800738
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
10 | Instructions for use – Stand-up paddleboard
FIJACIÓN DE LA CUERDA
Antes de empezar a usar la tabla SUP je lo primero la
cuerda suministrada a la tabla SUP y a usted mismo.
- Fije la cuerda a la arandela metálica que hay en la
parte superior de la tabla SUP.
- Fije el otro lado de la cuerda a su tobillo. Cuando
caiga en el agua la cuerda garantiza que la tabla
SUP no se aleje de usted otando.
MANTENIMIENTO DE LA TABLA SUP
- Limpie y revise la tabla SUP y todos sus accesorios.
Use un limpiador suave, que no raspe.
- Asegúrese de que la tabla SUP esté completamente
seca antes de colocarla en la mochila. Si no lo
hace así se podría producir moho, mal olor y la
supercie, el casco o las cámaras interiores de la
tabla SUP se dañarían por el efecto del agua.
REPARACIONES:
Aunque la tabla SUP ha sido fabricada con materiales
reforzados y resistentes, siempre se pueden
producir agujeros o grietas cuando se manipula
incorrectamente. Para reparar pequeños daños se
ha incluido un kit de reparación.
- Prepare un parche redondo de la medida necesaria
con el material de reparación.
- Limpie el material de reparación y la zona
alrededor de la fuga con alcohol.
- Aplique 3 capas delgadas y parejas de pegamento
en la supercie de la tabla y sobre el material de
reparación. Espere 5 minutos entre una capa y otra.
- Después de dar la tercera capa, espere entre
10 y 15 minutos antes de aplicar el material de
reparación. Use un rodillo manual para aplicar el
material de reparación de forma pareja. Preste
especial atención a los bordes.
- Espere por lo menos 24 horas antes de volver a
hinchar.
- Muchos tutoriales en las redes sociales sobre
reparaciones de SUP.
5
CÓMO USAR LA LLAVE DE VÁLVULA PARA
SOLUCIONAR PROBLEMAS DE FUGAS DE LA
VÁLVULA:
A. Desine el tablero hasta que la capa superior e
inferior (PVC) se haya colapsado.
B. Tome la base de la válvula (3) con la mano a través
de la capa inferior y manténgala rme mientras
inserta la llave de agarre de la válvula (1) en la
parte superior de la válvula (2) y gire la llave
rmemente en el sentido de las agujas del reloj
hasta garantizar un sellado adecuado.
C. Si el agarre de la parte superior de la válvula
(2) todavía no tuvo éxito, desenrosque la
parte superior de la válvula (2) girándola
completamente en sentido antihorario e
inspeccione el oricio de apertura de PVC para
detectar arrugas, rasgaduras o desechos.
D. Si el oricio de apertura del PVC se ve intacto,
agregue una capa delgada de adhesivo de
reparación (pegamento de PVC) sobre el PVC.
E. Apriete la válvula como se describe en B y deje
que el pegamento se seque en un área cálida y
bien ventilada durante 24 horas.
F. Después de 24 horas, ine el la tabla de paddle
a 15PSI y déjela inada durante 72 horas para
vericar si hay fugas de aire.
6
INFORMACIÓN ADICIONAL
QUE ES EL MATERIAL DROPSTITCH TEJIDO DE
PUNTADA DE GOTA?
Todas las tablas de SUP hinchables usan punto de
caída. Esta tecnología garantiza que la parte inferior y
la parte superior de un SUP permanezcan conectadas
entre sí. Drop Stitch es la tecnología utilizada para
producir un Stand Up Paddle Board. Cientos de
hilos que conectan la parte superior e inferior de un
SUP forman la tecnología drop-stitch. Estos cables
aseguran que un tablero inable permanezca en su
forma original, incluso bajo alta presión.
DEFORMACIÓN
Como el material de punto de costura se cose
verticalmente con hilos, siempre hay 1 lugar en el
SUP con una deformación”. Esta deformación, puede
explicarse lógicamente por la colocación de la válvula.
Debido a la válvula, no hay cables DROP-STICH”
presentes en esta ubicación. Esto es una deformación
inherente al diseño del SUP y no tiene ningún impacto
en la calidad.
BURBUJAS DE AIRE BAJO EL EVAPAD
Los SUP EVA-PAD pueden tener una o grupos
de pequeñas burbujas. Como este producto
es completamente hecho a mano, esto es
completamente normal. Las capas de PVC y EVA se
pegan a mano. Aunque el proceso de producción está
en un área libre de polvo, algunas partículas pequeñas
pueden depositarse en el PVC durante la fabricación.
Estas burbujas de aire son cosméticas y no crecerán ni
afectarán el rendimiento de su tabla de SUP.
IISTRUZIONI
Q
ueste istruzioni devono essere lette a
applicate con attenzione. In caso di cessione del
prodotto a terzi, si prega di consegnare anche questi
documenti. Osservare la giusta sequenza durante il
gonaggio / sgonaggio del sup board.
ACCESSORI
1 sup board gonabile
1 zainetto
1 pagaia in alluminio, lunghezza regolabile
1 pompa a mano
1 corda.
1 Lunghezza
1 Aletta rimovibile
1 set riparazione
1
1. Valvola H3
2. Corda anteriore
3. Rivestimento antiscivolo EVA
4. Manico
5. Anello metallo
6. Aletta rimovibile
AVVERTENZA
- Pagaiare in piedi può rivelarsi molto pericoloso
e richiedere ottime condizioni siche. Chi usa
questo prodotto deve aver ben chiaro in mente che
praticare il sup ovvero surf in piedi può causare
ferite molto gravi e anche la morte.
- Consultare un istruttore riconosciuto o autorizzato
per un corretto addestramento.
- Prima di utilizzare il SUP board consultare le
previsioni atmosferiche. Non usare mai il SUP
board in caso di cattivo tempo e fulmini.
- Indossare sempre indumenti protettivi e un
giubbotto di salvataggio. Indossare indumenti
appropriati alle condizioni atmosferiche come
una muta o un UV top. Lacqua fredda e il cattivo
tempo possono provocare l’assideramento. Portare
sempre con sé un documento di identicazione.
- In caso di necessità, indossare un casco.
-
Non oltrepassare il carico massimo consentito di 150 kg.
- Non usare il SUP board se si sono assunti alcol e/o
droghe.
- Questo modello di SUP board è stato ideato per
l’uso in acque calme (laghi, umi, costa) stando in
posizione eretta o seduti. Non è consigliato usare
il SUP board in presenza di onde alte, nemmeno
come tavola da surf.
- Rimanere vigili in caso di vento di terra e di correnti
che potrebbero portarvi in mare aperto.
- Non usare mai il SUP board in caso di cattivo tempo
e fulmini.
- Controllare l’attrezzatura attentamente per
individuare segni di usura, perdite o altri danni
prima dell’uso.
- Proteggere l’articolo dal calore eccessivo, dal
freddo, dall’umidità e dai raggi del sole.
- Fissare sempre la corda fornita al SUP board prima
dell’uso.
- I bambini devono essere sempre controllati da un
adulto.
- Comunicare sempre a qualcuno il percorso che
intendete seguire, l’ora e il luogo di partenza e l’ora
e il luogo di arrivo previsti. Si sconsiglia di pagaiare
in solitudine.
- Prestare attenzione ai bagnanti, specialmente ai
nuotatori e ai bambini. Assicurarsi di avere il SUP
board e la pagaia sempre sotto controllo.
- Non lasciare mai per molto tempo il SUP paddle
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw XQ Max 8DP001370 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van XQ Max 8DP001370 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.15 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info