361454
37
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/108
Pagina verder
37
4 - EMPLOY
F
4 - GEBRUIK
NL
N.B.: si la manette 13 arrive en fin de course, il ne faut pas la for-
cer.
La quantité de café distribuée est programmée en usine, mais elle
peut être arrêtée avant en appuyant sur STOP
( ).
N.B: Si pendant la préparation dun double café l’eau venait à manquer
directement aps le débit du premier ca (l’écran affiche MANQUE
D’EAU), il faut remplir le servoir et toujours terminer le débit du
deuxième café en appuyant sur le me bouton.
4.7 Conseils utiles pour préparer un bon café
Pour faire un bon café il faut tenir compte des facteurs suivants:
Utiliser un café en grains de bonne qualité.
Régler le moulin à café (mis au point en usine) de façon à ce que
pendant l’infusion, le café tombe dans la tasse ni trop lentement
(goutte à goutte) ni trop rapidement.
Si le ca n’est pas assez crémeux ou clair, la mouture est trop
grossière ou la température est trop basse.
Dans ce cas la mouture doit être plus fine, tournez donc la manette 13.
Si le café est trop noir ou a un goût brûlé”, la mouture est trop fine
ou la température est trop élevée.
Dans ce cas la mouture doit être plus grossière, tournez donc la manette13.
N.B.: indien knop 13 het einde bereikt moet de knop niet geforceerd
worden.
De afgifte is reeds in de fabriek geprogrammeerd, maar wilt u dat
deze eerder stopt dan drukt u op de toets STOP
( ).
Wanneer u een dubbel kopje koffie aan het bereiden bent en na
het eerste kopje ontbreekt het water (het display toont “Water ont
-
breekt”), dan moet het reservoir gevuld worden en het tweede kopje
koffie afgemaakt worden door op dezelfde toets te drukken.
4.7 Nuttige wenken voor het bereiden van de koffie
Voor het bereiden van een lekker kopje koffie moet u rekening houden
met de volgende factoren:
Gebruik koffiebonen van goede kwaliteit.
Regel de koffiemolen (reeds ingesteld in de fabriek) zo dat de kof
-
fie tijdens de percolatie noch druppelend noch te snel in het kopje
afgegeven wordt.
Indien de koffie weinig romig en helder is, dan is de maling te grof of
de temperatuur te laag.
In dit geval moet de maling fijner zijn, draai dus aan knop 13.
Indien de koffie te zwart is en een “verbrande” smaak heeft dan is
de maling te fijn of de temperatuur te hoog.
In dit geval moet de maling grover zijn, draai dus aan knop 13.
A saída é programada na fábrica mas se desejamos para-la ante-
cipadamente, temos de premir a tecla STOP
( ).
Quando estiver sendo feito um café duplo, depois do primeiro falta
água (o display comunica “falta água”); deve-se então preencher
o recipiente e finalizar o segundo café pressionando a mesma
tecla.
4.7 Conselhos úteis para fazer o café
Para fazer bons cafés é necessário considerar os seguintes factores:
Utilizar um café de boa qualidade.
Regular o moinho (já estabelecido na origem) de modo que durante
a infusão o café desça na taça não às gotas, mas nem sequer muito
rapidamente.
4 - BENUTZUNG
D
4 - USO
E
Hinweis: wenn der Knopf 13 am Ende seiner Einstellungsbandbreite
angekommen ist, darf er nicht mit Gewalt weiter gedreht werden.
Die jeweilige Menge einer Tasse ist von Hersteller programmiert;
wenn Sie den Fluss vorzeitig anhalten wollen, drücken Sie die
Taste STOP (
).
Anm: Wird ein doppelter Kaffee bereitet und es fehlt sofort nach Auslass
des ersten Kaffees Wasser (auf dem Display erscheint WASSER FEHLT)
muss der Wasserbelter aufgefüllt und der Auslass des zweiten Kaffees
beendet werden, indem die selbe Taste betätigt wird.
