160751
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
CMT-BX20i.GB/FR.3-293-641-71(1)
Other Operations
Creating your own program
(Program Play)
1 Press FUNCTION +/ (or FUNCTION on the unit)
repeatedly to select the CD function.
2 Press PLAY MODE
repeatedly until “PGM” appears
while the player is stopped.
3 Press /
repeatedly until the desired
track or le number appears.
When programming les, press
+/
repeatedly
to select the desired folder, and then select the desired
le.
Total playing time of program
(including selected track
or le)
Selected track or le
number
4 Press (or ENTER on the unit)
to add the track
or le to the program.
. ” appears when the total program time
exceeds 100 minutes for a CD, or when you select a
CD track whose number is 21 or over, or when you
select an MP3 le.
5 Repeat steps 3 through 4 to program additional
tracks or les, up to a total of 25 tracks or les.
6 To play your program of tracks or les, press (or
CD  on the unit)
.
e program remains available until you open the disc
tray. To play the same program again, press (or
CD  on the unit)
.
To cancel Program Play
Press PLAY MODE
repeatedly until “PGM”
disappears while the player is stopped.
To delete the last track or le of the program
Press CLEAR
while the player is stopped.
Presetting radio stations
You can preset your favorite radio stations and tune
them in instantly by selecting the corresponding preset
number.
Use buttons on the remote to preset stations.
1 Tune in the desired station (See Listening to the
radio).
2 Press TUNER MEMORY
.
Preset number
3 Press +/
repeatedly to select your desired
preset number.
If another station is already assigned to the selected
preset number, the station is replaced by the new
stations.
4 Press
.
5 Repeat steps 1 through 4 to store other stations.
You can preset up to 20 FM and 10 AM stations. e
preset stations are retained for about half a day even
if you disconnect the power cord or if a power failure
occurs.
6 To call up a preset radio station, press TUNING
MODE
repeatedly until “PRESET appears, and
then press +/
repeatedly to select the desired
preset number.
Using the Timers
e system oers two timer functions. If you use the Play
Timer with the Sleep Timer, the Sleep Timer has priority.
Use buttons on the remote to use the timer functions.
Sleep Timer:
You can fall asleep to music. is function works even if
the clock is not set.
Press SLEEP
repeatedly. If you select “AUTO,” the
system automatically turns o aer the current disc stops
or in 100 minutes.
Play Timer:
You can wake up to CD, tuner or iPod at a preset time.
Make sure you have set the clock.
1 Prepare the sound source.
Prepare the sound source, and then press VOLUME
+/
to adjust the volume.
To start from a specic track or le, create your own
program.
2 Press TIMER MENU
.
3 Press
/
repeatedly to select “PLAY SET?, and
then press
.
ON” appears, and the hour indication ashes.
4 Set the time to start playback.
Press
/
repeatedly to set the hour, and then
press
.
e minute indication ashes. Use the procedure
above to set the minutes.
5 Use the same procedure as in step 4 to set the time
to stop playback.
6 Select the sound source.
Press
/
repeatedly until the desired sound
source appears, and then press
. e display
shows the timer settings.
7 Press 
to turn o the system.
e system turns on 15 seconds before the preset time.
If the system is on at the preset time, the Play Timer
will not play.
To activate or check the timer again
1 Press TIMER MENU
.
“TIMER SEL?” ashes in the display.
2 Press
.
3 Press
/
repeatedly to select “PLAY SEL?, then
press
.
To cancel the timer
Repeat the same procedure as above until “TIMER
OFF?” appears in step 3, and then press
.
To change the setting
Start over from step 1.
Note on the iPod touch user
e Play Timer may not be activated depending on the status of the
connected iPod touch.
Tip
e Play Timer setting remains as long as the setting is not canceled
manually.
1 Make sure the power cord and speaker cords are
correctly and rmly connected.
2 Find your problem in the checklist below, and take
the indicated corrective action.
If the issue persists, contact your nearest Sony dealer.
If the STANDBY indicator ashes
Immediately unplug the power cord, and check the
following items.
I
f your system has a voltage selector, is the voltage
selector set to the correct voltage?
A
re you using only the supplied speakers?
I
s anything blocking the ventilation holes on the top
or back of the system?
