Lire attentivemen t le mode d’ emploi ainsi que les c onsignes de sécurité
avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A – Corps de l’appareil
B – Bouton marche/arrêt
C – Sélecteur sens de rotation des brosses
D – Anneau de suspension
E – Cordon d’ alimentation
F – Brosse gros diamètr e
G – Prot ecteur de brosse
2. C ONSEILS DE SECURITE
• Pou r votr e sécurité , cet appa reil est c onforme a ux normes et r églementa tions applic ables
(Directives Basse T ension, Compatibilité Electromagnétique , Environnement ...).
• Les accessoires de l'appar eil devie nnent tr ès chauds p endant l'utilisation. Evitez le cont act
avec la peau. Assurez-v ous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact a vec les
parties chaudes de l'appareil.
• Vérif iez que la tension de vot re insta llation é lectrique corr espond à celle de vot re appar eil .
T oute erreur de branchement peut causer des dommages ir réversibles non couverts par la
garantie.
• Po ur une pr otection supplémentaire , l'installa-
ti on d' un dis p os it i f à cou ra nt rési d ue l (R C D)
aya nt un co ura nt d e fo nc ti on n em e nt rés id u el
no mi n al n'excé da nt pa s 30 m A es t con se i ll é e
dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l'installateur .
• L ’ installation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en
vigueur dans votre pay s.
• A T T EN TI O N : ne pa s ut il is e r cet app are i l
près des bai gno ires, douc hes, lavabo s ou
autres r écipients con tenant de l' eau.
• Lor sq ue l' ap p are il es t ut i li s é da ns un e sa l le
de bain, débran chez- le apr ès usag e , car la pro xi -
mi té de l'e a u re pré s en te un da ng e r , m êm e
lorsque l'appareil est ét eint.
• Cet app are il peut être util is é par des enfa nt s
âgé s de 8 ans et plus et des pers onn es a ya nt de s
ca pa c it és phys iq ue s, sen s or i el l es ou men ta l es
réd ui te s ou un ma nq ue d' ex pé r ie n ce et de
co nna iss anc es , s' ils ont re çu un enc adr e men t ou
de s in st r uc ti o ns conc er n an t l'u ti li s at io n de
l'appareil en toute sécurité et comprennent les
ri s qu e s en co ur u s. Le s en f an ts n e do i ven t pa s
jouer avec l' appareil. L es enfants ne do ivent ni
netto yer l ’ appar eil ni s'occuper de son en treti en
sans sur veillance .
• Cet appareil n’ est pas p révu po ur ê tre ut ilisé par des personnes (y compr is l es e nfants)
dont les c apac ités physi ques, se nsor iel les ou me ntale s sont rédu ites, ou de s p erso nnes
dénuée s d’ expéri ence ou de connaissa nce , sauf si ell es ont p u bénéf icier , par l’ intermédi aire
d’une per sonn e r espo nsab le de le ur sécurit é, d’un e surve ill anc e ou d’i nstr uctio ns pr éa labl es
conc ernant l’utilisatio n de l’ appar eil . Il con vient d e surveill er les enfants pour s’ass urer q u’ ils
ne jouent pas avec l’ appareil.
• Si le câ b le d' al im e nt at io n est en do mm a gé,
il doit êtr e remplac é par le fabricant, son ser vice
ap rès -ve nt e ou une per s on n e de qua li f ic at i on
similaire , afin d'évit er un danger .
• N'utili sez pas votre appa reil et contactez un Centre Ser vice Agréé si : votre appareil e st
tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• L ’appareil est équipé d ’un s ystème de sécurité thermique. En cas de su rchauffe (dû par
exemp le à l’ encra sse ment de la gr ill e a rri ère) , l ’appa reil s’arrête ra a utom ati quem ent :
contactez le SA V.
• L ’appareil d oit être débranc hé : ava nt l e n ettoyage et l ’ entret ien, en cas d’anom alie de
fonctionnement, dès que vous av ez terminé de l’utiliser .
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’ eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides .
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée .
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tir ant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer av ec des produits abrasif s ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inf érieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
V otre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des
fins professionnelles . La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisa tion incorrecte.
3. C ONSEILS D’UTILISA TION
Un tem ps d’ap prent iss age ( 2 à 3 séa nces ) est normal eme nt néce ssa ire avant d ’ en
maîtriser parfaitement l’utilisation.
- Pou r conserver l’ efficacité de la br osse, r eplacez-la impérativement d ans sa prot ection (G),
après chaque utilisation (1).
SENS DE ROT A TION ( C) :
Cette fonc ti on vou s pe rm et d ’ e nrou ler auto mat ique men t la mèc he d e ch eveu x au tour
de la brosse, pour r éaliser votre brushing sans eff ort.
- Pour déclencher la rotation, pousser le sélecteur (C) dans le sens de rotatio n désiré (dro ite
ou gauche) (2, 3).
