki os at t ukeva st i paiko ille en en nen l ait te en kä y t töä.
• Takuu e i kata t ukos ten poistamist a.
L AITTEEN HÄ VIT T Ä MINEN
• Dysonin tuotteet valmistetaan h y väl aatuisista, kierrätet tävistä materiaaleista.
Py ydämme , että hävität tuot teen v astuulli sella tavall a ja kierrätät sen
mahdollisuuksien muka an.
FI
5 VU OD EN TAKU UN E H DOT
DYSO NI N MYÖN TÄM Ä N 5 VU OD EN J ATK ET U N TAKU U N EH DOT
M I TÄ TA K UU K AT TA A
• S ella ise n Dy son i muri n korja uk sen t ai vaih don ( vaihd os ta pä ät tä ä Dy son), j oss a
on to de tt u ma ter iaa livi ka, kokoon pan os sa tap aht unu t vir he ta i toim inna lline n
vika 5v uo den s isäl lä os to - tai to imit usp äiv äs tä (jo s tar vi t tav aa os aa ei e nää o le
saatavilla , Dyson vaihtaa sen vastaavaan v araosaan ).
• My y t äes sä t ätä l aite t ta EU:n u lkopu ole lla ta kuu o n voima ss a vain, jo s lai tet ta
käytetään sen my yntimaa ssa.
• My y t äes sä t ätä l aite t ta EU:n a lue ella t aku u on voi mas sa vai n, (i) jos l ait et ta
käytetään sen myyntimaassa tai (i i) jos laitet ta k äy tetään Itäval lassa, Belgiassa,
Ranskassa, S aksassa, Irlannissa , Italiassa , Alank omaissa, Espanjassa tai
Yhdist yneessä kuni ngaskunnassa ja vastaa vaa , samalla nimell isjänni tte ellä
varustettua mall ia m yydään kyseisessä ma as sa.
M I TÄ TA K U U EI K ATA
D yso nin myö ntä mä ta kuu e i kata:
• Vahi nkoja, huolimat tomuudest a tai väärinkäy töstä aiheutuneit a v aurioita tai
vau rioi ta jo tka ova t sy nt yn ee t käy t töo hje ide n vas tais es ta kä y tös tä tai k äsit telystä.
• Im urin kä y t töä m uus sa kui n nor maa lissa kotikäy tössä.
• S ella ist en os ien kä y tös tä s yn ty ne itä va uri oita, j otka e ivät o le
Dy sonin suosittelemia.
• Virheellistä asennus ta (paitsi valtuutetun huollon suorit tamaa) .
• Muiden kuin Dysonin v altuut taman huoltoliikkeen suorittamien k orjausten tai
muutosten ai heuttamia vau rio ita.
• T ukoksien avaamis ta – kat so k äy ttöohjeis ta ohjeet tukoksien poistamise ksi.
• No rma alia k ulum is ta (sul akke et, hih na, ha rja kse t, akk u, tms.).
• Tämän laittee n käy ttäminen kivimur skan , tuhkan, l aastin.
Jos takuuehdoissa on epäselvy yksiä, ota y hteyt tä Dyson asiakaspalvel uun,
02074 11 660 . Huo lto on ta i vara osiin l iit t y vis sä k ys ymy ks iss ä, ota y hte y tt ä
Dyson keskushuoltoon, 03225 4917.
TA K U UN E H D OT
• Takuu a st uu voim aan o st opä iväs tä ( tai to imit usp äivä st ä, jos s e on myö hem pi
kuin ostopäivä ).
• Ennen huoltotoimenpiteitä tulee esitt ää ostokuitti (al kuperäinen ja
mahdolliset huoltokuitit ). Ilman kuittia huoltotyö veloitetaan. Säily tä kuitti
tai toimitusvahvistus.
• Kaikki huoltotoi menpiteet suoritetaan Dys onin valtuut tamassa huoltoliikk eessä.
• Kai kki va ihd etu t (im uris ta p ois te tut) o sat s iir t y vät D ys onin omistukseen.
• Tuot te en ta kuuko rja us tai - vaih to ei pi den nä takuua ikaa.
