629782
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To
reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside.
Please refer all servicing to qualied personnel.The lightning ash with an arrowhead symbol within
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the products enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa-
nying the product.
Important Safety Instructions
1. Please read all instructions before operating the unit.
2. Keep these instructions for future reference.
3. Please heed all safety warnings.
4. Follow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. When the provided plug does not t
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on and pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and at the point at which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualied personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in
any way, such as power supply cord or plug damage, or if liquid has been spilled or objects have fallen
into the unit, the unit has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos
du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Conez toutes les
réparations à un personnel qualié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un
risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation dans un triangle prévient l’utilisateur
d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de
générer de la chaleur (amplicateurs de puissance par exemple).
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les ches canadiennes avec polarisa-
tion (avec une lame plus large) ne doivent pas être modiées. Si votre prise murale ne correspond pas
au modèle fourni, consultez votre électricien.
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).
Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolon-
gées.
12. Consultez un service de réparation qualié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon
secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction
d’un objet dans le boîtier, etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten
Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern benden sich keine Teile, die vom
Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualiziertem Fachpersonal.Der Blitz
mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter gefährlicher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags
besteht. Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher
beschrieben werden.
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.
3. Bitte treen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend
den Anweisungen des Herstellers vor.
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen
oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein
polarisierter Stecker hat zwei ache, unterschiedlich breite
Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei ache Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder
der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt
werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelan-
schluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steck-
dose.
12. Überlassen Sie die Wartung qualiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das
Gerät auf irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn
Flüssigkeiten oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
mehr wie gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede
expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa
ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cu-
alquier reparación al servicio técnico ocial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero
pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos no aislados dentro de la carcasa
del producto, que pueden ser de la magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de
la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los docu-
mentos que se adjuntan con este aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.
3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes
normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida
de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que
le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico ocial. Deberá hacer que su aparato
sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están
dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta
ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo ap-
parecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il
coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all’interno dell’apparecchio parti la cui regolazione è
a cura dell’utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualicato.
Il fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
“tensioni pericolose non isolate all’interno dell’apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di
scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazi-
one che accompagna il prodotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l’apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l’apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni
del costruttore.
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri ap-
parecchi (amplicatori compresi) in grado di generare calore.
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento
a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina
dotata di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra.
Questo terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita in dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo,
con particolare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Staccate l’apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per
un lungo periodo.
12. Per l’assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualicato. È necessaria l’assistenza se
l’apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione,
nel caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a
pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.
Blockdiagramm
-32dBu to -14dBu (MIC, XLR)
-6dBu to +12dBu (LINE, XLR)
-32dBu to -6dBu (MIC, XLR)
-6dBu to +20dBu (LINE, XLR)
-22dBu to -4dBu (MIC, TRS)
+4dBu to +22dBu (LINE, TRS)
-22dBu to +4dBu (MIC, TRS)
+4dBu to +30dBu (LINE, TRS)
XP510i System-Setups
XP510i Mischerlayout
1
3
4
5
6
7
2 8 10 11
12
13
21
18 19
20
914
17
15
16
1. Kanaleingangsbuchsen (Kanäle 1 - 4)
MIC - XLR-Anschluss – Über diese XLR-Buchsen
schließen Sie niederohmige Mikrofone an die inte-
grierten Mikrofonvorverstärker des XP510i an.
LINE - 1/4” Klinkenbuchse – Über diese 1/4” Buchsen
schließen Sie Instrumenten- oder Audiosignale mit
Line-Pegel ans XP510i an. Geeignet sind die Aus-
gangssignale von Akustikgitarren-Pickups, Keyboards,
Drum Machines, CD/MP3/TAPE-Playern und anderen
Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen.
2. Stereokanal-Eingangsbuchsen
(Kanäle 5/6, 7/8, 9/10)
Bei Stereo-Eingangssignalen schließen Sie den linken
Kanal an LINE L und den rechten Kanal an LINE R an.
An diese Eingänge lassen sich hochohmige Mikrofone,
Synthesizer, Drum Machines, MP3/CD/Tape-Player oder
andere Geräte mit Line-Pegel anschließen. Das XP510i
verfügt über 1/4” Klinken- und Cinch-Anschlüsse.
3. MIC/LINE-Schalter (Kanäle 1 - 4)
Die MIC-Position setzt die Verstärkung beider
Eingangsbuchsen auf MIC-Pegel. Die LINE-Position
verringert die Verstärkung beider Buchsen um 30 dB
auf Line-Pegel.
