W ARNING: T o reduce the risk of re or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. T o
reduce the hazard of electrical shock, do not remove c over or back. No user ser viceable parts inside.
Please ref er all ser vicing to qualied personnel.The lightning ash with an arr owhead symbol within
an equilateral triangle, is int ended to alert the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage”
within the products enclosure that may be of sucient mag nitude to constitute a risk of electric shock
to persons. The exclamation point within an equilater al triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompa-
nying the product.
Important S afety Instructions
1. Please read all instructions before oper ating the unit.
2. Keep these instructions for future ref erence.
3. Please heed all safety warnings.
4. F ollow manufacturers instructions.
5. Do not use this unit near water or moisture .
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings . Install in accordance with the manufacturers instruc-
tions.
8. Do not install near any heat sourc es such as radiators, heat r egisters, sto ves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or gr ounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other . A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or third prong is pr ovided for your saf ety . W hen the provided plug does not t
your outlet, consult an electrician for replac ement of the obsolete outlet.
10. Prot ect the power cord from being w alked on and pinched par ticularly at plugs, con venience
receptacles and at the point a t which they exit from the unit.
11. Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualied personnel. Ser vicing is required when the unit has been damaged in
any way , such as power supply cord or plug damage , or if liquid has been spilled or objects have fallen
into the unit, the unit has been exposed to rain or moistur e, does not operate normally , or has been
dropped.
A T TENTION: Pour éviter tout risque d’ électrocution ou d’incendie , ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité. P our éviter tout risque d’ élec trocution, ne pas ôter le couver cle ou le dos
du boîtier . Cet appareil ne contient aucune pièce r emplaçable par l’utilisateur . Conez toutes les
réparations à un personnel qualié . Le signe av ec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’ appareil. C ette tension constitue un
risque d’ électrocution. Le signe av ec un point d’ exclamation dans un triangle prévient l’utilisat eur
d’ instructions impor tantes relatives à l’utilisation et à la maint enance du produit.
Consignes de sécurité importantes
1. V euillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appar eil.
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.
3. Lisez avec att ention toutes les consignes de sécurité .
4. Suivez les instructions du fabricant.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une sour ce liquide ou dans un lieu humide.
6. Nettoyez l’ appareil uniquement av ec un tissu humide.
7. V eillez à ne pas obstruer les fentes pr évues pour la ventilation de l’appar eil. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radia teurs, etc.) ou de t out équipement susceptible de
générer de la chaleur (amplicateurs de puissance par e xemple).
9. Ne pas retirer la terr e du cordon secteur ou de la prise murale. L es ches canadiennes avec polarisa-
tion (avec une lame plus large) ne doiv ent pas être modiées. Si v otre prise murale ne correspond pas
au modèle fourni, consultez v otre électricien.
10. Prot égez le cordon secteur contre t ous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc .).
V eillez à ce que le cordon secteur soit libre , en par ticulier à sa sortie du boîtier .
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’ orage ou lors de périodes d’inutilisa tion prolon-
gées.
12. Consultez un service de réparation qualié pour tout dy sfonctionnement (dommage sur le cordon
secteur , baisse de performances, exposition à la pluie, pr ojection liquide dans l’appareil, introduction
d’un objet dans le boîtier , etc.).
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder S tromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät
weder Regen noch F euchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu v erringern, sollten
Sie weder Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern benden sich keine T eile, die vom
Anwender gew ar tet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualizier tem F achpersonal.Der Blitz
mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dr eieck soll den Anwender v or nichtisolier ter “ gefähr licher Spannung”
im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags
besteht. Das Ausruf ezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den An wender auf wichtige Bedienungs-
und W ar tungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher
beschrieben werden.
Wich tige Sicherheitsvork ehrungen
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerä t in Betrieb nehmen.
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den später en Gebrauch gut auf .
3. Bitte tre en Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers .
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder F euchtigkeit.
6. V er wenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feucht es T uch.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend
den Anweisungen des Herst ellers vor .
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, W ärmeklappen, Ö fen
oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisier ten oder geerdeten St eckers nicht außer Kraft. Ein
polarisier ter Stecker hat zwei ache, unt erschiedlich breite
Pole . Ein geerdeter Stecker ha t z wei ache P ole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere P ol oder
der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. W enn der vorhandene
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die v eraltete Steckdose v on einem Elektriker ersetzen.
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt
werden kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker , M ehr fachsteckdosen und den Kabelan-
schluss am Gerät.
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steck -
dose.
