750425
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
6
63
3
6
1
a b c
1 2
6
3
4
5
ELEKTRISCHE GEBLÄSEPUMPE / ELECTRIC AIR PUMP /
POMPE ÉLECTRIQUE SGP 12 C3
DE AT CH
ELEKTRISCHE GEBLÄSEPUMPE
Originalbetriebsanleitung
GB IE
ELECTRIC AIR PUMP
Translation of the original instructions for use
FR BE
POMPE ÉLECTRIQUE
Traduction de la notice d’utilisation originale
NL BE
ELEKTRISCHE LUCHTCOMPRESSOR
Vertaling van de originele handleiding
PL
ELEKTRYCZNA POMPKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
CZ
ELEKTRICKÁ VZDUCHOVÁV PUMPAČERPADLO
Překlad originálního návodu k obsluze
SK
ELEKTRICKÝ KOMPRESOR
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 331031_1907
Einleitung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit
aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Luftmatratzen, Schlauchbooten, Planschbecken und sonstigen großvo-
lumigen Aufblasartikeln für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht geeignet zum Aufpumpen von Fahrrad- oder
Autoreifen.
Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Herstel-
ler haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Elektrische Gebläsepumpe
- 3 Ventiladapter
- Betriebsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Lufteinlass-Öffnung
2 Anschlussleitung
3 Luftauslass-Öffnung
4 Pumpen-Gehäuse
5 Ein-/Ausschalter
6 Ventiladapter a, b, c
Symbole auf dem Gerät
Betriebsanleitung lesen.
Achtung! Gefahr!
Elektrogeräte gehören nicht
in den Hausmüll.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch des Gerätes sind zum Schutz gegen elektrischen
Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß-
nahmen zu beachten:
Sicherheit von Personen:
Dieses Gerät kann von Personen ab 18 Jahren benutzt werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich-
tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern.
Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die
durch die Benutzung des Gerätes verursacht wurden.
Richten Sie das Gerät während des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Perso-
nen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verletzungsgefahr.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und beachten Sie die Füllhinweise des
Aufblasartikels. Der Aufblasartikel kann platzen und schwere Verletzungen hervorrufen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Arbeiten mit dem Gerät:
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Prüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen und benutzen Sie es nur
in einwandfreiem Zustand. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung aus und lassen Sie es nicht
mit Wasser in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des Betriebs frei. Verschließen Sie
die Öffnungen nicht mit Händen oder Fingern und decken Sie das Gerät nicht ab. Es be-
steht Überhitzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass weder Sand noch andere kleine Fremdkörper in die Lufteinlass-
oder Luftauslassöffnung gelangen. Das Gerät könnte beschädigt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Ga-
sen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen;
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
- wenn Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen;
- wenn die Anschlussleitung (2) beschädigt ist;
- nach dem Eindringen von Fremdkörpern oder bei abnormalen Geräuschen.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller geliefert und empfohlen wird. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell
daraus resultierende Personenschäden.
Elektrische Sicherheit:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
Lassen Sie beschädigte Schalter ersetzen. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
Tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung (2). Benutzen Sie die Anschluss-
leitung (2) nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die An-
schlussleitung (2) vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Die Anschlussleitung (2) könnte
beschädigt werden.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Anschlussleitung (2) und das Verlängerungs-
kabel auf Schäden und Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschluss-
leitung (2) beschädigt oder abgenutzt ist.
Ziehen Sie bei Beschädigung der Anschlussleitung (2) sofort den Stecker aus der
Steckdose. Berühren Sie auf keinen Fall die Anschlussleitung (2), solange der Netzste-
cker nicht gezogen ist. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bedienung
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter ( 5) Stellung „0“).
2. Schließen Sie die Anschlussleitung ( 2) an die Steckdose des Zigarettenanzünders an.
Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Ein Betrieb von länger als 30 Minuten kann zur Überhit-
zung und Schädigung des Gerätes führen. Sollte das Gerät überlastet sein, schalten Sie es sofort ab und
nehmen Sie es erst wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.
Aufblasen
1. Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab.
2. Stecken Sie den gewünschten Ventiladapter (6) auf die Luftauslass-Öffnung INFLATE (3) der Pumpe auf
und drehen Sie den Ventiladapter bis zum Anschlag ein (Bajonettverschluss). Achten Sie darauf, dass
Sie die Erhebungen am Gerät durch die Führungsrillen in den Ventiladaptern (6) führen.
3. Stecken Sie den Ventiladapter (6) in das Ventil des Aufblasartikels.
4. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter ( 5) Stellung „I“).
5. Wenn das gewünschte Füllvolumen erreicht ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter ( 5) Stel-
lung „0“) und entfernen den Ventiladapter (6).
6. Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf.
Entlüften
1. Schieben Sie den passenden Ventiladapter (6) auf die Lufteinlass-Öffnung DEFLATE (1) der Pumpe auf.
2. Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab und stecken Sie den Ventiladapter (6) in das Ventil
des Aufblasartikels.
3. Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter ( 5) Stellung „I“).
4. Wenn der Aufblasartikel vollständig geleert ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter ( 5)
Stellung „0“) und entfernen den Ventiladapter (6).
Adapter
Adapter a: Für alle Standardventile mit einem Innendurchmesser ab 8mm.
Adapter b: Für Aufblasartikel mit Schraubventil. Das Entlüften ist nur mit abgeschraubtem Ventil
und mit Adapter b möglich.
Adapter c: Für Aufblasartikel mit Entlüftungsventil.
Reinigung
Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden. Verletzungsgefahr
durch elektrischen Schlag.
1. Halten Sie Lüftungsschlitze, die Lufteinlass- und Luftauslass-Öffnungen und das Gehäuse des Gerätes sauber.
2. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien, trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite
von Kindern.
Entsorgung/Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein
getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Ent-
sorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Technische Daten
Nenneingangsspannung U ..............................12 V
Leistungsaufnahme P ....................................... 72 W
Kurzzeitbetrieb .............................. S2 (max. 30 min)
Schutzklasse ................................................... III III
Schutzart..........................................................IPX0
Nenndruck ........................ 0,052 bar / 0,0052 MPa
Luftfördermenge ..........................................63 m3/h
Schalldruckpegel (LPA) .............. 77,4 dB(A); K=3,0 dB
Schallleistungspegel (LWA) ......... 88,4 dB(A); K=3,0 dB
Vibration ............................ 1,012 m/s2; K=1,5 m/s2
Gerät nicht dem Regen aussetzen.
III Schutzklasse III
INFLATE Luftauslass-Öffnung
INFLATE/AUFBLASEN
DEFLATE Lufteinlass-Öffnung
DEFLATE/ENTLÜFTEN
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Repa-
ratur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Even-
tuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Ventiladapter)
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie-
derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnummer (IAN331031_1907) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceab-
teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden,
benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht
unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 331031_1907
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 331031_1907
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 331031_1907
GB IE
Introduction
The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use
and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the prod-
uct only as described and for the applications specied. Keep this manual safely and in the event that the
product is passed on, hand over all documents to the third party.
DE AT CHDE AT CH DE AT CH
Intended use
The appliance is designed for inflating and deflating inflatable mattresses, rubber dinghies, swimming pools and other
inflatable high-volume articles for domestic use.
Do not use it to inflate bicycle or car tyres.
Every other use may damage the appliance and cause a serious risk for its users.
This equipment is not suitable for commercial use. Commercial use will invalidate the guarantee. The manufacturer shall not
be liable for damages caused by non-intended or inappropriate operation.
Scope of delivery
Carefully unpack the trimmer and check that it is complete. Dispose of the packaging material correctly.
- Electric air pump
- 3 valve adapters
- Instruction Manual
Description
1 Air inlet
2 Power cord
3 Air outlet
4 Pump housing
5 On/Off switch
6 Valve adapter a, b, c
Symbols
Read the instruction manual
.
Warning! Danger!
Electrical machines do not
belong with domestic waste.
Safety Information
Caution! When using power tools, observe the following basic safety measures for
the prevention of electric shocks and the risk of injury and re.
Personal safety:
This device can be used by individuals aged 18 or older.
This device can be used by individuals with reduced physical, sensory or mental abilities
or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in
the safe use of the device and understand the resulting hazards.
Children must never play with the device. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children.
Do not use the equipment when children or pets are nearby.
In the area of operation, the operator is liable for damages caused others as a result
of operating the appliance.
During operation, never point the appliance at yourself or others, taking particular care to
avoid the eyes and ears. Risk of injury!
Do not leave the appliance unattended while running and take heed of the air-ll
information of the inflatable article. The inflatable article may burst and cause serious
injuries.
Keep the appliance in a dry place and out of the reach of children.
Working with the appliance:
Only for indoor use.
Before starting the appliance, check it for damages and only operate it if it is in perfect
condition. This ensures that the equipment remains safe.
Do not expose the appliance to rain or humid weather and do not allow it to come into
contact with water. Risk of electric shock.
Keep all openings of the appliance free while operating. Do not cover the openings with
your hands or ngers and do not cover the appliance. Risk of overheating.
Prevent sand and other small foreign particles from getting into the air inlet or air outlet.
This could damage the appliance.