• Takuu t arjo aa li säe tuj a, jotka e ivä t vaik uta k ulu tt ajan l ailli siin oikeuk siin.
GR
ΧΡΗ ΣΗ ΤΗ Σ Σ Υ ΣΚΕ Υ ΗΣ DYSON
ΠΡ ΙΝ ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ Τ ΗΣ Σ Υ ΣΚ Ε ΥΗ Σ, Ι Α ΒΑ ΣΤ Ε ΠΡ ΟΣΕΚ ΤΙ Κ Α ΤΙ Σ " ΣΗΜ ΑΝ ΤΙ ΚΕ Σ
ΟΗ ΓΙΕ Σ Α ΣΦ Α Λ ΕΙ Α Σ " ΠΟΥ ΠΕΡ ΙΛ Α ΜΒ ΑΝ ΟΝΤΑ Ι Σ ΤΟ ΠΑ ΡΟ Ν ΕΓ ΧΕ ΙΡΙ ΙΟ
ΛΕ ΙΤΟΥ ΡΓΙ Α Σ Τ ΗΣ DY SON .
ΜΕ Τ ΑΦΟΡ Α ΤΗΣ ΣΥ Σ ΚΕΥΗΣ
• Γ ι α τ η με τα φο ρά τ ης σ υ σκ ευ ής , αν ασ η κώ σ τε τ η ν απ ό τ ην κ ε ν τρι κ ή λα βή
του περιβλήματος.
• Μ ην πι έζ ε τε τ ο κου μπ ί απ ε λε υθ έρ ωσ η ς τ ης μο νάδ ας τ ου κ υκ λ ών α και μ η
κο υν άτ ε τ η συ σ κευ ή κα τά τ η μ ε ταφ ορ ά τ ης , κα θώ ς η μο νάδ α το υ κυ κ λώ να
ε νδ έχ ετ αι ν α απ οσ π ασ τ εί κ αι να π έσ ει , πρ οκα λ ών τ ας ζ ημι ές σ τ η σ υ σκ ευ ή.
Λ Ε Ι Τ ΟΥ Ρ Γ Ι Α
• Φρ ον τί σ τε ν α τρ αβ άτ ε π λή ρω ς το κ αλ ώδ ιο έ ως τ η ν κόκ κι ν η τα ιν ία π ρι ν τη χ ρ ήσ η
της συσ κ ευ ής.
• Συ νδέ σ τε τ η σ υσ κ ευ ή σ τ ην πρ ίζα.
• Γ ι α τ ην ε νε ργο πο ίη σ η ή απ ε νε ργο πο ίη σ η τ ης σ υσ κε υής , π ιέ σ τε τ ον κό κκ ιν ο
δι ακό π τ η λε ιτο υρ γί ας , όπ ως φ αί νε τα ι σ τ ην εικόνα.
• Μ ετ ά τ η χρ ήσ η: α πο σ υν δέσ τ ε τ η σ υσ κε υή α πό τ η ν πρ ίζα, τ υλί ξτ ε πρ οσ ε κτ ικ ά το
κα λώ δι ο και α π οθ ηκ εύ σ τε τ η σ υσ κε υή .
• Α πε νε ργο πο ιή σ τε τ η σ υσ κ ευ ή, βγ άλ τε τ ην α π ό τ ην πρ ίζα κ αι β εβ αιω θε ίτ ε ότ ι
εί να ι σε ό ρθ ια θέ σ η πρ ιν ν α:
– αλ λάξετε ή χ ρησιμοποιήσετε ε ργα λ εί α
– αφ αι ρέ σε τ ε τα εξ αρ τή μα τ α επ ιθ εώ ρησ ης τ ου εύ κα μπ το υ σω λή να ή τ ου
αερ αγωγο ύ .
ΦΡΟΝΤ Ι Α Κ ΑΙ Σ Υ ΝΤΗΡ ΗΣΗ ΤΗ Σ
Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΗΣ DY S O N
• Μ ην εκ τ ε λε ίτ ε εργ ασ ίε ς συ ν τ ήρ ησ η ς ή επ ισ κε υή ς που δ ε ν υπ οδ ει κ νύ ον τ αι
σ το π αρ όν ε γ χε ιρ ίδι ο λε ιτο υρ γί ας ή δ εν σ υ νι σ τώ ν ται α π ό τ η Γ ρα μμ ή Bο ήθ ει ας
της Dys on.