- Maintenir la pression pendant le brushing
- Pour stopper la r otation, relâchez la pr ession.
SECHAGE ET MISE EN FORME SIMUL T ANES ! (4, 5, 6)
P ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT !
Votr e app areil contient de nombreux matériaux valorisab les o u rec yclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre ser vice
agréé pour que son traitement soit eff ectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre sit e Internet
ww w .ro wenta.c om.
Read the instructions carefully
as well as the safety guidelines befor e use.
1. GENERAL DESCRIPTION
A – Appliance body
B – On/Off
C – Brush rotation direction control
D – Hanging ring
E – Po wer cord
F – Large diameter brush
G – Brush protector
2. SAFETY INSTRUCTIONS
• For your s afety, this ap pliance compl ies with the appl icable st andards and regul ations
(Low Voltage Directive, Electromagnetic C ompatibility , Environmen tal…).
• The applianc e ’ s a cc essori es be come very hot during use . A voi d con tact with t he skin. Make
sure that the supply cord nev er comes into con tact with the hot par ts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your applianc e.
• Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not cov ered by the
guarantee.
• F or additional protection, the installa tion of a
res id u al c ur re nt de v ice ( RD C ) h av in g a ra te d
re sidu al oper at ing curr en t not ex ceedin g 30 mA
is ad vi s ab l e i n t he e le c t r ic a l c irc u it su p pl yi n g
the bathroom. A sk f or installer for advic e.
• T he installation of the appliance and its use must however comply with the standards in
force in y our country.
• W ARNING: do not use this applianc e near
bathtubs , showers , basins or other vessels
containing wa ter .
• Th is ap pli ance is not inten ded for use by pe rso ns (i ncl udi ng chi ldre n) wi th red uced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety . Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Whe n th e ap pl i an ce i s us ed i n a b at hro om ,
fen Kante kommen.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, darf das G erät nicht benutzt werden.
• Ni cht ins Wasser tauchen und nic ht unter fli eße nde s Wasser hal ten, auc h ni cht zur
Reinigung.
• F assen Sie das Gerät nicht mit f euchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• S teck en Sie d as Ger ät nich t durch Zi ehe n am Strom ka bel a us, son dern z ieh en Sie d en
Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein V erlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pr odukten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei T emperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. L egen Sie das
Gerä t nic ht ab so lan ge es eing esc halt et is t. Das Ansa uggi tter dar f niem als abged eck t
werden. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu
vermeiden. V erwenden Sie nur original Zubehör . Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt übliche n Re inigung und Pflege durch den Kun den,
muss durch den Ku nde ndi enst er fol gen . Die ses G erä t ist a uss chl ieß lich für d en
Haus geb rau ch b est immt . Es da r f n icht fü r ge werb lic he Zwecke ein ges etz t werd en.
Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
3. ANWENDUNGSHINWEISE
Norm ale r weis e dauer t es eine gewis se Zeit (2 bis 3 Sitzun gen ), bis Sie die perfe kte
Anw endung des Geräts beherrschen.
- Um die B orsten in gutem Zustand zu halten, muss unbedingt nach jeder B enutzung der
Borstenschutz angelegt werden ( G) (1).
DREHRICHTUNG (C):
Mit dieser Funktion werden die Haarsträh nen au tomatisch um die Bürste gewickelt, was
ein müheloses Styling ermöglicht.
- Schieben Sie zum Eindrehen die Wahltast e (C) in die gewünschte R ichtung (rechts oder
links) (2, 3).
- F ühren Sie Ihr Styling aus und drücken Sie dabei weiterhin die T aste.
- Die Bürste hört auf, sich zu drehen, sobald Sie den F inger von der T aste nehmen.
GLEICHZEITIGES TROCKNEN UND IN FORM BRINGEN DER HAARE ! (4, 5, 6)
TUN SIE ET W AS FÜR DEN UMWEL TSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Mat erialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle I hrer Stadt oder
Gemeinde.
Diese Sicherheitshinw eise sind auch auf unserer Website
ww w .ro wenta.c om verfügbar .
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaan wijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door .
1. AL GEMENE BESCHRIJVING
A – Apparaat
B – Aan/Uit-knop
C – Keuzeschakelaar draairichting borstel
D – Ophangring
E – Netsnoer
F – Borstel met grote diameter
G – Beschermkappen van de borstel
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Voor uw veiligheid beant woordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelge-
vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische C ompatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer h eet. Vermijd contac t
met de og en. Zor g d at het ne tsn oer n ooit i n c onta ct k omt met d e hete de len va n het
apparaat.
• Controleer o f de spanning van uw elektr iciteitsinstallatie overeenkomt met die van het
apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door
de garantie gedekt wordt .
