104554
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH
.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
.
ES Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
čiti kao
izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzları nda bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в св
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
1
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Overview.fm / 29.03.2004
Gigaset A340 s
ss
s
Funzioni speciali di Gigaset A340
Display illuminato: per una migliore leggibilità
Suoneria: si la si può attivare a tempo disattivandola ad esempio durante
la notte (v. pag. 11)
Volume e menu: regolabili mediante i tasti laterali
Tasto asterisco
- Risposta alle chiamate
- Avvio della composizione
del numero
- Apertura dell'elenco di
ripetizione
Tasto di fine chiamata
- Premuto a lungo:
accensione/spegnimento
- Conclusione di una chiamata
- Interruzione di una funzione
- Accesso al menu
- Conferma inserimento
(memorizzazione)
Microfono
Livello di carica
Display
U Batteria carica
= Batteria scarica
Lampeggiante: batteria quasi
vuota/in fase di caricamento
01/04 18-59
U
Premuto a lungo:
funzione tasto R (flash)
Rubrica
Tasto 0
Premuto a lungo: passaggio
temporaneo alla multifrequenza
Tasto imposta/OK
Tasto messaggi
T
asto impegno linea
Ú
Suoneria disattivata
Caratteri speciali:
n Cancelletto (#)
R Tasto R
Nelle liste: scorrimento
Quando il telefono squilla:
impostazione del volume
della suoneria
Durante una chiamata:
impostazione del volume
del ricevitore
Nell'inserimento di cifre/
caratteri:
con il tasto 4
cancellazione del carattere
- Aprire la lista delle chiamate
- Lampeggiante: nuova voce
nella lista delle chiamate
Tasti laterali 0
Tasto giorno/notte
Attivazione/disattivazione
della suoneria
2
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Avvertenze di sicurezza
W
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale
d'uso e le avvertenze di sicurezza. Riassumere il contenuto del pre-
sente manuale ai propri figli, informandoli dei possibili pericoli che
può comportare l'utilizzo del telefono.
Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione, come indicato sul
lato inferiore della base.
Utilizzare soltanto batterie ricaricabili dello stesso tipo di quelle in
dotazione. Ciò significa, non utilizzare in nessun caso batterie comu-
ni (non ricaricabili), poiché possono causare danni alla salute e alle
persone.
Inserire le batterie ricaricabili secondo la polarità indicata (simboli
riportati nell’alloggiamento batterie del portatile).
L'apparecchio può creare interferenze ad apparecchiature mediche.
Osservare quindi le indicazioni presenti nell'ambiente in cui ci si tro-
va (per esempio ambulatori).
In concomitanza con apparecchi acustici, il portatile può causare
fruscii molto fastidiosi. Non tenere il portatile attaccato all’orecchio
mentre squilla (chiamata in arrivo).
Non collocare la base in ambienti umidi come bagni o docce. Il por-
tatile e la base non sono impermeabili (v. pag. 14).
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistono rischi di esplo-
sione (per es. luoghi di verniciatura).
Nel caso in cui il Gigaset sia ceduto a terzi, allegare anche le istruzio-
ni d’uso.
Smaltire le batterie e il telefono secondo quanto prescritto dalle nor-
me sulla tutela dell’ambiente.
!
3
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d'uso sono disponibili
in tutti i paesi.
Mettere in funzione il telefono
Collegare la base
Collegare il connettore del telefono con il cavo telefonico e l'alimenta-
tore (230 V) con il cavo di alimentazione
come indicato, quindi inserire i
cavi nelle apposite scanalature.
Utilizzare soltanto l'alimentatore in dotazione (come indica-
to sul lato inferiore della base).
Se si acquista un altro cavo telefonico assicurarsi che la piedi-
natura del connettore sia corretta:
piedinatura 3-4 dei fili telefonici/EURO CTR37.
L'alimentatore deve rimanere sempre inserito.