• Χ ρησ ιμ οπ οι εί τε π ά ν τα τα π ρ οτ ειν όμ εν α α πό τ ην D ys on εξ αρ τ ήμα τ α. Στ ην
α ν τί θε τ η πε ρί πτ ωσ η, η ε γ γ ύη σ η τ ης σ υσ κε υή ς εν δέ χε τα ι να κα τ ασ τ εί άκυρη .
• Α πο θη κε ύε τε τ η σ υσ κ ευ ή σε ε σω τε ρικ ό χώρ ο. Μη ν χρ ησ ιμ οπ οι είτ ε ή μη ν
α πο θη κε ύε τε τ η σ υ σκ ευ ή σε θ ερμ οκ ρ ασ ία π ερι βά λ λ ον τ ος χα μη λό τε ρη α πό 0 ° C
(32 ° F). Β εβ αι ωθ είτ ε ότ ι η συ σ κευ ή βρ ίσ κε τα ι σ ε θε ρμο κρ ασ ία π ερ ιβ ά λ λο ν τος
πρ ιν τ εθ εί σε λειτουργία.
• Γ ι α τον κ αθ αρ ισ μό τ ης σ υσ κ ευ ής , χρ ησ ιμ οπο ιή σ τε μ όν ο σ τε γ ν ό πα ν ί. Μη ν
χρησιμοποιείτε λιπαν τικά, σ τιλβ ωτικά προϊόν τα, α πορρυπαν τικά ή αποσ μητικά
χώρου σε οποιοδήποτε τμήμα της σ υσ κε υή ς.
• Σε π ερ ίπ τω σ η χ ρήσ ης τ ης σ υσ κ ευ ής σ ε χώρ ου ς γκα ρά ζ, φ ρο ν τίσ τε ν α
σκ ου πίζ ε τε π ά ν τα τ ην κ άτ ω ε πιφ ά νε ια, τ η ν μπ ά λα κα ι το υς τρ οχο ύς
σ τα θε ρο πο ίη σ ης μ ε σ τε γ νό π α νί γ ια ν α α πομ ακ ρύ ν ετ ε άμ μο, βρ ομ ιά ή χα λ ίκι α
πο υ μπ ορ εί να π ρο κα λ έσο υ ν φθ ορέ ς σε ε υα ίσ θ ητα δάπεδα.
ΕΚΚ ΕΝΣΗ
• Μ ην χ ρησ ι μοπ οι εί τε τ η σ υσ κε υή ε ά ν ο διά φα ν ος κά δο ς και τ ο φί λτρ ο δε ν έ χο υν
το πο θε τ ηθ εί σ τ η θ έσ η το υς .
• Δ εν π ρέ π ει να χ ρη σ ιμο πο ιε ίτ ε τ η συ σκ ευ ή γι α τ ην α πο ρρ όφ ησ η μ εγ ά λων
πο σο τ ήτ ων ψι λ ής σ κόν η ς, ό πω ς σ κόν η γ ύψ ου ή α λ εύρ ι.
• Μ ην χ ρησ ι μοπ οι εί τε τ η σ υσ κε υή γ ια τ η ν απ ορ ρό φησ η σκ λη ρώ ν και α ιχ μη ρώ ν
α ν τι κε ιμ έν ων, όπω ς πα ιχ ν ίδι α μι κρ ού μ ε γέ θο υς , καρ φί τσ ες , σ υν δε τ ήρ ες κ τλ .,
κα θώ ς ε νδέ χε τ αι να π ρο κα λ έσο υν ζ η μιέ ς σ τ η σ υσ κευ ή.
