802052
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
3130
6 - Closing the Cover
C. Fit the frame over the charger
andthennally,insertand
tighten the two screws.
T20
T20
FR
6 - Fermeture du couvercle
C. Replacer le cadre sur le chargeur, puis insérer et serrer les
deuxvis.
Le chargeur doit être ouvert, fermé et entretenu seulement
par un électricien professionnel. Ne pas essayer de réparer le
chargeur sans l’aide d’un professionnel. Cela pourrait entraîner
l’annulation de la garantie du produit.
DE
6 - Abdeckung schließen
C. Setze den Rahmen über das Ladegerät. Anschließend kannst du
die beiden Schrauben einsetzen und festziehen.
Das Ladegerät darf nur von einem professionellen Elektriker
geönet,geschlossenundgewartetwerden.Versuchenicht,
dasLadegerätselbstzuwarten.Daskönntedazuführen,
dass die Produktgarantie erlischt.
IT
6 - Chiusura del coperchio
C. Monta il telaio sul caricatore, quindi inserisci e serra le due
viti.
Il caricatore deve essere aperto, chiuso e riparato
esclusivamente da un elettricista professionista. Non tentare
di riparare il caricabatterie da solo. Ciò potrebbe comportare
l’invalidamento della garanzia del prodotto.
NL
6 - Het deksel sluiten
C. Plaats het frame over de lader en breng ten slotte de twee
schroeven aan en draai ze vast.
De lader mag alleen worden geopend, gesloten en onderhouden
door een professionele elektricien. Probeer de oplader niet zelf
te onderhouden. Dit kan ertoe leiden dat de productgarantie
komt te vervallen.
NO
6 - Lukke dekselet
C. Sett rammen på laderen og deretter sett inn og skru fast de
to skruene.
Laderen bør bareåpnes,lukkesogbetjenesavenprofesjonell
elektriker. Ikke prøv å utføre service på laderen på egenhånd.
Dette kan føre til at produktgarantien blir ugyldig
PT
6 - Fechar a tampa
C. Encaixe a estrutura sobre o carregador e, em seguida e por
último, insira e aperte os dois parafusos.
O carregador deve ser aberto, fechado e reparado por um
eletricistaprossional.Nãotenterepararocarregadorsozinho.
Ao fazê-lo, pode levar à anulação da garantia do produto.
CA
6 - Tancament de la coberta
C. Col·locaelmarcsobreelcarregadori,nalment,introdueix
i estreny els dos cargols.
Només un electricista professional pot obrir, tancar i reparar el
carregador. No intentis reparar el carregador pel teu compte. Si
ho fas, podries anul·lar la garantia del producte.
SV
6 - Stänga höljet
C. Placera ramen över laddaren och montera sedan och dra åt
de två skruvarna.
Laddaren får endast öppnas, stängas och servas av behörig
elektriker.Göringaförsökattservaladdarensjälv.Detkanleda
till att produktgarantin förverkas.
DA
6 - Lukning af dækslet
C. Fastgør rammen over opladeren, og indsæt og spænd de to
skruer til sidst.
Opladeren bør kun åbnes, lukkes og serviceres af en
professionel elektriker. Forsøg ikke selv at servicere opladeren.
Hvis du gør det, kan det resultere i at produktgarantien
bortfalder.
CS
6 - Zavření krytu
C. Nanabíječkunasaďterámečekanazávěrvložteautáhněte
dvašrouby.
Otevírání,zavíráníaservisnabíječkybymělprovádětvýhradně
profesionálníelektrikář.Nepokoušejtesesamiprovádětservis
nabíječky.Pokudtakučiníte,můžedojítkzánikuzáruky na
produkt.
FI
6 - Kannen sulkeminen
C. Sovitarunkolaturinpäällejaasetajakiristäkaksiruuvia.
Laturin saa avata, sulkea tai huoltaa vain sähköalan
ammattilainen. Älä yritä huoltaa laturia itse. Itse suoritettu
huoltotoimenpide voi mitätöidä tuotetakuun.
ET
6 - Kaane sulgemine
C. Paigaldageraamlaadijakohalejaseejärelsisestagekaks
kruvijajakeerakeneedkinni.
Laadijatavamine,sulgeminejahooldamineonlubatudainult
profesionaalselelektrikul.Ärgeproovigelaadijatiseseisvalt
hooldada. Selle nõude eiramine muudab toote garantii kehtetuks.
HU
6 - A fedél lezárása
C. Illesszeráakeretetatöltőre,majdvégülhelyezzebeés
húzza meg a két csavart.
Atöltőtkizárólagképzettvillanyszerelőnyithatjaki,zárhatja
le,illetvejavíthatja.Nepróbáljasajátmagamegjavítaniatöltőt.