I
s the iPod connector
short-circuited?
Aer the STANDBY indicator
stops ashing,
reconnect the power cord, and turn on the system. If
the issue persists, contact your nearest Sony dealer.
General
Sound comes from one channel, or the left and
right volumes are unbalanced.
Place the speakers as symmetrically as possible.
Connect only the supplied speakers.
Severe hum or noise.
Move the system away from sources of noise.
Connect the system to a dierent wall socket.
Install a noise lter (available separately) to the power
cord.
The remote does not function.
Remove any obstacles between the remote and the
remote sensor
on the unit, and position the unit
away from uorescent lights.
Point the remote at the systems sensor.
Move the remote closer to the system.
CD/MP3 player
The sound skips, or the disc will not play.
Wipe the disc clean, and replace it.
Move the system to a location away from vibration (for
example, on top of a stable stand).
Move the speakers away from the system, or place them
on separate stands. At high volume, speaker vibration
may cause the sound to skip.
Play does not start from the rst track.
Press PLAY MODE
repeatedly until both “PGM
and “SHUF” disappear to return to normal play.
Starting playback takes more time than usual.
e following discs take a longer time to start playback.
a disc recorded with a complicated tree structure.
a disc recorded in multisession mode.
a disc that has not been nalized (a disc to which data
can be added).
a disc that has many folders.
Tuner
Severe hum or noise, or stations cannot be
received. (“TUNED or “STEREO” ashes on the
display.)
Connect the antenna properly.
F
ind a location and an orientation that provide good
reception, and then set up the antenna again.
K
eep the antenna away from the speaker cords and the
power cord to avoid picking up noise.
C
onnect a commercially available external antenna.
C
onsult your nearest Sony dealer if the supplied AM
antenna has come o the plastic stand.
T
urn o nearby electrical equipment.
To improve tuner reception
Turn o CD player power by using the CD power
management function. By default, CD power is turned on.
1 Press FUNCTION +/ (or FUNCTION on the unit)
repeatedly to select the CD function, and then turn
o the system.
2 After “STANDBY” stops ashing, press 
on the
unit while holding down CANCEL
on the unit.
CD POWER OFF” appears. With CD player power
turned o, disc access time is increased. To turn on
CD player power, repeat the procedure until “CD
POWER ON” appears.
To reset the system to factory settings
If the system still does not operate properly, reset the
system to factory settings.
Use buttons on the unit to reset the unit to its factory
default settings.
1 Disconnect and reconnect the power cord, and then
turn on the system.
2 Press 
, VOL +
and CANCEL
at the
same time.
All user-congured settings, such as preset radio
stations, timer, and the clock, are deleted.
Troubleshooting
iPod
There is no sound.
Make sure the iPod is connected securely.
M
ake sure the iPod is playing music.
A
djust the volume.
The sound is distorted.
Turn down the volume.
S
et the “EQ” setting of the iPod to “O” or “Flat.
The iPod cannot be charged.
Make sure the iPod is connected securely.
Messages
CD Over: You have reached the end of the disc while
pressing
during playback or pause.
Complete!: e preset operation ended normally.
LOCKED: e disc tray does not open. Contact your
nearest Sony dealer.
No Disc: ere is no disc in the system, or you have
loaded a disc that cannot be played.
No Step: All of the programmed tracks or les have been
erased.
Push STOP!: You pressed PLAY MODE
during
playback.
Reading: e system is reading information of the disc.
Some buttons are not available.
Step Full!: You tried to program more than 26 tracks or
les (steps).
TIME NG!: e Play Timer start and end times are set to
the same time.
Precautions
Discs that this system CAN play
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio data/MP3 les)
Discs that this system CANNOT play
CD-ROM
CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
format or MP3 format conforming to ISO9660 Level
1/Level 2, Joliet or multisession
CD-R/CD-RW recorded in multisession that have not
ended by “closing the session
CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-
RW that have scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW
recorded with an incompatible recording device
CD-R/CD-RW which is nalized incorrectly
Discs containing les other than MPEG 1 Audio Layer-
3 (MP3) les
Discs of non-standard shape (for example, heart,
square, star)
Discs that have adhesive tape, paper, or sticker attached
to them
Rental or used discs with attached seals where the glue
extends beyond the seal
Discs that have labels printed using ink that feels tacky
when touched
Notes on discs
Before playing, wipe the disc with a cleaning cloth from
the center out to the edge.