• V oor ex tra bescherming wor dt aanbevo len om
ee n a ard l ek sc h ak e la ar te i ns t al l ere n m et ee n
differ entiaalstr oom van maximaal 30 mA in het
el ek t r is ch e ci rcu i t v an de b ad k am er . V raa g d e
installateur v oor meer advies.
• De i nstallatie van het apparaat en het gebruik moeten echt er beantwoord en aan de in uw
land geldende normen.
• W AARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buurt van bad kui pe n, dou ch es , was ba k-
ken of ander e wat er beva tte nde res er voi rs .
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badk amer , haal dan de stekker na gebruik
uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het
apparaat is uitgeschakeld.
• Dit appar aat is niet b edoeld om zonder hulp of toe zicht gebr uikt te worden door k inderen
of andere personen, indien hun fysieke , zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevor en instructies heb-
ben ontvangen betreff ende het gebruik v an dit apparaat door een veran twoordelijke per-
soon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit appar aa t mag gebru ikt wor den door k inde-
ren va na f 8 jaa r , p er s on e n met verm i nd erd e
fysie ke, mental e of zintui glij ke cap acite iten en
personen die w einig ervaring of kennis hebben
op voorwaar de dat ze onder de supervisie staan
va n een per so o n die vera nt wo ord e li j k is voor
hen of ze genoeg richtlijnen gek regen hebben
om het appara at veilig te kunnen hanteren en
de gevaren kennen . Kin deren mogen niet met
di t a pp a ra at s p el en . S c h oo n ma ak- en on d er -
ho ud s wer k za a mh e de n mo ge n no o it do o r
k inderen z onder toezicht uitgev oer d wor den.
• I nd i en he t ne ts n oe r bes c ha di g d is, mo et
het vervangen worden door de fabrikant, diens
se r v ice d ie n st of ee n p er s oo n m et ee n
ge li j k w aa rdi g e k wa l if i ca ti e, om gev aa r li j ke
situaties te v oorkomen.
• Gebr uik het appara at ni et meer en neem con tact op me t een erke nde Servicedi enst indi en:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van
over ver hit tin g (b ijvo orb eel d om dat h et ro oste r aa n de a chte rz ijd e vu il is ), s cha kel t he t
apparaat zich automatisch uit: neem contact op met de consument enservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat
- bij storingen tijdens het gebruik
- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trek ken, maar alleen via
de stekker .
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosiev e middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bov en 35 °C.
GARANTIE
Dit appa raat is alle en best emd vo or huish oudelij k gebrui k. H et kan niet v oor bedri jfsma tige
doel ein den g ebr uik t worde n. De ga rant ie is ni et ge ldi g in geval van e en oneigen lij k
gebruik.
3. GEBRUIKSADVIEZEN
Normaliter heeft u even tijd (2 tot 3 sessies) nodig om hiermee te leren omgaan en het
gebruik volmaakt te beheersen.
- Om te zo rgen dat d e borstel s funct ion eel blij ven, dien t u ze na ied er ge bru ik in h un
beschermkap terug te plaatsen (G) (1).
DRAAIRICHTING (C):
Met deze functie kunt u automatisch een haarlok rond de borstel wikkelen om moeiteloos
te föhnen.
- Om met draaien te beginnen drukt u de keuzeschakelaar (C) in de gewenste draairichting
(rechts of links) (2, 3).
- Zorg dat de druk tijdens het f öhnen gelijk blijft
- Laat om het draaien te stoppen de druk los .
TEGELIJKERTIJD DROGEN EN IN MODEL BRENGEN! (4, 5, 6)
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw ap paraat bevat veel materialen die he rgebruikt of gerec ycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hier voor bed oeld ver zamelpunt of een er kende serv ice-
dienst voor verwerking hier van.
Deze voorschriften kunt u nalez en op onze website www .ro wenta.c om
Leggere atten tamente le istruzioni d'uso e i consigli di sicurezza
prima di utilizzare l'apparecchio .
1. DESCRIZIONE GENERALE
A – Corpo dell’apparec chio
B – T asto on/off
C – Selettore senso di rotazione delle spazzole
D - Anello di sospensione
E - Cavo di alimentazione
F – Spazzola di grande diametro
G – Prot ezioni delle spazzole
2. C ONSIGLI DI SICUREZZA
• Per la vostra sicure zza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili
(Direttive Bassa T ensione, C ompatibilità elettromagnetica, Ambient e,…).
• Gli accessori dell’ apparecchio diven tano molto caldi durant e l’uso. E vitate il conta tto con
la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le par ti calde
dell’apparecchio .
• V erificate che la tensione del vostr o impianto elettrico corrisponda a quella dell‘ apparec-
chio. Qualsiasi errore di collegamen to all’alimentazione può causare danni irrev ersibili non
coperti dalla garanzia.