4
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Mettere in funzione il portatile
Inserire le batterie
Per aprire lo scomparto delle batterie spingere la linguetta del coperchio
verso l’interno e sollevare il coperchio.
Inserire le batterie secondo la polarità indicata (vedere figura a sinistra).
Per chiudere il coperchio dello scomparto batterie collocarlo come mostra-
to e poi premerlo fino a quando si incastra.
Registrare il portatile alla base
Per poter telefonare con il portatile, questo deve dapprima essere registrato
sulla base.
Il display indica *--*--*. Disporre ora il portatile sulla base con il display visi-
bile rivolto verso l'alto, su cui lampeggia
REG PORTATIL. Dopo circa un
minuto il portatile è registrato sulla base. Viene mostrato il display in stand-
by (simbolo della batteria e, in alto a sinistra, il numero interno del portatile,
inoltre la data e l'ora, se impostati).
Se dopo circa 1 minuto la "registrazione automatica" non ha avuto esito posi-
tivo è necessario togliere il portatile per 5 secondi dalla base e poi riporvelo
nuovamente, oppure registrarlo manualmente (v. pag. 9).
Inserire solo le batterie ricaricabili dello stesso modello
raccomandate da Siemens a pag. 14. Non utilizzare in nes-
sun caso batterie comuni (non ricaricabili), poiché possono
causare danni alla salute e alle persone.
Non utilizzare caricabatterie di altre marche in quanto potreb-
bero danneggiare le batterie.
5
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Caricare le batterie
Per caricare le batterie, lasciare il portatile sulla base per circa dieci ore. Tra-
scorso questo periodo le batterie sono completamente cariche. L’indicazione
del livello di carica delle batterie è reale solo dopo aver effettuato un ciclo inin-
terrotto di caricamento e scaricamento. Pertanto non bisogna interrompere il
processo di carica.
La carica è controllata elettronicamente, per cui le batterie non vengono
sovraccaricate. Durante la carica, le batterie si riscaldano; ciò è normale e non
comporta pericoli. Dopo po' di tempo la capacità di ricarica della batteria si
riduce a causa dell’usura delle batterie stesse.
Telefonare
Chiamare e concludere una chiamata
6 (digitare il numero di telefono), premere (' (tasto impegno linea).
Per terminare: premere
(' (tasto di fine chiamata).
È anche possibile premere prima il tasto impegno linea (' a lungo e poi
digitare il numero di telefono – ogni cifra viene selezionata subito.
Con il tasto di fine chiamata (' si interrompe la composizione del numero.
Rispondere a una chiamata
Il telefono squilla (suoneria) e il tasto impegno linea lampeggia.
Premere
(
' (tasto impegno linea).
Ripetizione dei numeri selezionati
Il portatile memorizza automaticamente gli ultimi dieci numeri di telefono
composti. Nel caso in cui per questi numeri siano memorizzati dei nomi nella
rubrica, questi vengono visualizzati.
-'
Premere brevemente il tasto impegno linea, si apre la lista dei
numeri selezionati.
2
Scegliere la voce desiderata.
-'
Premere il tasto impegno linea, il numero viene selezionato.
6
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Visualizzazione del numero del chiamante
Quando arriva una chiamata il numero di telefono o il nome di chi chiama, se
memorizzato nella rubrica, viene visualizzato sul display.
Presupposto:
1. Aver richiesto all’operatore di rete la visualizzazione sul display del numero
di telefono di chi chiama (CLIP).
2. Il chiamante ha richiesto all'operatore di rete che venga trasmesso il pro-
prio numero ditelefono (CLI).
3. L'operatore di rete offre questo servizio.
Il display indica , nel caso in cui non si sia richiesta la visualizzazione del
numero del chiamante, oppure
SCONOSCIUTO nel caso in cui chi chiama
abbia soppresso la trasmissione del numero o non l'abbia richiesta.
Durante la telefonata viene mostrata la durata della stessa.
Rubrica
Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 30 numeri di telefono (max. 22
cifre) con i rispettivi nomi (max. 12 caratteri).
Memorizzare una nuova voce
La trasmissione del numero di telefono può essere soggetta a costi
e non viene offerta da tutti gli operatori di rete. Informarsi presso
il proprio operatore di rete.
,
Aprire la rubrica.
2+
Scorrere fino alla voce <NUOVA?> e confermare.
6+
Digitare il numero di telefono (il tasto2cancella il carattere a
sinistra del cursore) e confermare.
6+
Digitare il nome (il tasto s cancella il carattere a sinistra del curso-
re) e confermare.
Appare la scritta
SALVATO e si sente un tono di conferma.
7
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Selezionare con la rubrica
Modificare una voce
Cancellare una voce
Lista delle chiamate
Nella lista delle chiamate vengono memorizzate le ultime 20 chiamate
perse. Se vi sono nuove voci, il tasto messaggi
* lampeggia. Funziona solo
con CLIP (v. pag. 6).
,
Aprire la rubrica.
2oppure
6
Scorrere fino alla voce desiderata oppure digitare le lettere
iniziali.
-'
Premere il tasto impegno linea. Il numero di telefono viene
composto.
,
Aprire la rubrica.
2+
Scegliere la voce desiderata e confermare.
6+
Se lo si desidera, modificare il numero di telefono (il tasto 2 can-
cella il carattere a sinistra del cursore) e confermare.
6+
Se lo si desidera, modificare il nome (il tasto 2 cancella il caratte-
re a sinistra del cursore) e confermare. Appare la scritta
SALVATO
e si sente un tono di conferma.
,
Aprire la rubrica.
2
Scegliere la voce desiderata.
+
Premere a lungo il tasto, viene visualizzato CANCELLARE?.
+
Confermare. Viene visualizzato CANCELLATO e si sente un tono di
conferma.
8
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Selezionare dalla lista delle chiamate o cancellare una voce
Le voci nuove nella lista delle chiamate sono contrassegnate dal simbolo
n
in
alto a sinistra sul display.
Collegarsi ad una chiamata esterna
Sulla base sono registrati almeno due portatili. Si sta eseguendo una telefona-
ta verso l'esterno. Un utente interno può collegarsi a questa telefonata unen-
dosi alla conversazione. L'inclusione è indicata da un segnale acustico.
Presupposto: la funzione inclusione è attiva.
Attivare/disattivare l'inclusione
Inclusione
Presupposto: un portatile sta effettuando una chiamata esterna.
*
Aprire la lista delle chiamate.
2
Scegliere la voce desiderata.
-'
Comporre un numero di telefono.
o ...
+
Premere a lungo. La voce viene cancellata.
o ...
-'
Uscire dalla lista delle chiamate.
+
Aprire il menu.