Do not clean discs with solvents, such as benzine
thinner, or commercially available cleaners or anti-
static spray intended for vinyl LPs.
Do not expose discs to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in
direct sunlight.
On safety
Completely disconnect the power cord (mains lead)
from the wall socket (mains) if it is not going to be used
for an extended period of time. When unplugging the
unit, always grip the plug. Never pull the cord itself.
Should any solid object or liquid get into the system,
unplug the system, and have it checked by qualied
personnel before operating it again.
e AC power cord can be changed only by a qualied
service facility.
On placement
Do not place the system in an inclined position or in
locations that are extremely hot, cold, dusty, dirty, or
humid or lacking adequate ventilation, or subject to
vibration, direct sunlight or a bright light.
Be careful when placing the unit or speakers on
surfaces that have been specially treated (for example,
with wax, oil, polish) as staining or discoloration of the
surface may result.
If the system is brought directly from a cold to a warm
location or is placed in a very damp room, moisture
may condense on the lens inside the CD player, and
cause the system to malfunction. In this situation,
remove the disc, and leave the system turned on for
about an hour until the moisture evaporates.
On heat buildup
Heat buildup on the unit during operation is normal
and is not cause for alarm.
Do not touch the cabinet if it has been used
continuously at a high volume because the cabinet may
have become hot.
Do not obstruct the ventilation holes.
On the speaker system
is speaker system is not magnetically shielded, and
the picture on nearby TV sets may become magnetically
distorted. In this situation, turn o the TV, wait 15 to 30
minutes, and turn it back on.
If there is no improvement, move the speakers far away
from the TV.
Cleaning the cabinet
Clean this system with a so cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as
thinner, benzine, or alcohol.
Specications
Main unit
Amplier section
DIN power output (rated):
18 + 18 W (6 ohms at 1 kHz, DIN)
Continuous RMS power output (reference): 25 + 25 W (6 ohms at 1 kHz,
10% THD)
Music power output (reference): 38 + 38 W (6 ohms at 1 kHz, 10% THD)
Inputs
AUDIO IN (stereo mini jack): voltage 250 mV, impedance 47 kilohms
Outputs
PHONES (stereo mini jack): accepts headphones of 8 ohms or more
SPEAKER: accepts impedance of 6 to 16 ohms
CD player section
System: Compact disc and digital audio system
Laser Diode Properties
Emission Duration: Continuous
Laser Output*: Less than 44.6µW
*
is output is the value measurement at a distance of 200mm from the
objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7mm aperture.
Frequency response: 20 Hz 20 kHz
Signal-to-noise ratio: More than 90 dB
Dynamic range: More than 90 dB
Tuner section
FM stereo, FM/AM superheterodyne tuner
FM tuner section:
T
uning range: 87.5 108.0 MHz (50 kHz step)
A
ntenna: FM lead antenna
Antenna terminals: 75 ohms unbalanced
Intermediate frequency: 10.7 MHz
AM tuner section:
T
uning range: 531 1,602 kHz (with 9 kHz tuning interval)
A
ntenna: AM loop antenna, external antenna terminal
Intermediate frequency: 450 kHz
iPod section
Compatible iPod models:
iPod touch 2nd
generation
iPod nano 4th
generation
(video)
iPod touch 1st
generation
iPod nano 3rd
generation
(video)
iPod classic
iPod nano 2nd
generation
(aluminum)
iPod 5th
generation
(video)
iPod nano 1st
generation
iPod 4th
generation
(color display)
iPod 4th
generation
iPod mini
Speaker
Speaker system: Full-range, bass-reex, 10 cm, cone type
Rated impedance: 6 ohms
Dimensions (w/h/d): Approx. 140 × 245 × 215 mm
Mass: Approx. 1.9 kg
General
Power requirements: 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 60 watts
Dimensions (w/h/d) (excl. speakers): Approx. 215 × 140 × 298 mm
M
ass (excl. speakers): Approx. 3.9 kg
Supplied accessories: Remote Commander (1)/R6 (Size AA) batteries (2)/AM
loop antenna (1)/FM lead antenna (1)
Design and specications are subject to change without notice.
