CZ
1
2
HU
1
2
RO
1
2
PL
1
2
Stisknutím tlačítk a vedle slotu pr o miniSIM kartu ot evřete přihrádku. Do přihr ádky
vložte podle obrázk u miniSIM kartu a přihr ádku zasuňt e zpět do zařízení L TE3 302.
Pokud používát e mikroSIM k artu nebo nanoSIM kartu, vložt e ji napevno do adaptéru
pro SIM k arty , aby se zařízení neponičilo.
Vyberte typ zástr čky používané v e vaší zemi. Z asuňte zástrčku do síť ového adapt éru
mikro USB, dokud neu slyšíte cv aknutí Pomocí dodaného síťového adapt éru (s
výstupem 5 V při napětí 2 A nebo vy šším) připojte mikr o USB port zařízení L TE3302
do příslušné síťo vé zásuvky .
Nyomja meg a mini-SIM k ár tya melletti gombot a t álca kinyitásához. Helyezze a
mini-SIM kárty át a tálcára az ábr án látható módon, majd csúsztassa vissz a a tálcát
az L TE3302 készülékbe. Ha micro-SIM vagy nano-SIM k ár tyát használ, hely esen és
biztonságosan helyezz e azt a SIM kártya adapterbe , hogy elkerülje a k észülék
esetleges sérülését.
V álassza ki az országában használat os csatlakoz ódugót. Helyezze a csatlak ozó-
dugót a micro-USB elektromos hálóz ati adapterre k attanásig. Használja a mellékelt
elektromos hálóz ati adaptert (melynek kimenete 5 V 2 A vagy magasabb
áramerős ségen) , hogy az L TE3302 micro -USB portját a megfelelő elektr omos
hálózati csatlak ozóhoz csatlak oztassa.
Apăsați butonul de lângă fant a pentru cartela mini-SIM pentru a elibera t ăvița.
Poziționați o cartelă mini-SIM în tăviț ă precum este indicat și glisați tăvița înapoi în
L TE3302 . Dacă utilizați o cartelă micro-SIM sau nano-SIM, inserați-o corect și sigur în
adaptorul pentru cartelă SIM, pentru a e vita posibila deterior are a dispozitivului dvs..
Selectaţi tipul de fişă de conectar e utilizat în ţara dvs. Introduceţi fişa de conect are
în adaptorul de alimentar e cu mufă micro USB până când auziţi un „clic“ . Utilizaţi
adaptorul de alimentar e inclus (care are tensiune de ieşir e de 5 V la curent de 2 A
sau mai ridicat) pentru a conecta portul L TE3302 micro USB la o priză de alimentar e
corespunzăt oare.
Naciśnij przycisk obok gniaz da karty mini-SIM, ab y zwolnić tackę. Umieść k artę
mini-SIM na tacce , jak przedstawiono na ilustracji i wsuń t ackę z powrotem do
wnętrza urz ądzenia L TE3302 . W przypadku używania k ar ty micro-SIM lub nano-SIM
należy ostrożnie umieścić ją w adapter ze k arty SIM, aby uniknąć możliwości
uszkodz enia urządzenia.
Wybrać rodz aj wtyczki stosowanej w kraju. Należy włoży ć wtyczk ę do zasilacza micr o
USB tak, aby usłysz eć dźwięk kliknięcia. Korzystając z dołącz onego zasilacza (o
napięciu wyjściowym 5V 2A lub wyższej wartości) należy podłączy ć port micro USB
urządzenia L TE3302 do odpowiedniego gniazdk a elektrycznego .
CZ
3
4
HU
3
4
RO
3
4
PL
3
4
Síť Wi-Fi je v zařízení L TE3302 ve výchozím nast avení zapnutá. Chcete-li ji vypnout
nebo znovu z apnout, stiskněte tlačítko Wi-Fi na horní části přístroje L TE3302 a
podržte je na jednu sekundu.
Chcete-li spustit WPS a nastavit zabezpečené připojení Wi-Fi mezi z ařízením
L TE3302 a bezdrátovým klient em, stiskněte tlačítk o Wi-Fi na horní části přístroje
L TE3302 a podržte je déle než pět sekund. Do dvou minut stiskněte na klientsk ém
zařízení tlačítk o WPS .
Az L TE3 302 Wi-Fi kapcsolat a alapér telmez ettként aktív . Kikapcsoláshoz vagy újra
bekapcsoláshoz egy másodper cig tartsa ny omva az L TE3302 tetején lé vő Wi-Fi
gombot.
A WPS kapcsolat k ezdeményezéséhez, mellyel bizt onságos Wi-Fi kapcsolat ot
létesíthet az L TE3302 és egy vezeték nélk üli készülék k özött , ny omja legalább öt
másodpercig az L TE3302 tetején lév ő Wi-Fi gombot. 2 percen belül nyomja meg a
WPS gombot a kliensen.