• Κα τά τ η χ ρή σ η τ ης σ υσ κε υή ς, ο ρι σμ έ να είδ η μο κέ τ ας ε νδ έχ ετ αι ν α
δη μι ουρ γ ήσ ου ν μι κρ ά σ τα τ ικά φ ορ τί α σ το δι άφ α νο κά δο ή τ η ρ άβδ ο τ ης
σ υσ κε υής . Τα εν λ όγω φ ορ τία ε ίν αι ε ν τε λ ώς α κί νδυ να κ αι δ ε ν σχ ε τίζο ν τα ι με τ ο
ηλ ε κτ ρι κό ρε ύμ α. Πρ οκ ειμ έ νο υ να με ιω θε ί οπο ια δή ποτ ε ε πί δρα σ η, μ ην β άζ ετ ε
τα χ έρι α σα ς κα ι μη ν τοπ οθ ε τε ίτ ε αν τ ικ εί με να σ τ ο δι άφ αν ο κάδ ο εά ν δε ν τ ον
έ χε τε π ρώ τα α δει άσ ει κ αι π λύ νε ι με κ ρύ ο νε ρό (β λ. " Κα θα ρισ μο σ το υ δι αφ α νου
καδου").
• Εά ν κα θα ρίζ ε τε σ κά λε ς, μ ην τ οπ οθ ε τεί τε τ η σ υσ κ ευή σ ε υ ψη λό τερ ο ε πί πε δο α πό
αυ τό π ου β ρίσ κε σ τε .
• Μ ην το πο θε τ είτ ε τ η σ υσ κευ ή ε πά νω σ ε κα ρέ κ λ ες , τρα π έζι α κ τλ .
• Πρ ιν τ η χ ρήσ η τ ης σ υσ κε υή ς σε σ τ ι λβ ωμ έ να δ άπ εδ α, όπ ω ς ξύλι να π α τώμ α τα
ή λι νοτ ά πη τε ς , βεβ α ιωθ εί τε ό τι σ τ ο κά τω μ έρο ς το υ εξ αρτ ή μα το ς κα θα ρισ μ ού
δα π έδ ων κα ι σ τι ς βο ύρ τσ ες τ ης σ υσ κ ευή ς δε ν υ πά ρχου ν ξέ ν α α ν τικ εί με να , τα
οπ οί α εν δέ χε τα ι να π ρο κα λέ σο υν εκδορές.
• Μ ην ασ κ είτ ε υπ ερ βο λικ ή π ίε σ η σ το ερ γα λ είο κ αθ αρι σμ ού δ α πέ δω ν κα τά τ η
χρ ήσ η τ η ς συ σκ ευ ής , κα θώ ς ε νδέ χε τ αι να π ρο κ λ ηθ ούν ζημιές.
• Μ ην αφ ήν ετ ε γ ια π αρ ατ ε τα μέ νο χ ρο νι κό δι άσ τ η μα τ η ν κεφ α λή κ αθ αρ ισ μού σ ε
έ να σ υγ κε κρ ιμ έ νο σ η μεί ο σ ε ευα ίσ θ ητα δάπεδα.
• Κα τά τ η χ ρή σ η σ ε κερ ω μέ να δ ά πεδ α, η κ ίν η σ η τ ης κε φα λ ής κα θα ρι σμ ού
ε νδ έχ ετ αι ν α πρ οκα λ έσ ει α νο μο ιο μορ φί ες σ τ η ν επ ιφ ά νε ια το υ δα π έδ ου. Σε α υτ ή
τ ην π ερ ίπ τω σ η, κα θ αρί σ τε τ ο δά π εδ ο με έ να ν ωπό π α νί , γυ α λίσ τ ε τ ην π ερ ιοχ ή
με κ ερ ί και α φή σ τε τ η να στε γνώσει.
• Γ ι α να μ ειώ σ ετ ε τ ην α ν αρρ όφ ησ η (γ ια π αρ άδ ει γμ α, κα τά τ ο σκο ύπ ισ μα χ αλ ιώ ν),
τρ αβ ήξ τε τ η σ κα νδ άλ η α πε λ ευ θέρ ω σ ης α να ρρ όφη σ ης σ τ η λ αβ ή γι α να μ ειώ σ ετ ε
τ η ροή αέ ρα.
