589307
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
COMMENCER
LES
MESURES
I
START
MEASURING
Messen I Inicio
de
la
medici6n
I Inizio della misurazione
Come<;ar a
medir
I Beginnen
met
meten
®
Attachez
Ie
brassard I
Tie
the
cuff
I Anbringen
der
Manschette
I Fijaci6n
del
manguito
Fissaggio
del
bracciale
I
Coloque
a
bracelete
I De polsband bevestigen
®
Appuyez
sur
A ou
Apour
activer
I'appareil. Votre prise
de
tension
se
fera
de
maniere
automatique
I
presSJ.
or &
to
turn on
the
monitor,
and
It
will
complete
the
measurement
process
automatically
I Drucken
Sie
A
oder
& ' urn das
Gerat
einzuschalten. Dann
erfolgt
die
Messung autornatisch I Pulse A 0 &
para
encender
el
tensi6metro y este
realizara el proceso
de
medici6n
de
forma
automatica
I Premere A 0 &
per
accendere
iI
monitor
che
completera
automaticamente
la
procedura
di misurazione I Prima A ou
&
para
ativar
0 monitor.
Este
completara
0
procedimento
de
medic;:ao
automaticamente
I Drukt u
op
A
of
&
om
de
meter
in te schakelen. Deze zal
het
rneetproces automatisch voltooien.
© Affiche
et
enregistre Ie resultat
de
la mesure.
la
transmission des
donnees est
automatique
apres la mesure I Display
and
sa
ve
the
results.
The
data
transmission will
proceed
automaticall
y I
Messergebnis
anzeigen
und
speichern.
Nach
der
Messung
beginnt
das
Gerat
selbststandig mit
der
Datenubertragung
I
Visualizacion y
guardado
de
los
resultados
de
medici6n
.
Tras
la
medici6n,
el
dispositivo iniciara la transmisi6n
de
datos
automaticamente
I Visualizzazione e
salvataggio
automatico
della misurazione.
II
dis
po
sitivo
procede
automaticamente
alia
trasmissione
dei
dati
do
po
la misurazione I Leia e
guarde
0
resultado
da
medi
c;:
ao
.
Este
dispositivo ira ex
ecutar
uma
SYS
.......
DIA
.......
-
A
"10
ILILI
10«'0'
»)
ILID
B :
m
:39
transmissao
automatica
de
dados
ap6s a medic;:ao I Het
meetre
s
ultaat
weergeven
en
opslaan. Na
het
meten
gaat
het
toestel automatisch over
tot
de
gegevensoverdracht
9
ENREGISTREMENTS
I
RECORDS
Daten I Registros I Registrazioni
Registos
I
Gegevens
Appuyez
sur
Ie
bouton
~
pour
acceder
a la memoire.
Appuyez
sur
Ie
bouton
A
ou
&
pour
faire defiler I'historique
de
chaque
utilisateur I
Press
button
~
to access
the
memory
.
Press
A
or & to recall
the
measurement history
of
each
user I Drucken
Sie
~
,
um
auf
den
Speicher
zuzugreifen. Drucken
Sie
A
oder
& '
um
die
gespeicherten Ergebnisse einzusehen I
Pulse
el
bot6n
~
para
acceder
a la
memoria
.
Pulse
el
bot6n
A 0 &
para
moverse
por
los
registros
del
historial I Premere
il
tasto
O
,
per
accedere
alia memoria. Premere
il
tastoAoppure
&
per
modificare
la disposizione delle registrazioni della
cronologia
I Prima 0
botao
0,
para
aceder
a mem6ria. Prima 0
botao
A ou &
para
avanc;:ar
ou
retroceder
nos registos I Druck
op~
om
toegang
te
krijgen
tot
het
geheugen
. Druk
op
A
of
&
om
de
opgeslagen
gegevens
te
doorbladeren.
En
mode
rappel
de
memoire,
appuyez
sur
Ie
bouton
~
et
maintenez-Ie
enfonce
pendant
3
secondes
pour
effacer
les
enregistrements.
lorsque
I'ecran
affiche
"
dEL
All",
appuyez
sur
~
pour
confirmer I Under the query
rnode
, press
and
hold
~
button
for 3 secondes
to
clear
the
memory. When
the
LCD
display "dEL
All",
press
button
0,
to confirm I Halten
Sie
im
Speicher-Aufruf-Modus
gleichzeitig
die
Taste
~
3 Sekunden lang
gedruckt
,
um
die
Daten
zu
loschen. Erscheint "dEL
All
" im Display, drucken
Sie
erneut
~
,
um
zu
bestatigen I
En
el
modo
de
consulta
de
memoria
,
mantenga
pulsados
el
bot6n
0,
durante
3 segundos
para
el
eliminaci6n
de
registros.
la
pantalla
LCD
mostrara
el
mensaje
«dEL
All»,
vuelva a pulsar el
bot6n
0,
para
confirmar
I In
modalita
di
accesso
memoria
,
tenere
premuti
contemporaneamente
per
3 secondi
il
tasto
0,
per
I'eliminazione delle registrazioni.
lo
schermo
LCD
mostrera
il
messaggio
"dEL
All",
pre mere
nuovamente
il
tasto
~
per
confermare
I No
Modo
de
Chamada
de
Mem6ria, prima e
mantenha
premido
0
botao
0,
durante
3 segundos
para
eliminar Registos. 0
LCD
apresenta a informac;:ao "dEL
All"
, prima
novamente
0
botao
~
para
confirmar
I
Houd
in
de
oproepmodus
de
~
toets 3
seconden
ingedrukt
om
Gegevens te wissen.
"dEL
All"
verschijnt
op
het
Icd-scherm, druk
opnieuw
op
~
om
het
te
bevestigen.
INDICATIONS
POUR
LA
MESURE
I
TIPS
FOR
MEASUREMENT
Tipps
zur
Messung des Blutdrucks I Consejos
para
realizar mediciones
Suggerimenti
per
la misurazione I Sugestoes
de
medi<;oo I Meettips
I~
Op
l
imal/Optimal/
Normal/Normal/
Normol a elevel
Moyen/Mild/
Modem§/Moderate
Severe/Severe/
Op
t
imal/6pt
i
ma
Norm
al/
Normal
High-normol/Hoch-
Leichte
Hype
rt
onie
/Mittlere
$chwere
Ott
imale/6
timo N
ormale/
Normal
normal/Normal
Leve/Lieve/Ligeira/ H
ypertonie/
Hypertonie/Grave/
Bl
o
od
Optimaal Norm
aal
alto/
A1to-normole/
Licht
Moderada/
Grave/Grave/
Pr
ess
ur
e
Elevado-normol/
Moderat
o/
E
rnstig
(mmHg)
Hoog-ncrmool
Moderada/Ma
tig
SYS
<120
120-129 130-139 140-159 160-179
2:180
DIA
<80 80-84 85-89
90-
99
100-109
2:110
..
' Classification de
10
tension arterie
li
e
par
I'Organlsatlon Mondlale de
10
Sante
(OMS)
et
10
S
OCie
te
Internationale
d'Hypertension
(ISH)
I
Th
e
blood
pressure cla
ss
ification publis
hed
by
World He
alth
Organization
(WHO)
and
International S
oc
iety of Hypertension
(ISH)
10
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Terraillon Tensioscreen bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Terraillon Tensioscreen in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info