4. LIMIT/COMP-Schalter
Stellen Sie den LIMIT/COMP-Schalter auf COMP, um
Kompression anzuwenden, oder auf LIMIT, um Limiting
anzuwenden.
5. EQ-Drehregler
HIGH FREQUENCY (HF) – Der HF-Drehregler steuert
den Höhenanteil des Kanals. Der HÖHEN-Frequenz-
gang des Kanals verläuft linear, wenn der Drehregler
auf 12:00 Uhr steht. Eine Rechtsdrehung des Reglers
verstärkt den Höhenfrequenzgang des Kanals über 12
kHz um 15 dB. Eine Linksdrehung bedämpft die Höhen
um 15 dB.
LOW FREQUENCY (LF) – Der LF-Drehregler steuert
den Bassanteil des Kanals. Der BASS-Frequenzgang des
Kanals verläuft linear, wenn der Drehregler auf 12:00
Uhr steht. Eine Rechtsdrehung des Reglers verstärkt
den Bassfrequenzgang des Kanals unter 80 Hz um 15
dB. Eine Linksdrehung bedämpft die Bässe um 15 dB.
6. REVERB-Schalter
Mit dem REVERB-Schalter kann man einem an den
Eingängen 1 - 4 anliegenden Mikrofon- oder Line-Sig-
nal einen Eekt hinzufügen. Die REVERB LED-Anzeige
leuchtet GRÜN, wenn der REVERB eingeschaltet ist.
7. VOLUME-Drehregler
Steuert den Gesamtpegel des Mic- oder Line-Eingangs.
HINWEIS: Um Nebengeräusche zu verringern, sollten
Sie die VOLUME-Regler aller unbenutzten Kanäle ganz
zurückdrehen.
8. MONITOR OUT-Buchsen
Das an der MONITOR OUT-Buchse anliegende Signal
kommt vom MONITOR-Pegelregler, der von den Ein-
gangskanälen gespeist wird. Der MASTER-Regler wirkt
nicht auf das MONITOR OUT-Signal.
9. REC OUT-Buchsen
Über diesen Ausgang wird die Hauptmischung zu ei-
nem externen Recorder geleitet. An diesem Anschluss
liegt das L/R Bus-Signal an, bevor es den MASTER-
Pegelregler durchlaufen hat. Der nominale Ausgang-
spegel beträgt -10 dBV und die Impedanz 100 Ohm.
10. SPEAKER OUT-Buchsen
Das XP510i verfügt über zwei 1/4” Klinkenbuchsen, an
denen Signale mit Lautsprecherpegel zum Betreiben
der linken und rechten Boxen anliegen. Schließen Sie
die Boxen mit den beiliegenden Boxenkabeln an.
VORSICHT: Die Gesamtimpedanz für jede Verstärker-
seite darf 8 Ohm nicht unterschreiten. Daher sollten
Sie keine weiteren Boxen an den XP510i Mischer
anschließen.
11. AC – IEC Netzanschluss
Schließen Sie hier das mitgelieferte dickadrige 3-Pol
“IEC” Netzkabel an.
12. POWER-Schalter
Damit schalten Sie das XP510i ein/aus.
13. iPOD DOCK
An das integrierte iPod-Dock des XP510i lassen sich die
meisten der neueren iPod-Modelle anschließen. Das
iPod-Signal wird mit dem VOLUME-Regler von Kanal
9/10 gesteuert.
14. SPEECH/MUSIC-Schalter
Mit dem SPEECH/MUSIC-Schalter ändern Sie insgesamt
den Frequenzgang oder das Klangprol des XP510i
Soundsystems. Wenn bei Ihrer Anwendung meistens
MUSIK wiedergegeben wird, wählen Sie durch Drücken
der Taste die MUSIC-Ansprechkurve. Wenn bei Ihrer
Anwendung meistens SPRACHE wiedergegeben wird,
lassen Sie die Taste gelöst, um die SPEECH-Ansprech-
kurve zu wählen.
15. MONITOR-Drehregler
Mit dem MONITOR-Pegelregler steuern Sie den
Gesamt pegel des zum MONITOR OUT geleiteten
Signals, das zu einem zweiten Set von Aktivboxen oder
-monitoren geleitet werden kann.
16. REVERB PROGRAM-Wahlschalter
Damit wählen Sie eines der zehn 24-Bit DSP-Eektpro-
gramme.