• L øsn d e to sk rue r på d en kl are b eho lde rs po sit ions be sla g. (Un dla d at f jer ne
and re sk rue r) Fj ern beslaget .
• Dr ej me d et f ast t ag d en fl eks ible i nsp ek tio ns slan ge v æk fr a åbni nge n ved s ide n
af b old en (f jer n ikke d en en de, de r be fin der s ig ve d hove dsl ang ens t ilslu tni ng).
• Undersøg for bl okeringer .
• Fjern e ventuelle blokeri nger før gen st ar t.
• Påm ont er all e del e korre k t ige n før b rug .
• Fjernelse af blok eringer er ikk e dækket af garantien.
OPL YSNINGER OM BORT SK AFFELSE
• D yso ns pro duk te r er f rem sti llet a f ge nanv end elig e mat eri ale r af hø j k valit et.
Bo r tsk af de t te pro duk t an svar lig t, og ge nbr ug, hvo r det er muli gt.
DK
DY SON KUNDESE RVICE
Hv is du ha r sp ørgs mål t il din s tø vsu ge r fra D ys on, kan du r ing e til
D yso ns ku nde cen ter o g op lys e ser ien umm ere t sam t hvor o g hvor når, du
købte støvsugeren.
Serienummeret er placeret på ba se.
De f le ste p rob lem er kan a fhj ælp es ove r tel efo ne n med h jælp f ra en
me dar be jde r fra D ys ons kundeservice.
Hv is din s tø vs uge r skal s er vi cere s, be de s du rin ge ti l Dy son s kun dec en ter , så
vi ka n disk ute re mul igh ede rne . Hvi s din s tø vsu ger e r omf at te t af ga ran tien, o g
reparationen er dækket , repar erer vi apparatet vederlagsfrit.
5 Å RS BE GR Æ NSET G AR ANTI
VI LK Å R OG B ET IN G EL SE R FO R DYSO NS 5 Å RS B E GR Æ NS ED E GA R A NT I
HV AD ER D ÆKKET?
• Re para tio n ell er ud ski ft nin g af din s tø vs uge r (ef te r Dy son s sk øn), hv is din
støvsuger godtgøres at v ære def ekt pga. materialefejl eller fabrik ationsfejl
inden for 5å r fra k øb sda toe n (hv is en gi ven r ese r ved el ik ke læn ger e fab rike res,
udskifter Dyson den med en tilsvar ende del) .
• Hvo r de tt e app ara t sæl ges u de n for E U, vil de nne g aran ti ku n gæl de, hv is
app ara te t ins tall ere s og anv end es i de t lan d, hvor d et er s olg t.
• Hvo r de tt e app ara t sæl ges i nde n for E U, vil de nne g ara nti k un gæ lde, (i ) hvis
app ara te t ins tall ere s og anv end es i de t lan d, hvor d et er s olg t, elle r (ii) hv is
app ara te t ins tall ere s og anv end e i Be lgie n, Eng lan d, Frank rig, H oll and, I rlan d,
It alie n, Sp anie n, T ys kla nd el ler Ø st rig a t den s amm e mod el so m det t e app arat
sælges med den samme spændi ng i det pågældende lan d.
HV AD ER I KKE D ÆKKET?
D yso n gara nte rer ik ke re para tio n elle r uds kif t ning a f et p rodu kt p å gr und af:
• Hæ nd elig e skad er , fe jl, der o ps tår s om fø lge a f fejl ag tig br ug
eller v edligeholdelse , misbrug, fors ømmelse eller skøde sløs
betjening eller håndtering af støvsugeren i uoverensstemmelse med
betj eningsvejle dningens forskrif ter .
• Br ug a f stø vs uge ren t il no get a nde t end n or male husholdningsfo rmål.
• Br ug af d ele, d er ik ke er sa mle t elle r ins tal ler et i he nho ld til D ys ons instruk tioner .
• Br ug a f del e og til beh ør , so m ikke e r ori gina le Dy son-kom ponenter .
• Fejlagtig montering ( undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen ).
• Reparationer eller ændringer , der er udført af andr e end Dyson eller dets
autoriserede agenter .