L TE3302 Wi-Fi este activat în mod implicit. Pentru a-l dezactiva sau activ a din nou,
apăsaţi butonul pentru Wi-Fi din partea superioar ă a dispozitivului L TE3302 pentru o
secundă.
Pentru a iniţia WPS pentru a seta o conexiune Wi-Fi securiz ată între dispozitivul
L TE3302 şi un client wireless, apăsaţi butonul Wi-Fi din partea superioar ă a
dispozitivului L TE3302 pentru mai mult de cinci secunde. Apăsați butonul WPS de pe
client în 2 minute.
Wi-Fi urządzenia L TE3302 jest domyślnie włącz one. Aby je wyłączy ć, lub ponownie
włączyć należy sk orzystać z przycisku Wi-Fi znajdującego się w górnej cz ęści
urządzenia L TE3302.
Aby zainicjować WPS i sk onfigurować bezpieczne połączenie Wi-Fi pomiędzy
urządzeniem L TE3302 oraz klientem sieci bezprz ewodowej, należy wcisnąć przycisk
Wi-Fi w górnej części urządz enia L TE3302 na ponad 5 sekund. Naciśnij przycisk WPS
na kliencie w przeciągu 2 minut.
CZ
5
HU
5
RO
5
PL
5
Ethernetovým k abelem připojte počítač k portu sítě Ethernet z ařízení L TE3302 , aby
bylo možné pro vést počáteční konfigur aci nebo se připojit k internetu.
Ethernet kábel segítségé vel csatlak oztasson egy számítógépet a portok egyik éhez ,
hogy elvégezze az L TE3302 kez deti beállítását vagy hozz áférjen az Internethez.
Utilizați un cablu Ethernet pentru a conecta un comput er la por tul Ethernet al
dispozitivului L TE3302 , pentru configurar ea inițială și/ sau accesul la internet.
Korzy stając z kabla Ethernet można podłączyć k omputer do gniazda Ethernet
urządzenia L TE3302, aby rozpocząć wst ępną konfigur ację lub uzysk ać dostęp do
Internetu.
CZ
HU
RO
PL
Prostřednictvím počítače nebo notebook u
Kabelem mikro USB připojte počítač nebo notebook k přístroji LTE3302. Z počítače
spusťte webový prohlížeč a zadejte výchozí IP adresu správy (192.168.1.1). Zadejte
uživatelské jméno admin a heslo 1234 . Potom klikněte na tlačítko Přihlásit .
Objeví se obrazovka Domů . Chcete-li v kroku 2 Nastavení Wi-Fi změnit výchozí
nastavení Wi-Fi, klikněte na tlačítko Průvodce nastavením .
Számítógépen v agy noteszgépen k eresztül
LEthernet kábellel csatlakoztassa számítógépét vagy noteszgépét az LTE3302
készülékhez. Nyissa meg a böngészőt számítógépén, és adja meg az alapértelmezett
kezelőfelület IP címét (192.168.1.1). Adja meg a felhasználó nevet admin és a jelszót 1234 ,
majd kattintson a Login (bejelentkezés) gombra.
Megjelenik a kezdőképernyő . Kattintson a Setup Wizard (beállítás varázsló) gombra az
alapértelmezett Wi-Fi beállítások módosításához, és 2. lépésben a Wi-Fi beállításához .
Prin intermediul unui computer sau notebook
Conectați-vă computerul sau notebook-ul la dispozitivul LTE3302 cu ajutorul unui cablu
Ethernet. Deschideți navigatorul web din computerul dvs. și introduceți adresa IP
implicită de management (192,168.1.1). Introduceți numele de utilizator admin și parola
1234, apoi faceți clic pe Login (Autentificare).
Va fi afișat Ecranul principal . Faceți clic pe Setup Wizard pentru a schimba setările
Wi-Fi implicite în Step 2 Set Up Wi-Fi .
Za pośrednictwem k omputera lub notebooka
Podłączyć komputer lub notebook do urządzenia LTE3302 korzystając z kabla Ethernet.
Otwórz przeglądarkę komputerową i wprowadź domyślny adres IP do zarządzania
(192.168.1.1). Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło 1234 i kliknij Login .
Zostanie wyświetlona strona główna . Kliknij Setup Wizard (Kreator konfiguracji) , aby
zmienić domyślne ustawienia Wi-Fi w Step 2 Set Up Wi-Fi .
CZ
HU
RO
PL
Prostřednictvím mobilního zařízení
Připojte mobilní zařízení bezdrátově ke směrovači LTE3302. Z mobilního zařízení spusťte
webový prohlížeč a zadejte výchozí IP adresu správy (192.168.1.1). Zadejte uživatelské
jméno admin a heslo 1234 . Potom klepněte na tlačítko Přihlásit .
Mobil készülékről
Csatlakoztassa mobil készülékét vezeték nélküli kapcsolaton keresztül a LTE3302-hoz.