12. Überlassen Sie die W ar tung qualiziertem Fachpersonal . Eine W ar tung ist notwendig, wenn das
Gerät auf irgendeine Weise, beispielsw eise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn
Flüssigkeiten oder Objekt e in das Gerät gelangt sind, es Regen oder F euchtigkeit ausgesetzt war , nicht
mehr wie gewohnt betrieben wer den kann oder fallen gelassen wurde.
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsv orkehrungen Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicur ezza
PRECAUCION: P ara reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparat o quede
expuesto a la lluvia o la humedad. P ara reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni
el chasis. Dentro del apara to no hay piezas susceptibles de ser repar adas por el usuario. Dirija cual-
quier reparación al servicio técnico ocial. El símbolo del relámpago dentr o del triángulo equilátero
pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa
del producto, que pueden ser de la mag nitud suciente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilát ero quiere advertirle de
la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (r eparaciones) en los docu-
mentos que se adjuntan con este apar ato .
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea todo este manual de instruc ciones antes de comenzar a usar la unidad.
2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro .
3. Cumpla con todo lo indicado en las pr ecauciones de seguridad.
4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.
5. Nunca utilice este aparato c erca del agua o en lugares húmedos.
6. Limpie este aparato solo con un tr apo suave y ligerament e humedecido.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
8. No instale este aparato cer ca de fuentes de calor como radiador es, calentadores , hornos u otros
aparatos (incluyendo amplicador es) que produzcan calor .
9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchuf e
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro . Uno con toma de tierra tiene dos bornes
normales y un tercer o para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercer o se incluyen como medida
de seguridad. Cuando el enchuf e no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que
le cambie su salida anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado ,
especialmente en los enchufes , receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad .
11. Desconecte de la corriente este aparato dur ante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo .
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico ocial. Deberá hacer que su aparat o
sea reparado cuando esté dañado de alguna f orma, como si el cable de corriente o el enchufe están
dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objet o dentro de la unidad, si esta
ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo .
A T TENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo ap-
parecchio a pioggia o umidità. P er r idurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il
coperchio o il pannello posterior e. Non esistono all’ interno dell’appar ecchio parti la cui regolazione è
a cura dell’utente. P er eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamen te a personale qualicato .
Il fulmine con la punta a freccia all’ interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
“tensioni pericolose ” non isolate all’interno dell’ apparecchio , tali da costituire un possibile rischio di
scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all’ interno di un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazi-
one che accompagna il pr odotto.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
1. Prima di usare l’ apparecchio , vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.
3. Vi preghiamo di rispettar e tutte le istruzioni di sicurezza.
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttor e.
5. Non usate questo apparec chio vicino ad acqua o umidità.
6. Pulite l’ apparecchio esclusivamente c on un panno asciutto.
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione . Posiziona telo seguendo le istruzioni
del costruttore .
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calor e come radiatori, scambiatori di calor e, forni o altri ap-
parecchi (amplicatori c ompresi) in grado di generare calor e.
9. Non disattivate la pr otezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegament o
a terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più g rande. Una spina
dotata di collegamento a terra è dota ta di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra.
Questo terzo spinotto , eventualmente anche più g rande, viene fornito per la v ostra sicurezza. Se la
spina fornita in dotazione non si adatta alla vostr a presa, consultate un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Prot eggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminar ci sopra né piegarlo,
con particolare attenzione alle prese , ai punti di collegamento e al punto in cui esc e dall’apparecchio .
11. Staccate l’ apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o t empeste o se non lo usate per
un lungo periodo.
12. Per l’ assistenza, fate riferiment o esclusivamente a personale qualicato . È necessaria l’assistenza se
l’apparec chio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al ca vo o alla spina di alimentazione,
nel caso in cui sia stato versat o del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stat o esposto a
pioggia o umidità, non funzioni correttament e o sia stato fatto cadere .
Diagramma a Bloc chi
da -32dBu a-14dBu (MIC, XLR)
da -6dBu a+12dBu (LINEA, XLR)
da -32dBu a-6dBu (MIC, XLR)
da -6dBu a+20dBu (LINEA, XLR)
da -22dBu a-4dBu (MIC, TRS)
da +4dBu a+22dBu (LINEA, TRS)
da -22dBu a+4dBu (MIC, TRS)
da +4dBu a+30dBu (LINEA, TRS)
Ingressi
Can. 1/2
Ingressi
Can. 3/4
Ingressi
Can. da 5 a 8
0dBu
Ingressi
Can. 9/10
0dBu
BA SS I A C U TI
BA SS I A C U TI
L I VE LL O
L I VE LL O
RE VE RB .
RE VE RB .
.
