782113
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
30
54A
6.7 Réglage des fers (54-54A)
Mettre la machine hors tension, basculer le protecteur cache-lame et
retirer le guide de dégauchissage.
Régler la table d’entrée à une passe de 2 mm.
Débloquer le fer en vissant légèrement les vis extérieures du serre-lame.
Immobiliser 2 planchettes de bois dur bien dégauchies sur la table de sortie.
Tourner l’arbre machine pour positionner le fer à sa position la plus haute
(aligner sur les repères V marqués sur le bâti).
Le porte-fer en appui sur la tête de vis de réglage en fond rainure de l’arbre,
faire monter le fer contre la planchette en dévissant la vis de réglage avec
une clé mâle 6 pans de 3 mm (55).
Egaliser et bloquer le porte-fer et refaire un contrôle des fers.
D
F
GB
D
GB
6.7 Hobeleisen einstellen (54-54A)
Die Maschinen vom Stromnetz trennen.
Schutzhaube nach oben schwenken und Abrichtanschlag abnehmen.
Einschubtisch zur 2mm-Schnittstärke stellen.
Hobeleisen lösen : Äußere Schrauben des Messer-Einspanners leicht
andrehen.
2 gut abgerichtete Hartholzleisten auf den Abnahmetisch befestigen.
Die Antriebswelle drehen um die Schneide des Messers in seine höchste
Position zu bringen (auf Markierung V des Gehäuses).
Indem der Messerhalter auf dem Schraubenkopf in der Lagerung auiegt,das
Messer bis zum Anstoß der Leiste durch aufdrehen der Stellschraube bringen
(mit einem Allen Hex Key 6 - 3 mm) (55).
Messer und Halter mit dem Einspanner ausgleichen und blockieren.
F
6.7 To adjust the knives (54-54A)
Disconnect the machine from the power
Lift up the guard bridge and remove the planer fence.
Set the infeed worktable for a cut of 2mm.
Release the knife by screwing slightly the screws at the ends of the blade
holder.
Clamp 2 well planed planks of hard wood onto the outfeed worktable.
Turn the cutter block to bring the knife edge to the upper position (in line of
the marks V engraved on the machine basis).
With the support bar pressing down of the adjusting screw top (in the slot
base), unscrew the adjusting screw by using an Allen Hex Key 6 - 3 mm to
bring the knife up to the plank (55).
Level and lock the support bar and check again the knife setting.
54
55
55A
The machine is delivered with reversible throwaway knives.
Should the sharpness look bad, turn the knives to use the second sharp edge.
6.8 To replace the knives (55-55A-55B)
Tighten the screws of the blade holder (55A-1). Remove the support bar with
the knife (55A-2). If needed, take out the blade holder for cleaning.
Separate the knife from its support and clean each part (55A-3).
Place the knife on the pins of the support bar with the edge in the right direction
(55B-a) and insert the assembly into the seating level the knive with the blade
holder (55B-b). Level with the blade holder (55B-c), then lock by releasing
alternately the screws (the exterior screws rst), nally lock the knife
(maxi 15N/m).The cutter blade holder and the corresponding seating are
marked 1 , 2 , 3 : Respect this order.
D’origine la machine est équipée de fers réversibles et jetables. Lorsque les
fers ne sont plus affûtés, les inverser pour utiliser le deuxième côté tranchant.
6.8 Remplacement des fers (55-55A-55B)
Visser les vis du serre-lame (55A-1).
Retirer l’ensemble porte-fer (55A-2). Si besoin, démonter le serre-lame pour
son nettoyage.
Séparer le fer de son support pour son nettoyage (55A-3).
Positionner le fer sur les ergots du porte-fer en orientant le tranchant (55B-a)
et engager l’ensemble dans son logement (55B-b).
Egaliser avec le serre-lame (55B-c), puis bloquer en dévissant progres-
sivement les vis en commençant par l’extérieur, puis dénitivement (maxi
15N/m). Les serres-lames et leur logement respectif sont repérés 1 , 2 , 3 :
veiller à conserver cet ordre.
Die Maschine ist werkseitig mit Einwegmessern mit doppelseitigen Scheideä-
chen bestückt. Bei stumpfen Messern, können diese gewendet werden um die
zweite Schneideäche zu benutzen.
6.8 Hobeleisen auswechseln (55-55A-55B)
Die Schrauben des Messer-Einspanners lösen (55A-1).
Hobeleisen mit Messerhalter heraus nehmen (55A-2). Bei Bedarf, den Messer-
einspanner zum reinigen heraus nehmen (55A-3).
Messer auf die Nuten des Halters setzen, dabei auf die Richtung der Schneide-
äche achten (55B-a) und das gesamte Teil in die richtige Lagerung der
Antriebs-welle einsetzen (55B-b) : Markierung 1 , 2 , 3 auf Messer-Einspanner
und Welle beachten.Hobeleisen an den Einspanner genau anpassen (55B-c)
und klemmen : Schrauben nach und nach aufdrehen (mit den äußersten b
ginnen) (maxi 15N/m)
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Scheppach Bestcombi 5.0 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Scheppach Bestcombi 5.0 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info