686218
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
Avant de couler les dalles de béton, prévoyez les emplacements des T avec
manchons en réservant des cavités d’une profondeur de 10 cm (environ 4”).
Coulez ensuite des dalles de béton d’une épaisseur de 12 cm. Voir les
illustrations détaillées qui suivent.
Lors de la préparation de la chape de béton et de l’installation des jambes
de force, ne pas sceller les ‘’T’ dans le béton.
B e f o r e casting concrete slabs, pre p a re places for the T units and their
v e rtical sleeves by re s e r ving spaces of 10 cm (approximately 4”) deep.
Next cast 12 cm thick concrete slabs. See illustrations on the next pages
for more details.
When preparing the concrete slab and installing the lateral supports,
do not embed the ‘’T’s in the concre t e .
Vor dem Guß der Betonplatten müssen Sie den Standort der Ts mit den
M u ffen vorbereiten, indem Sie 10 cm tiefe Löcher graben. Anschließend
1 2 cm dicke Betonplatten gießen, dann die Ts aufstellen. Sehen Sie dazu
die detaillierte Abbildungen auf den folgenden Seiten ein.
W ä h rend der Vo r b e r eitung des Betonestrichs und des Aufbaus der
Seitenstützen, die „Ts“ nicht in den Beton eingießen.
Antes de colar las placas de cemento, prevea los lugares donde colocará
las T con camisa, cavando pozos de 10 cm de profundidad. Cuele luego las
placas de cemento de un espesor de 12 cm. Refiérase a las instru c c i o n e s
detalladas en las páginas siguientes.
Al preparar el revestimiento de hormigón y la instalación de los apoyos
laterales, no empotre las unidades en “T” en el horm i g ó n .
Prima di colare le piastre di cemento, pre p a r a r e i punti dove verranno c o l l o c a t i
gli elementi a T con i manicotti scavando dei solchi di una profondidi 10
cm. Colare poi le piastre di cemento di uno spessore di 12 cm. Vedi le
illustrazioni dettagliate nelle pagine successive.
Durante la preparazione della lastra di cemento e l’installazione dei sostegni
a T, assicurarsi che questi ultimi non vengano sigillati con il cemento.
Antes de despejar o betão para as placas, pre p a r e os sítios para os T
munidos de mangas, escavando buracos com a profundidade de 10 cm.
Vaze seguidamente o betão para formar as placas de 12 cm de espessura.
Consulte nas páginas que estão a seguir os porm e n o res dos desenhos.
No momento da preparação da chapa de betão e da instalação das
escoras, não encastre os “T” no betão.
Alvorens de betonplaten te storten, moet u de plaatsing van de T’s met
bijbehorende moffen voorbereiden door 10 cm diepe gaten te graven.
Stort vervolgens de betonplaten met een dikte van 12 cm. Zie de
gedetailleerde illustraties op de volgende pagina’s.
Bij het voorbereiden van de betonplaat en het installeren van de
steunbalken moeten de T-steunen niet in het beton worden verankerd .
Przedod laniemb lokówbe tonowych,na le˝y przygotowaçmi ejscena
teownikii ichp oprzeczne ˝erdzie,wyko pujàc dokiog´ bokoÊci 10cm .
Nast´pniena le˝y odlb loki betonowe o gruboÊci12 cm. Szczegóy
pokazane narysu nkach,zna jdujàcychsi´ nana st´pnychstr onach.
P rzy przygotowywaniu wylewki betonowej i instalacji podpór nie nale˝y
z a m o c o w y w aç teowników w betonie.
15
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vogue Atrium 457cm x 914 oval bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vogue Atrium 457cm x 914 oval in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 5,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Vogue Atrium 457cm x 914 oval

Vogue Atrium 457cm x 914 oval Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 2 pagina's

Vogue Atrium 457cm x 914 oval Installatiehandleiding - Nederlands - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info