• Bl oker ing – s e be tjen ing svej led ning en om, h vord an blo keri nge r fj ern es
fra støvsugeren.
• No rma l slit age ( f.eks . sikr ing, d riv rem, b ørs te st ang, b at te rie r m.v .).
• Br ug a f det te a ppa rat t il mur brok ker, aske, pu ds.
Hv is du e r i tv ivl o m, hvad d er e r dæk ket a f gara nti en, kan du r ing e til W it t A /S
på t lf. 0 04570252323.
OPSUMME RING AF DÆKNI NGEN
• Ga rant ien t ræ der i k raf t f ra og m ed k øb sda toe n (ell er le veri ngs dat oen, h vis
denne l igger sener e) .
• Du sk al frem vise le verings- /købsdokumentation, før der ka n udføres no gen
fo rme r for a rbe jde p å din s tø vsu ge r . U den d et te b evi s vil de t ud før te a rb ejd e
bli ve fa kt ure ret. O pbe var om hygg eli gt k vit t eri nge n eller følgesedl en.
• Al t arb ejd e ud føre s af D ys on ell er de ts a uto ris ere de agenter .
• Eje rska be t af all e uds kif t ede d ele o verg år til D ys on.
• Reparation eller udski f tni ng af d in støvsuger under garantien forlænger
ikke gara ntiperioden.
• Garantien berører ikke dine ufravigelige ret tigheder som forbruger .
VIGTIGE OPL YSNINGER OM D A T AB ESK Y TTE LSE
Hv is du vi der egi ver o ply snin ger t il os o m en an den p er son, ti lken deg iver d u, at
ve dkomm end e har g ive t dig lov t il at h andl e på si ne ve gne, a t vedko mme nde
har accepteret b ehandl ing af sine p ersonl ige oplysni nger inkl . personfølsomme
op lys ning er , sam t at du h ar in for mer et ve dkomm en de om vo res i den tit et og
formålet med behandlingen af oplysni ngerne.
Du ka n be de om a t få ti lse ndt e n kopi af d e opl ys ning er , vi h ar om di g, sam t få
enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet.
V i over vå ger e lle r opt age r muli gvi s korre sp ond anc e mell em di g og D yso n af
hensyn til undervisningsformål og kvalit etss ikring.
Hv is din e per so nlig e opl ysni nge r ænd res, e lle r hvis d u ænd rer me nin g om
no gen a f dine m ark eds fø ring spr æf ere nce r , e ller h ar sp ørg små l til, hvo rdan v i
anve nd er din e opl ysn ing er , e r du ve lkomm en til a t he nven de dig h os W it t A /S
dys on.service@ witt.dk 00 4570252323 G ød str up S ø vej 9 , 74 0 0 H er ning,
Denmark.
FI
DY SON-LAIT TEEN K ÄY T T Ö
OL E HY VÄ JA LU E TÄ M Ä N DYSO N- K ÄY T TÖO HJ E EN KO HTA ” TÄR KE ITÄ
TU RVAOH J EI TA ” E N NE N KU IN A LOI TAT L AI T TE E N K ÄY TÖN .
L AITTEEN K ANT A MINEN
• Kan na la ite tt a se n run gos sa ol evas ta pääkahvasta.
• Äl ä pai na sy kl onin a vaus nap pia äl äkä ra vis ta la ite t ta kan tami sen a ikana, s illä
sykloni saattaa irr ota ja ai heuttaa pudotessaan vammoja.
K ÄY T T Ö
• Vedä j oht o aina u los p unai see n vii vaan a st i enn en kä y tt öä.
• Ky tke l aite pisto rasiaan.
• La it te en vir t a ky t ket ään p ääll e (ON ) ja po is pä ältä ( OFF ) pa inam alla k uva ssa
näky vää pu naista vir tapainiket ta.
• Kä yt ön jä lkee n: irrot a vir t ajoh to pis to rasi as ta, ve dä joh to sis ään j a siir rä lai te
sen säily t yspaik kaan.