Do not operate the appliance near inflammable liquids or gases. Do not let it draw in
hot vapours. Non-compliance causes a risk of re or explosion.
Turn off the appliance and unplug it from the mains outlet:
- you are not operating the appliance;
- you are leaving the appliance unattended;
- you are repairing or servicing the appliance;
- the mains lead is damaged;
- foreign particles have got in or abnormal sounds are heard.
Only use accessories supplied and recommended by the manufacturer. Do not try to repair
the appliance yourself. Like this you avoid damage to the appliance.
Electrical safety:
Do not operate the appliance if its On/Off switch cannot be set. Have damaged
switches replaced. Risk of injury from cuts.
Do not use the cable to carry the appliance. Do not pull the cable to unplug from the
mains. Keep the cable away from heat, oil and sharp edges. The connection cable
could become damaged.
Every time before you use the appliance, check the mains lead and the extension
cord for damages and wear. Do not operate the appliance if the cable is damaged
or worn.
Immediately unplug the appliance from the mains outlet if the lead is damaged. Do not
touch the mains lead until you have unplugged it from the mains. Risk of injury from cuts.
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, a customer service agent of the same or a similarly qualied person in order to
prevent hazards.
Operation
1. Check that the appliance is turned off (move On/Off switch ( 5) to “0”).
2. Plug the power cable ( 2) into the on-board mains outlet of the cigarette lighter.
The unit is not designed for continuous operation. Running it for longer than 30 minutes may cause the ap-
pliance to overheat and take damage. If you notice that the appliance is overloaded, turn it off immediately
and do not restart it until it has cooled down.
Inating
1. Remove the cap from the valve of the inflatable article.
2. Attach the desired valve adapter (6) to the air outlet INFLATE (3) of the pump and turn in the valve adapter
(6) as far as it will go (bayonet locking device). Make sure to guide the protrusions on the device through
the guide grooves into the valve adapters (6).
3. Plug the valve adapter (6) into the valve of the inflatable article.
4. Turn on the appliance (move On/Off switch ( 5) to “I”).
5. When enough air is in the article turn off the appliance (move On/Off switch ( 5) to “0”) and unplug the
valve adapter (6).
6. Restore the cap to the valve of the inflatable article.
Deating
1. Install the correct valve adapter (6) by pushing it over the pump’s air inlet labelled DEFLATE (1).
2. Remove the cap from the valve of the inflatable article and plug the valve adapter (6) into the valve of the
inflatable article.
3. Turn on the appliance (move On/Off switch ( 5) to “I”).
4. When all the air has been removed from the inflatable article, turn off the appliance (move On/Off switch
( 5) to “0”) and unplug the valve adapter (6).
Adapters
Adapter a: Use for all standard valve with an inside diameter of 8 mm or greater.
Adapter b: Use for inflatable article with a screw-on valve. To deflate, you must unscrew the valve and use
Adapter b.
Adapter c: Use for inflatable article with air relief valve.
Cleaning
Do not spray the appliance with water and do not immerse it in water. Risk of injury due to electric shock.
1. Keep clean the appliance’s ventilation slots, the air inlet and outlet, and the housing.
2. Use a damp cloth or a brush for cleaning.
Do not use cleaning agents or solvents. You may otherwise irreparably damage the appliance.
Maintenance
• The equipment is maintenance free.
Storage
Store the equipment in a frost-free, dry and dust-proof place well out of reach of children.
Disposal/Enviromental Protection
Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have nished
with them. Hand the tool in at a recycling centre. The plastics and metal parts can be separated and recycled. Ask your
Service Center about this.
Defective units returned to us will be disposed of for free.
Electrical machines do not belong with domestic waste.
Replacement parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu
If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Ser-
vice-Center”.
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by
our guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required
as proof of purchase.
If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof
Technical Specications
Motor input power U .....................................12 V
Mains voltage P ............................................. 72 W
Short-time duty .............................. S2 (max. 30 min)
Protection class .............................................. III III
Protection type ..................................................IPX0
Nominal pressure .................... 0.052 bar/0.0052 MPa
Air throughput ............................................63 m3/h
Sound pressure level (LPA) .......... 77.4 dB(A); K=3.0 dB
Sound power level (LWA) ........... 88.4 dB(A); K=3.0 dB
Vibration ............................ 1.012 m/s2; K=1.5 m/s2
Do not expose the equipment to
the damp.
III Protection class III
INFLATE Pump’s air outlet INFLATE
DEFLATE Pump’s air inlet DEFLATE
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben
genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzly-service.eu
GB IE GB IE
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silvercrest IAN 331031 SGP 12 C3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silvercrest IAN 331031 SGP 12 C3 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,47 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info