2 IMPOST BASE +
Scegliere e confermare.

2 INCLUSIONE +
Confermare (On =
´
).
-'
Premere a lungo il tasto impegno linea. Si viene collegati alla tele-
fonata. Il display dei due portatile indica
CONFERENZA.
-'
Conclusione della conferenza: premere il tasto di fine chiamata.
Solo un portatile può collegarsi a una telefonata esterna.
9
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Ricerca del portatile ("paging")
In caso di smarrimento del portatile è possibile cercarlo con l’ausilio della base.
Premere il tasto Paging sul lato anteriore destro della base, tutti i portatili regi-
strati suonano per 30 secondi.
Terminare la ricerca prima dello scadere del tempo: premere il tasto Paging
della base o il tasto di fine chiamata
(' del portatile.
Registrazione manuale dei portatili
Gigaset A34
Su Gigaset A340 è possibile registrare fino a tre portatili Gigaset A34. Non è
possibile effettuare telefonate interne.
Una volta eseguita correttamente la registrazione il portatile torna in stand-by
e si sente un tono di conferma.
Portatile Gigaset A34 su base Gigaset A340
La registrazione manuale è necessaria nei seguenti casi:
la registrazione automatica non ha avuto esito positivo,
il portatile fornito è stato sostituito,
sono state ripristinate le impostazioni predefinite della base.
Fase 1:
Fase 2:
Riporre il portatile sulla base.
Portatile Gigaset A34 su altre basi GAP
Fase 1:
Predisporre la base per la registrazione (vedere le istruzioni per l’uso della
base).
+
Aprire il menu.

2 REG PORTATIL +
Scegliere e confermare.

BASE +
Confermare. Sul display compare *--*--*.
10
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Fase 2:
Impostare il portatile
Volume dell'auricolare
Il volume dell'auricolare può essere regolare durante una telefonata oppure
dopo aver premuto a lungo il tasto di fine chiamata, con i tasti laterali
3 e
2.
Volume e melodia della suoneria
Il volume della suoneria può essere regolato anche durante lo squillo con i
tasti laterali
3 e 2.
+
Aprire il menu.

2 REG PORTATIL +
Scegliere e confermare.

2 GAP 1 +
Scegliere e confermare, per es. GAP 1.
Sul display compare
PIN.
6
Digitare il PIN di registrazione della base GAP
predisposta alla registrazione
(per es. "0000").
+
Confermare.
+
Aprire il menu.
o ...
Impostare il volume della suoneria:

VOL SUONERIA +
Confermare.