Standby power consumption: 0.5 W
H
alogenated ame retardants are not used in the certain printed
wiring boards.
Autres opérations
Création d’un programme de lecture
(lecture programmée)
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le
mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à
ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est
arrêté.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
jusqu’à
ce que le numéro de plage ou de chier désiré
apparaisse.
Lors de la programmation de chiers, appuyez
plusieurs fois sur
+/
pour sélectionner le
dossier désiré, puis sélectionnez le chier désiré.
Temps total de lecture du
programme (y compris celui
de la plage ou du chier
sélectionnés)
Numéro de plage ou
de chier sélectionné
4 Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil)
pour
ajouter la plage ou le chier au programme.
«
.
» apparaît si le temps total du programme
dépasse 100 minutes pour un CD, si vous sélectionnez
une plage de CD dont le numéro est de 21 ou plus ou
si vous sélectionnez un chier MP3.
5 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou chiers (25 plages
ou chiers au maximum).
6 Pour écouter le programme de lecture de plages
ou chiers, appuyez sur (ou sur CD  de
l’appareil)
.
Le programme de lecture reste disponible tant que
vous nouvrez pas le plateau. Pour écouter à nouveau le
même programme, appuyez sur (ou sur CD 
de l’appareil)
.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
jusquà ce
que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou chier du
programme
Appuyez sur CLEAR
alors que le lecteur est arrêté.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et
les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros
sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser
des stations.
1 Sélectionnez la station désirée (voir « Écoute de la
radio »).
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
.
Numéro de station préréglée
3 Appuyez plusieurs fois sur +/
pour sélectionner
le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro
de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par
la nouvelle.
4 Appuyez sur
.
5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les
opérations 1 à 4.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Les stations préréglées restent
mémorisées pendant une demi-journée environ même
si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a
une coupure de courant.
6 Pour rappeler une station de radio préréglée,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE
jusqu’à
ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois
sur +/
pour sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie.
Si vous utilisez la minuterie de lecture avec la minuterie
d’arrêt, la minuterie d’arrêt a la priorité.
Utilisez les touches de la télécommande pour les
fonctions de minuterie.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en
musique. Elle peut être utilisée même si lhorloge na pas
été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP
. Si vous
sélectionnez « AUTO », la chaîne séteint
automatiquement lorsque le disque actuel sarrête ou
après 100 minutes.
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un
CD, du tuner ou d’un iPod à une heure programmée.
Assurez-vous que lhorloge a été réglée.
1 Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME
+/
pour régler le volume.
Pour commencer la lecture à partir d’une plage ou
chier spécique, créez votre propre programme.
2 Appuyez sur TIMER MENU
.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
« PLAY SET? », puis appuyez sur
.
« ON » sache et l’indication des heures clignote.
4 Réglez l’heure de commencement de la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
/
pour régler les
heures, puis appuyez sur
.
L’indication des minutes clignote. Procédez de la
même manière pour régler les minutes.
5 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure
d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur
/
jusquà ce que la
source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur
. Lachage indique la programmation de la
minuterie.
7 Appuyez sur 
pour éteindre la chaîne.
La chaîne sallume 15 secondes avant l’heure
programmée. Si la chaîne est allumée à lheure
programmée, la fonction de minuterie de lecture ne
sera pas activée.
Pour activer ou vérier à nouveau la minuterie
1 Appuyez sur TIMER MENU
.
« TIMER SEL? » clignote sur l’achage.
2 Appuyez sur
.
3 Appuyez plusieurs fois sur
/
pour sélectionner
« PLAY SEL? », puis appuyez sur
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « TIMER
OFF? » apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur
.
Pour changer le réglage
Recommencez depuis létape 1.
Remarque destinée à l’utilisateur d’un iPod touch
Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon létat de
l’iPod touch connecté.
Conseil
La programmation de lecture est conservée tant qu’elle nest pas
annulée manuellement.
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les
cordons d’enceinte sont correctement et fermement
raccordés.
2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
ci-dessous et appliquez le remède indiqué.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et vériez les points suivants.
S
i votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ?
N
utilisez-vous bien que les enceintes fournies ?
