45
Kontynuowaç monta˝wk∏adajàc koƒce
wszystkich szyn do elementów ∏àczàcych.
Nale˝y je mocno wsadziç, pozostawiajàc
oko∏o 1,27 cm miejsca (patrz rysunek A)
pomi´dzy ka˝dym s∏upkiem w cz´Êciach
okràg∏ych i 5,08 cm miejsca (patrz rysunek
B) w cz´Êciach prostych basenu.
Uwaga: Szyny cz´Êci prostych sà
krótsze (106,68 cm). Nale˝y zamontowaç
szyny mocujàc je wewnàtrz poziomych
˝erdziteownika. Dzi´ki temu, podstawy
elementów∏àczàcych b´dà przytrzymywaç
poziome ˝erdzie z obu stron
(patrz rysunek C).
24
Poursuivez en insérant chacun des rails dans les
platines en vous assurant qu’ils sont bien
enfoncés et qu’il reste un espace d’environ
1,27 cm (
1
⁄
2
”) (ill. A) entre chaque rail des
sections rondes et un espace de 5,08 cm (2”)
(ill. B) dans les sections droites.
Important :
Les rails des sections droites
sont plus courts : ils ont 106,48 cm (42”) de long.
Pour les installer, vous devez les déposer sur le
manchon horizontal intérieur du T. Par consé-
quent, chacune des pattes de la platine passera
de chaque côté du manchon vertical (ill. C).
Continue by inserting the end of each wall
channel into joiner plates, ensuring that they are
firmly inserted and leaving a space of 1.27 cm
(
1
⁄
2
”) (ill. A) between each wall channel of the
round sections and a space of 5.08 cm (2”)
(ill. B) for the straight sections.
Important:
The wall channels of the straight
sections are shorter (106.68 cm [42”]). Install the
wall channels by placing them on the inside
horizontal sleeve of the T. In this way, the feet of
the joiner plates will hold the vertical sleeve on
either side (ill. C).
Danach jeweils die Schienen in die Laufschienen
einführen. Darauf achten, daß sie fest einliegen,
und daß jeweils eine Lücke zwischen den
Schienen bleibt. Diese Lücke sollte 1,27 cm
(Abb. A) groß sein für die Schienen der runden
Teilstücke und 5, 08 cm (Abb. B) für die
Schienen den geraden Teilstücke.
Wichtig:
Die Schienen der geraden
Teilstücke sind kürzer (106,68 cm). Um die
Schienen zu installieren, müssen sie auf die
inneren horizontalen Muffen aufgelegt werden.
Die vorstehende Teile ("Füße") der Laufschiene
befinden sich so jeweils auf jeder Seite der
vertikalen Muffe (Abb. C).
Schuif vervolgens de rails in de
verbindingsstukken. Zorg ervoor dat ze
goed vast komen te zitten en dat er een
ruimte van ongeveer 1,27 cm (Afb. A) zit
tussen elk paar rails voor de ronde delen
en van 5,08 cm (Afb. B) voor de rechte
delen.
Belangrijk:
De rails voor de rechte
delen zijn korter, namelijk 106,68 cm lang.
Om ze aan te brengen moet u ze op de
naar binnen gerichte horizontale mof van
de T plaatsen. De beide uitsteeksels van
het verbindingsstuk vallen dan aan
weerszijden van de verticale mof (Afb. C).
3,66 x 5,93 m
1 2 ’ x 19’5
1
⁄
2
”
3,66 x 7,11 m
1 2 ’ x 23’4”
4,57 x 8,00 m
1 5 ’ x 26’4”
4,57 x 9,14 m
1 5 ’ x 30’
5,49 x 10,16 m
1 8 ’ x 33’4”
Rails 1
Rails 2
P l a t i n e s
Wall channels 1
Wall channels 2
Joiner plates
Schienen 1
Schienen 2
L a u f s c h i e n e n
Canaletas 1
Canaletas 2
P l a t i n a s
Binario 1
Binario 2
Piastrina di
g i u n z i o n e
Calha 1
Calha 2
Placa de união
Rails 1
Rails 2
Ve r b i n d i n g s -
s t u k k e n
Szyny 1
Szyny 2
Elementy ∏àczàce
8
4
12
8
6
14
10
6
16
10
8
18
12
8
20
Continúe introduciendo el extremo de cada
canaleta en las platinas, verificando que se
encuentren firmemente colocadas y que quede
una luz de aproximadamente 1,27 cm
(ilustración A) entre cada canaleta en las
secciones circulares y un espacio de 5,08 cm
(ilustración B) en las secciones rectas.
Importante:
Las canaletas de las
secciones rectas son más cortas: tienen
106,48 cm de largo. Para instalarlas deberá
colocarlas sobre la camisa horizontal interior de
la T. En consecuencia, cada una de las patas de
la platina pasará de cada lado de la camisa
vertical (ilustración C).
Proseguire inserendo ciascuno dei binari
nelle piastrine di giunzione assicurandosi
che siano ben infilate e che rimanga uno
spazio di 1,27 cm (vedi illustrazione A) tra
un binario e l’altio nelle sezioni tonde e uno
spazio di 5,08 cm (vedi illustrazione B)
nelle sezioni diritte.
Importante:
I binari delle sezioni diritte
sono più corti: misurano 106,48 cm di
lunghezza. Per installarli, occorre poggiarli
sul profilo di copertura orizzontale interno
della T. Di conseguenza, le de linguette
della piastrina si infileranno nei profili di
copertura verticale da ambedue i lati
(vedi illustrazione C).
Continue introduzindo cada calha nas
placas de união e verifique se ficaram bem
seguras e se ficou um espaço de
aproximadamente 1,27 cm (ill. A), entre
cada calha das secções redondas e um
espaço de 5,08 cm (ill. B) nas secções
direitas.
Importante :
As calhas das secções
direitas são as mais curtas : têm 106,48 cm
de comprimento. Para as instalar, vai ter
que as pôr em cima da manga horizontal
interior do T. Por consequência, cada pata
das placas de união fica dum lado e do
outro da manga vertical (ill.C).