BA SS I AC UT I
L I VE LL O
BA SS I AC UT I
L I VE LL O
SE LE TT OR E
EFFE TTI
DIGI TALI
A MOD ELLI
DSP
RE VE RB ER O
RE VE RB ER O
U S C I TA R E C
U S C I TA M O N I T O R
P u n t a
U S C I TA S P E A K E R
XP510i - C ongurazione del Sist ema
XP510i - Il Mixer
1
3
4
5
6
7
2 8 10 11
12
13
21
18 19
20
9 14
17
15
16
1. Prese di Ingresso dei Canali (canali da
1 a 4)
MIC – c onnettore XLR – usate queste prese XLR per col-
legare microfoni a bassa impedenza ai preamplificatori
interni dell’XP510i.
LINEA - connettore phono da 1/4” – usate queste pre-
se jack da 1/4” per collegare strumenti o sorgenti audio
a livello di linea all’XP510i. È qui che potet e collegare
le uscite di chitar re acustiche dotate di pickup, tastiere,
batterie elettroniche , lettori CD/MP3/a Nastro e di altri
apparecchi a livello di linea.
2. Prese di Ingresso dei Canali Stereo (ca-
nali 5/6, 7/8, 9/10)
Per gli ingressi stereo , usate “LINE L ” per il collegamento
del canale di sinistra e ”LINE R” per il canale di destra.
Usate questi ingressi per il collegamento di microfoni
ad alta impedenza, sintetizzatori, batt erie elettroniche,
lettori CD/MP3/a Nastro e di qualsiasi altro apparecchio
a livello di linea. L ’XP510i dispone sia di connettori da
1/4” phono che RCA.
3. Commutatore MIC/LINEA (canali da 1 a
4)
In posizione “MIC” il guadagno di entrambe le prese di
ingresso viene regolato al livello Microfonic o. In posi-
zione “LINE” il guadagno di entrambe le prese viene ri-
dotto di 30dB e portato a livello di linea.
4. Commuta tore LIMIT/C OMP
Regolate il c ommutatore LIMIT/C OMP in posizione
COMP per applicar e compressione , oppure in posizione
LIMIT per applicare il limitatore .
5. Contr olli di Equalizzazione
FREQUENZE ACUTE (HF) – il controllo HF regola la
quantità di frequenz e acute applicate ad ognuno dei
canali. Quando questo controllo è in posizione a “ ore
12” , la r isposta del canale alle frequenze acute è linea-
re. Ruotandolo verso destra si aumenta la risposta al di
sopra dei 12 kHz fino a 15dB; la si attenua fino a 15dB
ruotandolo verso sinistra.
FR EQ U EN ZE BA SS E (LF) – il controllo LF regola la
quantità di basse frequenze applicate al canale . Quan-
do questo controllo è in posizione a “ ore 12” , la risposta
del canale alle basse frequenze è lineare. Ruotandolo
verso destra si aumenta la risposta al di sotto degli 80 H z
fino a 15dB; la si att enua fino a 15dB ruotandolo v erso
sinistra.
6. Commuta tore del REVERBERO
Usate il commutatore del RE VERBERO per aggiungere
l’ effetto di reverbero ad un ingresso mic o di linea su
uno qualsiasi degli ingressi da 1 a 4. Quando il REVER-
BERO è attivo , l’indicator e LED del RE VERBERO si accen-
de in verde .
7. Contr ollo di VOL UME
Regola il livello globale dell’ ingresso Mic o di Linea.
NOT A: per ridurre al minimo il rumore, regolate al mini-
mo i controlli di VOLUME dei canali che non usate.
8. Prese per le USCITE MONIT OR
Il segnale presente alle prese MONITOR OUT proviene
dai controlli di livello MONITOR, alimentati dai canali di
ingresso . Il controllo MASTER non interviene sul segna-
le delle USCITE MONITOR.
9. Prese di USCIT A REC
Questa uscita permette di inviare il missaggio principale
ad un registratore esterno. Il segnale su queste prese
proviene dal bus L/R ed è pr elevato prima che attrav ersi
il controllo di liv ello MASTER. Il livello nominale di uscita
è a -10dBV e l’impedenza è di 100 Ohm.
10. Prese di USCIT A SPEAKER
L ’XP510i dispone di due uscite alimentate su connettori
phono da 1/4” , per il collegamento delle casse acustiche
di sinistra e di destra. Per questi collegamen ti, usate i
cavi per cassa in dotazione.
A TTENZIONE: il carico di impedenza totale ad og nuno
dei lati dell ’amplificator e non deve essere inferiore agli
8 Ohm, quindi non collegate casse acustiche addizionali
al mixer XP510i.
11. Ingresso in CA – presa IEC
È qui che va collegato lo spesso cavo di alimentazione
“IEC” a 3 pin in dotazione.