E
st-ce que quelque chose obstrue les orices
d’aération au-dessus ou à l’arrière de la chaîne ?
L
e connecteur iPod
est-il court-circuité ?
Lorsque le témoin STANDBY
cesse de clignoter,
rebranchez le cordon dalimentation et allumez la
chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
Vous n’entendez le son que d’un seul canal
ou les niveaux du son droit et gauche sont
déséquilibrés.
Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronement ou parasites importants.
Éloignez la chaîne des sources de parasites.
Branchez la chaîne à une autre prise murale.
Installez un ltre de déparasitage (disponible
séparément) sur le cordon dalimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le
capteur de télécommande
sur lappareil et éloignez
l’appareil des lampes uorescentes.
Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque nest pas lu.
Essuyez le disque, puis remettez-le en place.
Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un
support stable, par exemple).
Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur
des supports séparés. À fort volume, il se peut que les
vibrations des enceintes provoquent le sautillement du
son.
La lecture ne commence pas à la première
plage.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE
jusquà ce que « PGM » et
« SHUF » disparaissent.
La lecture met plus de temps à commencer que
d’habitude.
Les disques suivants demandent un temps plus long
pour le démarrage de la lecture.
disques enregistrés avec une arborescence des chiers
complexe.
disques enregistrés en mode multisession.
disques non nalisés (disques sur lesquels des
données peuvent être ajoutées).
disques avec de nombreux dossiers.
Tuner
Ronement ou parasites importants ou
stations ne pouvant pas être captées.
TUNED » ou « STEREO » clignote sur
l’achage.)
Raccordez correctement l’antenne.
T
rouvez l’emplacement et lorientation orant la
meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
P
our éviter de capter des parasites, éloignez l’antenne
des cordons d’enceinte et du cordon dalimentation.
U
tilisez une antenne extérieure en vente dans le
commerce.
S
i le l de l’antenne AM fournie est sorti du socle en
plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche.
É
teignez l’équipement électrique à proximité.
Pour améliorer la réception du tuner
Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la
fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD.
Par défaut, la fonction dalimentation de lecteur CD est
activée.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur
FUNCTION de l’appareil)
pour sélectionner le
mode CD, puis éteignez la chaîne.
2 Après que « STANDBY » s’arrête de clignoter,
appuyez sur 
de l’appareil tout en appuyant
continuellement sur CANCEL
de l’appareil.
« CD POWER OFF » sache. Lorsque lalimentation
du lecteur CD est coue, le temps daccès au disque
augmente. Pour rétablir lalimentation du lecteur CD,
répétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître
«
CD POWER ON ».
Guide de dépannage
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages
d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
réinitialisez-la aux réglages d’usine.
Utilisez les touches de lappareil pour réinitialiser la
chaîne aux réglages d’usine.
1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation,
puis allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur 
, VOL +
et
CANCEL
.
Tous les réglages eectués par l’utilisateur tels que
stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont
eacés.
iPod
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que l’iPod est fermement connecté.
A
ssurez-vous que l’iPod lit de la musique.
R
églez le volume.
Il y a une distorsion du son.
Baissez le volume.
P
lacez le réglage « Égaliseur » de l’iPod sur
« Désactivé » ou « Plat ».
Impossible de charger l’iPod.
Assurez-vous que l’iPod est fermement connecté.
Messages
CD Over : Vous avez atteint la n du disque en appuyant
sur
pendant la lecture ou la pause.
Complete! : Lopération de préréglage sest terminée
normalement.
LOCKED : Le plateau ne souvre pas. Adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
No Disc : Il ny a pas de disque dans la chaîne ou le
disque dans lappareil ne peut pas être lu.
No Step : Toutes les plages ou chiers programmés ont
été eacés.
Push STOP! : Vous avez appuyé sur PLAY MODE
pendant la lecture.
Reading : La chaîne lit les informations du disque.
Certaines touches ne sont pas disponibles.
Step Full! : Vous avez essayé de programmer plus de 26
plages ou chiers (étapes).
TIME NG! : L’heure de début de minuterie de lecture est
la même que lheure de n.