• Ky tke l aite p ois p ääl tä (O FF), ir rot a vir ta joht o pis tor asia st a ja var mis ta, e tt ä lai te
on pystyasennos sa ennen kuin :
– vaihdat tai k äy tät suulakk eita
– irrot at letkun tai ilma nottoaukon tutkimiseen tark oitet tuja osia.
DY SON-LAIT TEEN H U O LT O
• Äl ä te e muit a kuin t äs sä D yso nin käy t t öop paa ssa e sit et t yj ä tai D ys onin
asiakaspalvelun neuvomia huolto- tai k orjaus töitä.
• Kä yt ä vain D ys oni n suos it te lemi a osi a. Mu ide n osie n käy t tö s aat t aa
mitätöidä t akuu n.
• S äily t ä lait et ta s isä tilo iss a. Äl ä säil y tä ta i käy tä l aite t ta all e 0 °C:n lä mpö tila ssa .
Varmi st a enn en käy t t öä, et t ä lait e on huoneenlä mpöinen.
• Pu hdis ta l aite v ain ku ivall a liina lla. Voi telu -, puh dis tus - tai k iillo tus aine ita t ai
ilm anra ikas timi a ei sa a käy t tä ä mis sää n lait t een o sis sa.
• Jo s lait et ta kä y te tää n aut otall iss a, py yhi l ait te en p ohj alev y, pall o ja tu kipyö rät
kui vall a liina lla ain a imu roinn in jälke en h iekan, l ian ja s oran p ois ta mise ksi, s illä
ne vo iva t vahin goi tt aa h elpo st i vaur ioi tuv ia latt iapintoja.
IMURO INTI
• Äl ä käy t ä lait et ta, jo s läp inäk y vä p öly säi liö ja s uod atin e ivä t ole pa ikoillaan.
• Hi enoj akois ia ain eit a, kut en la as tip ölyä t ai ja uhoj a, tul ee im uroid a vain e rit t äin
pieniä määriä.
• La it te ella e i saa i muro ida te räv iä, kovi a esi nei tä, pie niä l eluj a, neu loja,
pap eriliit timiä tm s., sillä ne voiva t vaurioit taa laitetta.
• Ti et t yj ä mat to mat er iaal eja im uroi tae ss a läpi näk y vä än pö lys äiliö ön ta i put kee n
voi m uod os tua s ta at tis ta s ähkö ä. Tämä o n vaar ato nta, ei kä se ol e pe räisi n
säh köver kos ta. Il miön v ält tä mise ksi ä lä la ita kä tt ä tai e sin eit ä läpi näk y vää n
pö lys äiliö ön e nne n kuin o let t y hjen täny t s en ja h uuh del lut s en k ylm ällä v ede llä
(Ks. " Läpinäky vän pölysäiliön puhdistamine n").
• Äl ä pid ä lait et ta p or ta iss a its eä si yl emp änä.
• Äl ä nos ta l aite t ta tu olin, p öyd än tms . pä älle.
• Tarki st a enn en kii llot et tuj en la t tioi den k ute n pu u- tai l inol eum ipin toje n
imu roimi st a, et tei l at ti asuu lak kee n poh jas sa ta i harj ois sa ol e vie rait a esi nei tä,
jotka voivat jättää pintaan jäl kiä.
• Äl ä pai na imu roit aes sa l at tia suu lake tt a voim akka as ti, sill ä lat t iapi nta
voi vau rio itu a.
• Äl ä jät ä lai tt ee n suul aket t a yht ee n koht aan h elp ost i vaur ioi tuv alla lat tiapinnalla .
• Im uroit ae ssa v aha tt ua pi nta a suul akke en li ike voi ai heu t taa e pä tas aisu ut ta
pin noit t ee ssa . Jos n äin ta pah tuu, py y hi pi nta kos te alla p y yhke ell ä, vaha a ja
anna ku ivu a.
• Jos hal uat pienentää imutehoa (esi merkiksi mattoja imuro itaessa) , pienen nä
ilm avi rt aa ve täm ällä ka hvas sa ol evaa i mun vapau tusliipaisin ta.
L ÄP INÄKY V ÄN PÖ L Y SÄILIÖN T YHJENT Ä MINEN
• Tyhje nnä s äiliö h eti, k un pö lyä o n M AX-r aja an as ti. Ä lä t äy tä s äiliö tä se n yli.