2 VOLUME 3 +
Scegliere il livello (1–5) o CRESCENDO (da
più basso a più alto) e confermare.
o ...
Impostare la melodia della suoneria:

2 MELODIA +
Scegliere e confermare.

2 MELODIA 4 +
Scegliere la melodia desiderata (1–10) e con-
fermare.
11
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Data/ora
Impostazione oraria per la funzione giorno/notte
Con il tasto . è possibile disattivare la suoneria del telefono e riattivarla. Si
può inoltre riattivare automaticamente la suoneria ad un determinato orario,
programmando la funzione D/N TIMER come segue. Presupposto: la data e
l'ora sono impostate.
Lingua del display
Nel caso in cui risulti impostata una lingua incomprensibile, premere:
+ 2 (scegliere la propria lingua) + (confermare).
+
Aprire il menu.

2 DATE +
Scegliere e confermare.
6+
Digitare giorno/mese/anno e confermare.

TIME +
Confermare.
6+
Digitare ore-minuti e confermare.
+
Aprire il menu.

2 D/N TIMER +
Scegliere e confermare.
6+
Digitare l'orario di attivazione (ore--minuti)
e confermare.
+
Aprire il menu.

2 LINGUA +
Scegliere e confermare.

2 ENGLISH +
Scegliere e confermare la lingua desiderata,
per es. inglese.
12
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
Collegamento ad un sistema telefonico
Le seguenti impostazioni sono necessarie solo se richieste dal proprio sistema
telefonico, vedere le istruzioni per l'uso del sistema telefonico.
Ripristinare i parametri iniziali del telefono
Portatile
Con il ripristino viene annullata la registrazione del portatile e bisogna nuova-
mente registrarlo sulla base (v. pag. 4).
Parametri iniziali: volume della suoneria: 5; melodia della suoneria: 1;
volume dell’auricolare: 1; lingua del display: italiano; memoria degli ultimi
+LO
Avviare la procedura.
o ...
Impostare i tempi flash:
6+
Digitare il tempo flash desiderato e confermare.
1 = 80 ms; 2 = 100 ms; 3 = 120 ms; 4 = 180 ms;
5 = 250 ms; 6 = 300 ms; 7 = 600 ms.
o ...
Modificare il tipo di selezione:
6+
Digitare il tipo di selezione desiderato e confermare.
1 = selezione multifrequenza; 2 = selezione ad impulsi.
o ...
Modificare il rapporto pausa/impulsi:
I6+
Digitare il rapporto pausa/impulsi desiderato e confermare.
1 = 1,5:1; 2 = 2:1.
+
Aprire il menu.

2 RESET PORTAT +
Scegliere e confermare.

2 RESET SI? +
Scegliere e confermare.
Appare la scritta
SALVATO e si sente un tono
di conferma. I parametri iniziali sono stati
ripristinati.
o ...

RESET NO? +
Confermare.
13
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Main.fm / 29.03.2004
numeri composti e rubrica: vuota; data/ora ed impostazione oraria per la fun-
zione giorno/notte: cancellate.
Base
Con il ripristino viene annullata la registrazione di tutti i portatili registrati, che
devono poi essere registrati manualmente (v. pag. 9).
Parametri iniziali tipo di selezione: selezione multifrequenza; tempo flash:
120 ms;
rapporto pausa/impulsi della selezione ad impulsi: 1,5:1; lista delle chiamate:
cancellata; inclusione: attiva.
+
Aprire il menu.

2 IMPOST BASE +
Scegliere e confermare.

2 RESET BASE +
Scegliere e confermare.

2 RESET SI? +
Scegliere e confermare.
Appare la scritta
SALVATO e si sente un tono
di conferma. I parametri iniziali sono stati
ripristinati.
o ...