4.7 tzliche Hinweise zur Kaffeeherstellung
Um einen guten Espresso zu machen, darauf achten dass
nur Kaffeebohnen der besten Qualität verwendet werden
die Mühle so eingestellt ist (wird in der Fabrik bereits getan), dass der
Kaffee weder zu schnell noch in Tropfen fließt.
Falls der Kaffee wenig Crema (kremigen Schaum) an der Oberäche hat
und zu hell erscheint, dann ist die Mahlung zu grob oder die Temperatur zu
niedrig.
In diesem Fall muss der Kaffee feiner gemahlen werden, drehen Sie deshalb
entsprechend an Knopf 13.
Ist der Kaffee zu schwarz und hat einen verbrannten Geschmack, so ist die
Mahlung zu fein oder die Temperatur zu hoch.
In diesem Fall muss der Kaffee gber gemahlen werden; drehen Sie deshalb
entsprechend an Knopf 13.
N.B.: Si el mando 13 llega al tope, no hay que forzarlo.
La salida se programa en la fábrica pero si desean pararla antes
de tiempo, pulsen STOP
( ).
Nota: Si se está realizando un cafe doble e inmediatamente después
de la erogación del primero falta el agua (el display visualiza FALTA
AGUA) es necesario llenar el recipiente y llevar a cabo la erogación
del segundo café, presionando la misma tecla.
4.7 Consejos útiles para hacer el café
Para hacer buenos cafés hay que tener en cuenta los siguientes facto-
res:
Utilicen un café en granos de buena calidad.
Regulen el molinillo (ya memorizado en la fábrica) de manera que
durante la infusión el café caiga en la taza no a gotas pero ni siquiera
demasiado rápidamente.
Si el café es poco cremoso y claro, se debe a que el molido del ca es
demasiado grueso o la temperatura, que es demasiado baja.
En el caso de que el molido tenga que ser más fino, giren el mando 13.
Si el café es demasiado negro y sabe a quemado”, el molido es
demasiado fino o la temperatura es demasiado alta.
En el caso de que el molido tenga que ser más grueso, giren el mando 13.
N.B.: se a manivela 13 chega ao fim, não se deve forçá-la.
Se o café é pouco cremoso e claro, a moagem é muito grossa ou a
temperatura muito baixa.
Neste caso a moagem não deverá ser mais fina, então rodar a manivela 13.
Se o café é muito preto e de gosto “queimado” a moagem é dema-
siado fina ou a temperatura muito alta.
Neste caso a moagem deverá ser mais grossa, então rodar a manivela 13
4 - UTILIZAÇÃO
P
4 - ANVÄNDNING
S
Bryggningsprocessen är förprogrammerad i fabriken, för att stoppa
den i förtid tryck knappen STOPP
( ).
N.B. Om man håller på att göra två koppar kaffe och vattnet tar slut efter
den rsta koppen (diplayen visar OTILLCKLIGT MED VATTEN.
Fyll på vattenbehållaren ochr sedan klart den andra koppen med
kaffe genom att trycka på samma knapp.
4.7 Användbar information för att göra kaffe
För att göra gott kaffe, tänk då på följande:
Använd ett gott kaffepulver med hög kvalitet.
Reglera maskinen (redan inställd i fabriken) så sätt att kaffet rinner
ner i koppen i lagom dos, det ska inte droppa ner men inte heller rinna
alltr snabbt.
Om kaffet inte är tillräckligt krämigt och för ljust, kan det bero på att
kaffet är för grovmalet eller att temperaturen är r g.
I så fall så måste kaffet vara finmalet istället, vrid därför på vredet 13.
Om kaffet är alldeles för svart med en ”bränd smak är det r finmalet
och temperaturen är för hög.
I så fall måste kaffet vara lite mer grovmalet, vrid därför på vredet 13.
N.B.: om vredet 13 har vridits långt det går, ska man inte
forcera det.
37

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smeg scm1-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smeg scm1-1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info