526393
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
9
44
Imbastitura
Heften
BâtirBâtir
Sollevate il piedino e togliete il tessuto da sotto il piedino.
La cucitura è molto allentata e può essere sfilata facilmente.
Relevez le pied presseur et retirez le tissu en le faisant
glisser sous le pied presseur. La couture est très lâche et
peut être facilement retirée.
Nähfußheber nach oben drücken und Stoff unter dem
Nähfuß herausnehmen.
Cucite.
Cousez.
Fußanlasser betätigen und einmal nähen.
Continuate a cucire fino a che non avete terminato.
Continuez la couture jusqu'à la fin.
Vorgang wiederholen, bis die Naht beendet ist.
Tirate il filo, facendolo passare nel solco (1) della scatola
bobina, poi indirizzatelo all'indietro, tirandolo attraverso
la scanalatura (2). Al termine portate il filo verso il lato
posteriore della macchina.
Faden in die Aussparung (1) der Spulenkapsel legen. Dann
Faden nach hinten ziehen und durch die Aussparung (2)
führen. Anschließend Faden zur Maschinenrückseite ziehen.
Sollevate il piedino
Relevez le pied presseur.
Nähfußheber nach oben drücken.
Fate scorrere in avanti la piastra di copertura della bobina,
per accedere all'area della bobina.
IMPORTANTE: Inserite la bobina nella sua scatola di modo
che i due fori si trovino verso l'alto. Il filo della bobina,
deve uscire dalla bobina scorrendo in senso anti-orario.
All'interno della sua scatola, la bobina deve trovarsi
perfettamente orizzontale.
WICHTIG: Spule mit den zwei Löchern nach oben in die
Spulenkapsel einlegen. Der Spulenfaden sollte entgegen dem
Uhrzeigersinn von der Spule abgezogen werden. Die Spule
sollte bündig mit der Spulenkapsel liegen.
IMPORTANT : placez la canette dans son logement en
veillant à ce que les deux trous de la canette soient situés
sur le dessus. Le fil de canette doit tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre quand il se déroule de
la canette. Le haut de la canette doit être au même niveau
que le boîtier de canette.
Tirez vers l'avant le couvercle transparent du compartiment
à canette.
Spulenraumdeckel abziehen, um den Spulenraum zu öffnen.
Inserimento e rimozione delle bobine (Usate solo bobine SINGER n. 359838900)
Spule einlegen und herausnehmen
Mettre en place et retirer la canetteMettre en place et retirer la canette
(Utilisez des canettes SINGER #359838900 uniquement)
(nur SINGER Spulen #395838900 verwenden)
Corretto
Errato
CorrectCorrect
IncorrectIncorrect
Richtig
Falsch
33
7
Maschine einfädeln
Enfilage de la machineEnfilage de la machine
Infilare la macchina
Ruotate il volantino in senso orario fino a che l'ago si trova
nella posizione più alta.
Tournez le volant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Handrad gegen , bis die Nadel in
höchster Stellung steht.
entgegen dem Uhrzeigersinn
Ruotate il volantino in senso orario fino a che
l'ago si trova nella posizione più alta.
Tournez le volant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Handrad gegen , bis
die Nadel in höchster Stellung steht.
entgegen dem Uhrzeigersinn
Tirez le fil dans la rainure (1) du boîtier de canette.
Ensuite, faites passer le fil vers l'arrière en le tirant par
dessus la rainure (2), puis tirez le fil vers l'arrière de la
machine.
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer Inspiration 4218 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer Inspiration 4218 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Singer Inspiration 4218

Singer Inspiration 4218 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info