Nyissa meg a böngészőt mobil készülékén, és adja meg az alapértelmezett kezelőfelület
IP címét (192.168.1.1). Adja meg a felhasználó nevet admin és a jelszót 1234 , majd érintse
meg a Login (bejelentkezés) gombot.
Prin intermediul unui dispozitiv mobil
Conectați-vă cu dispozitivul mobil la dispozitivul LTE3302 prin intermediul rețelei
wireless. Deschideți navigatorul web din dispozitivul dvs. mobil și introduceți adresa IP
implicită de management (192,168.1.1). Introduceți numele de utilizator admin și parola
1234, apoi apăsați Login (Autentificare).
Za pośrednictwem urz ądzenia mobilnego
Podłącz bezprzewodowo urządzenie mobilne do routera LTE3302. Otwórz przeglądarkę
urządzenia mobilnego i wprowadź domyślny adres IP do zarządzania (192.168.1.1).
Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło 1234 i stuknij Login .
Romania info@ro .zyxel. com
Poland +48 22 652 16 26
support@pl.zyxel.com
+ 420 24 1 77 4 665
support@cz.zyxel.com
Hungary + 36 1 848 0690
support@zyxel.hu
Czech
Support Information
Power and Hardwar e Connections
- Make sur e the SIM card is correctly installed in the L TE3302.
- Make sur e the micro USB cable is connected correctly .
L TE3302 Access and Login
- Make sur e you are using the correct IP addr ess.
• The default IP addres s is 192. 168.1. 1.
• If you changed the IP addres s and have forgotten it, you have t o reset the
device to its f actory defaults.
- Make sur e your Internet browser does not block pop-up windows and has
JavaScript enabled.
- Make sur e you have enter ed the user name and passwor d correctly.
the default passwor d is 1234. If this does not work , you have t o reset the device
to its fact ory defaults.
Internet Acces s
- Make sur e you insert an L TE SIM card into the card slot be fore turning on the
L TE3302 .
- Log into the web configurat or (admin, 1234 are the default username and
passwor d).
Click Setup Wizar d, then check the setting in Step 1 Set up Internet
- Make sur e your L TE SIM card’ s account is valid and has an active data plan.
- If you are u sing a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another L TE de vice
to check if the SIM car d still works. If the SIM car d works without any problems on
another L TE device , contact the v endor . If the SIM card doesn ’t work , contact
your service pro vider .
Wi-Fi Connections
- Make sur e the wireless LAN is enabled on the L TE3302 .
- Make sur e the wireless adapter (installed on y our computer) is working
properly .
2G/3G /L TE Connections
- Make sur e your SIM card’ s account is valid and has an active data plan.
- Install the 2G /3G/L TE ext ernal antennas to strengthen the cellular signal.
T roubleshooting
See the User ’ s Guide at www.zyx el.com for more information,
including safety warnings and customer support.
EU Importer
Zyx el Communications A/S
Generatorv ej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http:/ /www.zyx el.dk
US Importer
Zyx el Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806- 2001
http:/ /www.us.zyx el.com
Copyright © 2017 Z yxel Communications Corp. All Rights Reserv ed.
L TE3302 -M432
4G L TE Indoor R outer
Quick St ar t Guide
ČEŠTINA | MA GY AR | ROMÂNĂ |
POLSKI |
Hardw are Installation
mini-SIM Card
1
Power outlet
2
POWER ON
Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi
3
> 5 Seconds: WPS ON
4
SSID: Z yxel_“last four digits
of the MAC addr ess”
Ke y: XXXXXXXXXX
5
LEDs
Pow e r &
Signal Quality
Internet
Connection
LAN
G r e e n - Successful 4G network connection
Amber - Successful 2G/3G network connection
Blinking - New SMS
G r e e n - LAN connection ready
G r e e n -
Power on
Signal strength: Excellent
Amber - Signal strength: Fair
Red - Signal strength: Poor
WiFi/WPS
G r e e n - 2.4GHz WLAN on
Blinking (fast) - Sending and receiving data
Blinking (slow) - WPS on
Battery
(Optional)
G r e e n - Battery fully charged
Amber - Battery charging
Via a Computer or Not ebook
L TE3302
User Name
Passwor d
Login
1234
admin
User Name: admin
Passwor d: 1234
(def ault)
http:/ /192. 168. 1. 1
Home
Manager
Setup Wizard
WiFi2.4G Internet
Step 1
Set Up Internet
Step 2
Set Up Wi-Fi
Step 3
Apply Settings
Set Up Wi-Fi
http:/ /192.168. 1.1
Via a Mobile Device
User Name
Password
Login
1234
admin
Desktop V ersion
http:/ /192.168. 1.1
User Name: admin
Passwor d: 1234
(def ault)
http:/ /192. 168. 1. 1
Install e xternal antennas (not included)
Battery
Battery support
Install the battery as sho wn if it's not already installed.
A
B
Optional Acces sories
within
2 minutes