12. Interruttore PO WER (di Acc ensione)
È l ’i n te r r u t t o r e d a u s a r e p e r a c c e n d e re e s p e gn e r e
l’XP510i.
13. DOCK per iPOD
L ’XP510i è dotato di “ dock” per iPod , per il collegamen to
della maggior par te dei modelli di iPod più recenti. Il
segnale dall ’ iPod viene regolato dal contr ollo di VOLU-
ME dei Canali 9/10.
14. Commuta tore SPEECH/MUSIC
Il commutatore SPEECH/MUSIC permette di modificar e
la risposta in frequenza globale, ovvero la r isposta tim-
brica del suono dell’XP510i. Se la vostra applicazione
principale è di tipo musicale, premete il commutatore
per scegliere la curva di risposta “MUSIC ” . S e la vostra
applicazione è principalment e dedicata al parlato, la-
sciate il commutatore inattiv o per scegliere la curva di
risposta “SPEECH”.
15. Contr ollo MONIT OR
Il controllo di volume dei MONIT OR regola il livello ge -
nerale inviato alle USCITE MONITOR; va usato per invia-
re segnale ad una seconda coppia di casse attive, dedi-
cate alla monitorizzazione.
16. S elettore di PROGRAMMA del REVER-
BERO
È il controllo che per mette di scegliere uno tra i dieci
programmi di e etto DSP a 24 bit disponibili.
17. Contr ollo del REVERBERO
Il controllo di REVERBERO regola la quan tità totale di ef-
fetto di reverbero aggiunta ai canali nei quali il rispetti-
vo commutatore del REVERBERO (confronta il punto #6
precedente) è stat o attivato.
18. Contr ollo MASTER (PRINCIP ALE)
Il con trollo di v olume P rincipale r egola il liv ello generale
delle uscite. È questo controllo che determina il livel-
lo globale del segnale in uscita. Qui vengono inviati i
segnali di tutti e dieci i canali, proprio pr ima di essere
inviati al finale di potenza in terno e, da qui, alle prese di
uscita di Sinistra e di Destra (confrontat e il punto #10).
19. Indicatori LED di MISURA
La barra di misura LED a sei segmenti mostra il livello
in uscita dell’XP510i. P er un rapporto segnale/rumore
ottimale, regolate il controllo di VO LUM E in modo che
il materiale venga riprodotto normalmente tra i livelli
di misura +3 e +6, con escursioni occasionali, ma non
continue, nel segmen to rosso di “LIMITE”.
20. Commuta tore PHANT OM
L ’XP510i dispone a bordo di alimentazione fantasma
per l’uso di microfoni a condensatore. Quando se ne
attiva il commutatore, il suo LED si illumina, ad indicare
che ai preampli microfonici viene fornita l’ alimentazio-
ne fantasma.
NOT A IMPORT ANTE: quando l’alimentazione fantasma
è attiv a, per evitare un for te schiocc o, prima di collegare
e staccare i cavi microf onici accer tatevi che il con trollo
di livello PRINCIP ALE sia chiuso.
21. Indicator e LED POWER (di AC CENSIO-
NE)
È il LED che si illumina quando viene attivato l’ interrut-
tore di Ac censione (POWER).
L ’Uso del Rev erbero
THIS DEVICE COMPLIES WITH P ART 15 OF THE FCC RULES. OPERA TION IS
SUBJEC T T O THE FOLL OWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MA Y
NOT CA USE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DE VICE MUST ACCEPT
ANY INTERFERENCE RECEIVED , INCLUDING INTERFERENCE THA T MA Y
CAUSE UNDESIRED OPERA TION. SUIT ABLE FOR HOME OF OFFICE USE.
Copyright 2010 - Samson T echnologies Corp .
Samson T echnologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New Y ork 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)
F ax: 631-784-2201
www.samsontech.com
V1.3
L ’XP510i dispone di Eetti di Reverbero di qualità elevata, a 24 bit, che possono essere aggiunti ai canali dall ’1 al 4.
Con le semplici istruzioni qui di seguito potete usar e il reverbero per cr eare un eetto da studio .
1. Co llegat e un mic rofo no o uno strumen to al c anale de siderat o, poi r egolat ene a pia cere volume ed equa lizzazion e.
2. Usate il selettor e di Programma del Rev erbero per scegliere uno tra i dieci e etti digitali interni.
3. Premet e il commutatore del REVERBERO del canale al quale volete aggiunger e l’ eetto di reverbero .
4. Una volta scelto il canale (o i canali) da trattare con gli eetti, con l’uso dei commutatori di R E VE R BE RO di canale,
per applicare la quantità di rev erbero desiderata regolate il c ontrollo di livello principale del REVERBERO .