• Ky tke l ait te en vi r ta po is pä ältä ( OFF ) ja ir rota v ir taj oht o pis tora sia st a enn en
läpinäk yvän pölysäiliön ty hjentäm istä.
• Ir rota s yk loni st a ja läp inäk y vä st ä pöl ys äiliö st ä koos tu va yk sik kö pain ama lla
syklonin kantokahvan tak aosass a olevaa punaista napp ia.
• Pöly t y hje nne tää n säil iös tä pa inam alla s äili ön pun ais ta avausnappia.
• Su lje lä pin äk y vä pöl ys äiliö t iivi ist i muov ipu ssii n t yhje nny ks en aika na väl t tääk se si
kosk etu st a pöl yn ja a ller giso ivi en ain eid en kan ssa .
• Irrota läpin äky vä pöly säiliö varovasti pussista.
• Su lje pu ssi t iiv iis ti ja h ävi tä ta valli seen tapaan.
• Su lje lä pin äk y vän pö lys äili ön po hja si ten, e t tä se n aps aht aa
tuke vas ti paikallee n.
• A set a läp inäk y vä st ä pöl ysä iliö stä j a sy klo nis ta koo st uva y ksi kkö pa ikall een
lai t tee n run gon e tu osa an. L äpin äk y vän pö ly säili ön po hja ssa o leva n
sy v enny ks en tä y t yy s opi a kiin nikk een kahvaan.
• Pain a kant okahv aa ala sp äin niin, e t tä se n aps aht aa pa ikall een l äpin äk y väs tä
pö lys äiliö st ä ja sy kl onis ta ko os tuv an yk sikön y läo saa n. Varm ist a, et tä s e on
tuke vas ti paikallaan.
L ÄP INÄKY V ÄN PÖ L Y SÄILIÖN PUHDIST A MINEN
• Ir rota s yk loni j a läp inäk y vä p öly säil iö (ohj eet e de llä).
• Sy klo ni irr ote taa n läpi näk y väs tä p öly säi liös tä p aina mall a pun ais ta na ppi a, joka
ava a säi liön p ohja n. Tämä n jälke en p unai sen a vau sme kanis min t akana n äk y y
pieni hopeanväri nen na ppi.
• Pain a sy klo niss a ole vaa p ient ä hop ea nvär ist ä pai niket t a. Ir rota s yk loni
läpinäk y västä p ölysä iliöstä.
• Pu hdis ta l äpin äk y vä pö lys äiliö v ain k ylm ällä vedellä.
• Äl ä käy t ä läpi näk y vän p öly säi liön p uhdi st amis ee n puhd is tus - tai ki illot usa ine ita
tai ilmanraikast imia.
• Äl ä pan e läp inäk y vä ä pöl ys äiliö tä astianpesukonee seen.
• Äl ä upo ta s ykl onia ko kona an vet ee n tai ka ada v et tä s en sis ään .
• Pu hdis ta s yk lonin ko tel o nuka st a ja pö lys tä li inall a tai k uiva lla ha rjal la.
• Varmi st a, et tä lä pin äk y vä pö lys äiliö o n täy sin k uiva e nne n kuin k iinn itä t
sen paikallee n.
• A sen na ta kaisi n paika lle en su lkema lla lä pinä k y vän pö lys äili ön po hja si ten, e t tä
se napsahtaa tukevasti paikalleen.
• A sen na lä pinä ky v ä pöl ysä iliö s ykl onii n. Kii nnit ä se as et ta mall a läp inäk y vä n
pö lys äiliö n et ureu nan l ovi s ykl onin e tuo sas sa o leva an kahv aan ja p ain a sit te n
läp inäk y vä n pöl ys äiliö n taka osa p aikal lee n sit en, et t ä hop ean väri nen p ainik e
ky tkey ty y ja napsahtaa paikalle en.
• A sen na sy kl onis ta j a läpi näk y väs tä p öly säi liös tä ko os tuv a yks ikkö l ait te es een
(ohj eet edellä ).
28 29
1
2
3