Ha ezt teszi, annak következményeként a termékre vonatkozó
jótállás érvényét vesztheti.
EL
6 -Κλείσιμο του καλύμματος
C. Τοποθετήστετοπλαίσιοπάνωαπότονφορτιστήκαι,τέλος,
εισάγετεκαισφίξτετιςδύοβίδες.
Οφορτιστήςπρέπειμόνοναανοίγει,νακλείνεικαινα
επισκευάζεταιαπόεπαγγελματίαηλεκτρολόγο.Μηνεπιχειρήσετε
ναεπισκευάσετεμόνοισαςτονφορτιστή.Σετέτοιαπερίπτωση,η
εγγύηση του προϊόντοςθαακυρωθεί.
LV
6 - Vāka aizvēršana
C. Uzliecietrāmiuzlādētājaunbeigāsieskrūvējietun
pievelcietdivasskrūves.
Lādētājudrīkstatvērt,aizvērtvaiapkalpotvienīgiprofesionāls
elektriķis.Nemēģinietveiktlādētājaapkopipašrocīgi.Todarot
variestātiesprodukta garantijasanulēšana.
IS
6 - Hlífinni lokað
C. Komduhlínnifyriráhleðslutækinuoglokseruskrúfurnar
tvær settar í og hertar.
Eingöngu faglærður rafvirki má opna, loka og gera við
hleðslutækið.Ekkireynaaðgeraviðhleðslutækiðsjálf(ur).
Slíkt gæti ógildað vöruábyrgðina.
RO
6 - Închiderea capacului
C. Montațicadrulpesteîncărcătorșiapoi,înceledinurmă,
introducețișistrângețiceledouășuruburi.
Încărcătorultrebuiedeschis,închisșiîntreținutnumai de un
electricianprofesionist.Nuîncercațisăreparațiîncărcătorulsingur.
Acestlucruarputeaducelaanulareagaranției produsului.
PL
6 - Zamykanie pokrywy
C. Założyćramęnaładowarkęinakoniecwłożyćidokręcić
dwieśruby.
Otwierać,zamykaćiserwisowaćładowarkęmożetylko
wykwalikowanyelektryk.Niewolnopróbowaćsamodzielnie
serwisowaćładowarki.Wszelkiepróbyingerowaniawprodukt
mogąspowodowaćutratęgwarancji.
UK
6 - Закриття кришки
C. Установітьрамкуповерхзарядногопристрою,апотім
установітьтазатягнітьдвагвинти.
Заряднийпристріймаєвідкривати,закриватитаобслуговувати
виключнокваліфікованийелектрик.Ненамагайтесявиконати
технічнеобслуговуваннязарядногопристроюсамостійно.Це
можепризвестидоанулюваннягарантії на продукт.
SK
6 - Zatvorenie krytu
C. Nasaďterámnanabíjačku,anakonieczasuňteadotiahnite
dve skrutky.
Nabíjačkusmieotvárať,zatváraťaopravovaťvýhradne
profesionálnyelektrikár.Nepokúšajtesanabíjačkunabíjať
svojpomocne.Mohlobytospôsobiťstratuzáruky na produkt.
RU
6 - Закрытие крышки
C. Установитерамуназарядномустройстве,азатем
окончательновставьтеизатянитедвавинта.
Открывать,закрыватьиобслуживатьзарядноеустройство
можеттолькопрофессиональныйэлектрик.Непытайтесь
обслуживатьзарядноеустройствосамостоятельно.Этоможет
привестиканнулированиюгарантии на изделие.
HE
יוסיכה תריגס - 6
קדהו םיגרבה ינש תא סנכה ףוסבלו ןעטמה לע תרגסמה תא םאתה .C
.םתוא
תוסנל ןיא .וב לפטל וא ,ןעטמה תא רוגסלו חותפל יאשר ךמסומ יאלמשח קר
תוירחאה ףקות תעיקפל איבהל לולע הזכ ןויסינ .יאמצע ןפואב ןעטמב לפטל
.רצומה לע
The charger should only be
opened, closed, and serviced
by a professional electrician.
Do not attempt to service the
charger on your own. Doing
so might result in making the
product warranty void.
Encaja el marco sobre el cargador y, por
último, inserta y aprieta los dos tornillos.
6 - Cierre de la cubiertaES
El cargador solo debe abrirlo, cerrarlo
y repararlo un electricista profesional.
No intentes reparar el cargador por tu
cuenta. Si lo haces, podrías anular la
garantía del producto.
M4x6 mm
x2
x2
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Wallbox-Copper-SB

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Wallbox Copper SB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Wallbox Copper SB in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Wallbox Copper SB

Wallbox Copper SB Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 34 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info