648039
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
13
LOWER
S
U
L
U
U
S
S
L
L
Om de fietsen te demonteren, dient u de spanriemen voor de
wielen los te maken en de fietsen van de fietsdrager te nemen.
Plooi de grote wieldragers naar beneden wanneer u de fietsdrager
niet gebruikt.
Druk op het scharnierplaatje van de gesp om de ophangriemen losser te
maken. OPMERKING: Zorg ervoor dat u ze aan de juiste gesp bevestigt (zie
label op de haak).
WANNEER U DE OPHANGRIEMEN WIL LOSMAKEN
Lösen Sie zum Entladen der Fahrräder die Radgurte und heben
Sie das Fahrrad vom Tger.
Klappen Sie die großen Radhalter nach unten, wenn der Tger nicht
verwendet wird.
Scharnierplatte an der SCHNALLE drücken, um Gurte erneut einzufädeln.
HINWEIS: Achten Sie darauf, sie an der richtigen SCHNALLE (siehe
Beschriftung auf dem Haken) zu befestigen.
FALLS GURTE NEU EINGEFÄDELT WERDEN MÜSSEN
Per scaricare le biciclette, allentare le cinghie ferma ruota e
togliere la bicicletta sollevandola dalla rastrelliera.
Chiudere i supporti porta ruota ripiegandoli verso il basso quando non
si utilizza la rastrelliera.
Abbassare la piastra della cerniera sulla FIBBIA per infilare di nuovo le
cinghie. NOTA: prestare attenzione a fissarle alla FIBBIA giusta (vedere
l'etichetta sul gancio).
SE OCCORRE INSERIRE DI NUOVO LE CINGHIE
Abaissez la plaque de charnière sur la BOUCLE pour repasser les sangles. NB:
assurez-vous de les attacher dans la BOUCLE adéquate (voir l'étiquette sur le
crochet).
Pour décharger les vélos, relâchez les sangles de roue et
soulevez le vélo du porte-vélos.
Repliez les grands porte-roues quand vous n’utilisez pas le porte-vélos.
SI VOUS DEVEZ REPASSER LES SANGLES
CROCHETS INFERIEURS
CROCHETS SUPERIEURS
CROCHETS LATERAUX
GANCI INFERIORI
GANCI SUPERIORI
GANCI LATERALI
UNTERE HAKEN
OBERE HAKEN
SEITLICHE HAKEN
ONDERSTE HAKEN
BOVENSTE HAKEN
ZIJDELINGSE HAKEN
Pulse la charnela de la HEBILLA para volver a ensartar las correas. NOTA:
Asegúrese de hacerlas pasar por la HEBILLA correcta (véase la indicación
impr
esa en el gancho)
Para descargar las bicicletas, suelte las correas para
ruedas y levante la bicicletas del portabicicletas.
Pliegue los soportes para ruedas grandes cuando el
portabicicletas no esté en uso.
SI NECESITA VOLVER A ENSARTAR LAS CORREAS
GANCHO INFERIOR
GANCHOS SUPERIORES
GANCHO LATERAL
Depress hinge plate on BUCKLE to rethread straps. NOTE: Make sure to
attach them to the proper BUCKLE (see label on hook)
To unload the bicycles, release the wheel straps and lift
the bike off the rack.
Fold the large wheel holders down when the rack is not in use.
IF YOU NEED TO RETHREAD STRAPS
LOWER HOOKS
UPPER HOOKS
SIDE HOOKS
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Saris GranFondo - 2 Bike bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Saris GranFondo - 2 Bike in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info