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/chiers MP3)
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette
chaîne
CD-ROM
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format
CD audio ou en format MP3 conforme à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession
CD-R/CD-RW enregistrés en multisession nayant pas
été nalisés en « clôturant la session »
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-
R/CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur
incompatible
CD-R/CD-RW nayant pas été correctement nalisé
Disques contenant des chiers autres quau format
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou
d’étoile ou carrés, par exemple)
Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un
autocollant dessus
Disques de location ou d’occasion avec des autocollants
d’où dépasse de la colle
Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre
collante au toucher
Remarques sur les disques
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord
avec un tissu de nettoyage.
Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que
benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage
ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux
disques vinyle.
N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou
à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
Débranchez complètement le cordon dalimentation de
la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera
longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la
chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la
che. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien
qualié avant de la réutiliser.
Le cordon dalimentation secteur ne doit être remplacé
que par une installation de service après-vente qualiée.
Lieu d’installation
Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un
endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou
humide, insusamment aéré, soumis à des vibrations,
aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les
enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de
la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher
ou décolorer leur surface.
Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit
froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur
la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un
dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez
la chaîne allumée pendant une heure environ pour
permettre à lhumidité de sévaporer.
Accumulation de chaleur
Il est normal que la chaîne chaue pendant le
fonctionnement et il ny a pas lieu de sen inquiéter.
Ne touchez pas le coret si vous avez utilisé
continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé
car il se peut qu’il soit chaud.
N’obstruez pas les orices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées
et peuvent causer une distorsion de l’image sur un
téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le
téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le.
Si vous ne constatez pas damélioration, éloignez
davantage les enceintes du téléviseur.
Nettoyage du coret
Nettoyez cette chaîne avec un chion doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels
que diluants, benzine ou alcool.
Spécications
Appareil principal
Section amplicateur
Puissance de sortie DIN (nominale) :
18 + 18 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN)
Puissance de sortie ecace en continu (référence) : 25 + 25 watts (6 ohms à
1
kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 38 + 38 W (6 ohms à 1 kHz, 10 %
DHT)
Entrées
AUDIO IN (minijack stéréo) : Tension 250 mV, impédance 47 kilohms
Sorties
PHONES (minijack stéréo) : accepte des casques de 8 ohms ou plus
SPEAKER : accepte des impédances de 6 à 16 ohms
Section lecteur CD
Système : Système audionumérique Compact Disc
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : continue
Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW
*
Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface
de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz
Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB
Plage dynamique : Supérieur à 90 dB
Section tuner
Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM
Section tuner FM :
Plage d’accord : 87,5 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
Antenne : Antenne à l FM
Bornes d’antenne : 75 ohms, asymétrique
Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
Section tuner AM :
Plage d’accord : 531 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Antenne : Antenne-cadre AM, borne d’antenne extérieure
Fréquence intermédiaire : 450 kHz
Section iPod
Modèles iPod compatibles :
iPod touch 2ème
génération
iPod nano 4ème
génération
(vidéo)
iPod touch 1ère
génération
iPod nano 3ème
génération
(vidéo)
iPod classic
iPod nano 2ème
génération
(aluminium)
iPod 5ème
génération
(vidéo)
iPod nano 1ère
génération
iPod 4ème
génération
(écran couleur)
iPod 4ème
génération
iPod mini
Enceinte
Système : Pleine gamme, bass-reex, 10 cm, type à cône
Impédance nominale : 6 ohms
Dimensions (l/h/p) : Env. 140 × 245 × 215 mm
Poids : Env. 1,9 kg
Généralités
Alimentation électrique : 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique : 60 watts
Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 215 × 140 × 298 mm
Poids (enceintes non comprises) : Env. 3,9 kg
Accessoires fournis : Télécommande (1)/Piles R6 (format AA) (2)/Antenne-
cadre AM (1)/Antenne à l FM (1)
La conception et les spécications peuvent être modiées sans préavis.
Consommation en veille : 0,5 W
A
ucun retardateur de amme halogéné nest utilisé dans certaines
cartes à circuits imprimés.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony cmtbx20i bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony cmtbx20i in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony cmtbx20i

Sony cmtbx20i Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Sony cmtbx20i Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Sony cmtbx20i Gebruiksaanwijzing - Italiano - 2 pagina's

Sony cmtbx20i Gebruiksaanwijzing - Espanôl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info