RESET NO? +
Confermare.
14
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Appendix.fm / 29.03.2004
Appendice
Cura
Pulire la base ed il portatile con un panno umido o con un panno antistatico.
Non utilizzare mai un panno asciutto. Si corre il rischio di caricare staticamen-
te l'apparecchio.
Contatto con liquidi
Se il portatile dovesse venire a contatto con liquidi, non accenderlo in nessun
caso. Estrarre immediatamente le batterie.
Lasciar sgocciolare il liquido dall'apparecchio. A tal scopo tenere l'apparecchio
in posizione orizzontale e scuoterlo leggermente. Nel far ciò il compartimento
delle batterie, aperto, deve essere rivolto verso il basso. Picchiettare su tutte le
parti fino a quando si asciugano e poi conservare l'apparecchio per almeno
72 ore in luogo caldo e asciutto con la tastiera rivolta verso il basso (non met-
terlo in forni microonde, forni a gas o simili). Quando si è asciugato completa-
mente, in molti casi sarà possibile usarlo di nuovo normalmente.
Portata
All'aperto la portata è di circa 300 metri. In ambienti chiusi si possono raggiun-
gere massimo 50 metri. Se ci si trova fuori della portata, sul display compare
*--*--*.
Batterie raccomandate
Sanyo Twicell 650; Sanyo Twicell 700; Panasonic 700mAh ’for DECT’;
GP 550mAh; GP 700mAh; YDT AAA 600; YDT AAA Phone 700;
VARTA PhonePower AAA 700MAh.
(Ultimo aggiornamento al momento della stampa delle istruzioni per l'uso)
L'apparecchio viene venduto solo con batterie omologate.
15
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Appendix.fm / 29.03.2004
Domande e risposte
Assistenza tecnica (Customer Care)
Se desiderate porre domande tecniche o relative all’uso dell’apparecchio, potete consul-
tare il nostro sito Internet:
oppure potete rivolgervi al servizio clienti che vi supporterà per ogni esigenza.
Nei paesi in cui il nostro prodotto non è venduto da rivenditori autorizzati non vengono
offerte né la sostituzione, né la riparazione.
Omologazione
L'utilizzo di Gigaset nel proprio paese è previsto come indicato sul lato inferiore dell'appa-
recchio e sulla confezione. Si è tenuto conto delle particolarità di ogni paese.
La conformità dell'apparecchio alle richieste fondamentali della direttiva R&TTE è confer-
mata dalla presenza del marchio CE.
Problema Possibile causa Possibili soluzioni
Il display non visualiz-
za niente.
Le batterie sono scariche. Caricare o sostituire le batterie
(v. pag. 4).
Nessun collegamento
radio con la base, nel
display compare
*--*--*.
Il portatile si trova fuori dal-
la portata della base.
Il portatile non è registrato.
La base non è collegata alla
rete elettrica.
Ridurre la distanza tra il portatile
e la base.
Registrare il portatile (v. pag. 9).
Controllare il connettore della
base (v. pag. 3).
Il numero di telefono
di chi chiama non vie-
ne mostrato nonostan-
te il CLIP (v. pag. 6).
La trasmissione del numero
di telefono è bloccata.
Chi chiama deve richiedere la tra-
smissione del proprio numero di
telefono all'operatore di rete,
ovvero l'operatore di rete non
trasmette in nessun caso il CLIP.
www.siemens-mobile.com/customercare
Service-Center 080 8212 000
www.siemens-mobile.com/contact
16
Gigaset A340 / CH it / A31008-A340-B100-1-2X19 / Appendix.fm / 29.03.2004
Estratto dalla dichiarazione originale:
"We, Siemens AG, declare, that the “Gigaset A340 Swiss Version” is manufactured accor-
ding to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in
compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of confor-
mity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured."
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the ori-
ginal DoC can be made available via the company hotline.
È possibile richiedere copia integrale della dichiarazione di conformità alla Direttiva
R&TTE (1999/05/CEE) al servizio clienti Siemens.
Condizioni di Garanzia
La validità della garanzia è di 12 mesi.
17
Gigaset A340 / CH ita / A31008-A340-B100-1-2X19 / Impressum.fm / 29.03.2004
Issued by
Information and Communication mobile
Schlavenhorst 88
D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Printed in Germany.
Siemens AG
http://www.siemens-mobile.com
A31008- A340- B100- 1- 2X19
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Siemens-Gigaset-A340

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Siemens Gigaset A340 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Siemens Gigaset A340 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Siemens Gigaset A340

Siemens Gigaset A340 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Siemens Gigaset A340 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 18 pagina's

Siemens Gigaset A340 Gebruiksaanwijzing - Français - 19 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info