17. REVERB-Drehregler
Der REVERB-Drehregler regelt die Gesamtstärke des
Reverbs, der Kanälen mit gedrückter REVERB-Taste
(siehe 6. oben) hinzugefügt wird.
18. MASTER-Drehregler
Der Master-Pegelregler steuert den Gesamtausgangs-
pegel. Dieser Regler bestimmt den endgültigen Aus-
gangssignalpegel. Hier werden die Signale aller zehn
Kanäle zusammengefasst, bevor sie zu den integrierten
Endstufen und den Left/Right-Boxenausgängen (siehe
10. oben) geleitet werden.
19. LED-Pegelanzeigen
Diese 6-Segment Balkenanzeige gibt den Ausgangspe-
gel des XP510i an. Um den optimalen Geräuschspan-
nungsabstand zu erzielen, stellen Sie den VOLUME-
Regler so ein, dass sich das Programmmaterial
nor maler weise zwischen +3 und +6 VU bewegt, wobei
ge le gent liche, aber keine ständigen Ausüge in den
roten “LIMIT”-Bereich erlaubt sind.
20. PHANTOM-Schalter
In das XP510i ist ein Phantomspannungsnetzteil für
den Betrieb von Kondensatormikrofonen integriert.
Bei aktiviertem Schalter leuchtet die LED und die
Mikrofon-Preamps werden mit Phantomspannung
versorgt.
WICHTIGER HINWEIS: Um laute Poppgeräusche
zu vermeiden, wenn bei aktivierter Phantomspan-
nung Mikrofonkabel angeschlossen oder abgezogen
werden, sollten Sie vorher den MASTER-Pegelregler
zurückdrehen.
21. POWER LED-Anzeige
Die Power LED leuchtet, wenn der MAIN-Netzschalter
aktiviert ist.
Reverb anwenden
DIESES GERÄT ENTSPRICHT PART 15 DER FCC VORSCHRIFTEN. DER
BETRIEB UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: 1 DIESES
GERÄT DARF KEINE SCHÄDLICHEN INTERFERENZEN VERURSACHEN UND
2 DIESES GERÄT MUSS EMPFANGENE INTERFERENZEN VERKRAFTEN
KÖNNEN, INKLUSIVE INTERFERENZEN, DIE ZU BETRIEBSSTÖRUNGEN
HREN. GEEIGNET R HEIM UND ROANWENDUNGEN.
Copyright 2010 - Samson Technologies Corp.
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York 11788-8816
Fon: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
Fax: 631-784-2201
www.samsontech.com
V1.3
Das XP510i verfügt über einen integrierten, hochwertigen 24-Bit Reverb-Eekt, der sich auf die Kanäle 1 - 4 anwen-
den lässt. Sie können mit dem Reverb einen Studioeekt erzeugen, indem Sie schrittweise wie folgt vorgehen:
1. Schließen Sie ein Mikrofon oder Instrument an den gewünschten Kanal an und stellen Sie den Pegel und EQ
nach Bedarf ein.
2. Wählen Sie mit dem Reverb Program-Wahlschalter einen der zehn integrierten Digitaleekte.
3. Drücken Sie jetzt die REVERB-Taste des Kanals, dem Sie den Eekt hinzufügen möchten.
4. Nachdem Sie mit den REVERB-Schaltern die Kanäle für die Eektanwendung gewählt haben, drehen Sie den
REVERB-Hauptpegelregler auf, um die Stärke des Reverb-Eekts zu bestimmen.
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Es gibt ein separates
Entsorgungssystem für gebrauchte elektronische Produkte, das die gesetzlichen Vorschriften
zur korrekten Behandlung, Verarbeitung und Wiederaufbereitung erfüllt.
Private Haushalte in den 25 Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte kostenlos bei ausgewiesenen Sammelstellen oder Einzelhändlern (bei Kauf eines
ähnlichen neuen Produkts) abgeben.
In ndern, die nicht oben erwähnt wurden, informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung über
eine korrekte Entsorgungsmöglichkeit.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt sachgemäß behandelt, verarbeitet und
wiederaufbereitet wird und potentielle negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche
Gesundheit vermieden werden.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Samson XP510i Expedition bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Samson XP510i Expedition in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Samson XP510i Expedition

Samson XP510i Expedition Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's

Samson XP510i Expedition Gebruiksaanwijzing - Français - 2 pagina's

Samson XP510i Expedition Gebruiksaanwijzing - Italiano - 2 pagina's

Samson XP510i Expedition Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info