• Per u n a pro te zi o ne ul te ri o re, si c on si g li a
l'installazione nella rete del bagno di un dispo-
sitivo a corren te residua (RCD) con una corrente
res id u a n o mi n al e n o n e cce d en te i 3 0 mA .
Contattare u n insta llatore per cons igli e chiar i-
menti.
• L ’i nstall azione dell’ appa rec chio e il suo utiliz zo dev ono tuttavia essere c onfo rmi all e norme
in vigore nel vostro paese .
• A V VERTIMENT O: Non utilizzar e l'appar ec-
ch io v ic i no a v as c he d a b a gno, d oc ce,
lavabi o altri con tenitori d'acq ua.
• Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno, scolle -
gare l'apparecchio dalla pr esa per evitare danni
dal contatt o even tuale con acqua o altri liquidi.
• I l p res ent e a pp are cch io p uò es se re ut il iz zat o
da ba mb in i di età su pe r i ore a 8 an n i e da
pers one con ri dot te ca pac ità fis ich e, ment ali e
sensoriali o non dotate di un livello adeguato di
for ma z io ne e co m pe te nz e s o lo n el c as o i n c u i
ab bi a no r ic ev u to un’ ap po si t a sup er v i si on e o
ist ruz ion i iner e nti all’us o sicu r o dell’ appa r ec chi o
e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad
es so c on n es si . I b am b in i d evo n o as te ne r si d a l
gio c are con qu e sto ap p are cc hi o. La pul i zi a
de ll ’a pp are cc h io e l e re la ti ve op er az i on i d i
manutenzi one n on devono essere e seguite da
bambini senza la super visione di un adulto .
• Qu esto app arecc hio non d eve e sse re ut ili zzat o da p ers one (com pres i i b ambi ni) con
capa cit à fis ich e, s ens ori ali o m enta li ri dot te o da pe rson e pri ve di es per ien za o di
conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
prev entiv ament e inf ormati s ull’util izzo dell’appar ecc hio . È opportuno sor vegli are i bambini
per assicurarsi che non giochino con l’appar ecchio .
• Se il cav o d’a limen tazi one è danneg gia to , deve
ess er e sost itu it o dal fab bric an te , da l suo servizio
assistenza o da persone con qualifica simile per
evitare pericoli.
• Non util izza te l’appa re cchi o e c ont atta te un C en tro Ass ist enza auto rizz ato se: l’appa re cch io
è caduto, se non funziona normalment e.
• L ’app arecc hio è dot ato di un si stema d i sicu rezza te rmi ca. I n caso di s urr isc alda mento
(dovuto per esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnerà automati-
camente: contattat e il Servizio Assistenza.
• L ’appar ecchio deve essere staccat o dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manu-
tenzione, in caso di anomalia di funzionamento , non appena av ete t erminato di utilizzarlo .
• Non utilizzare se il cavo è dannegg iato .
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’ impugnatura.
• Non staccare l’appar ecchio dalla corrente tir ando il cavo , ma afferrar e la spina ed estrarla
dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abra sivi o corrosivi.
• Non usare con temperatur a inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Que sto a ppa recch io è des tin ato e scl usi vame nte a d un uso dom est ico. No n pu ò es sere
utilizzato a scopi professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di us o non
corretto .
3. C ONSEJOS DE UTILIZ ACIÓN
Con soli 2 o 3 utilizzi imparer ete a usarlo alla perfezione.
P er pr olun gar e l' effic ienz a dell e spa zzol e, riponete le ne lle apposite pro tezi oni (G) dopo ogn i
utilizzo (1).
SENTIDO DE ROT ACIÓN (C):
Esta función le permite enr ollar de maner a aut omática el mechón de cabello alr ededor del
cepillo, par a peinarse sin esfuerzo.
- P ara activar la rotación, empuje el selector (C) en el sentido de r otación deseado (derecha
o izquierda) (2, 3).
- Mantenga la presión durante el peinado .
- Para det ener la rotación, disminuya la presión.
¡SECAR Y DAR FORMA A LA VEZ! (4, 5, 6)
C ONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL ’ AMBIENTE!
L ’apparecchio contiene numerosi ma teriali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato affinché venga eff ettuato il trattamento più opportuno.
Le presen ti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
ww w .ro wenta.c om
Lea atentament e el modo de empleo así como los consejos de seguridad
antes de utilizar este aparato .
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A – Cuerpo del aparato
B – Botón marcha/parada
C – Selector sentido de rotación de los cepillos
D – Anilla de sujeción
E – Cable de alimentación
F – Cepillo de gran diámetr o
G – Prot ecciones de los cepillos
2. C ONSEJOS DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas
de Baja T ensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
• Lo s acces or ios de l apa rato alc anz an un a elev ada te mpe ratu ra dura nte su u so. Ev ite el
contacto con la piel. Asegúrese d e que el cable de alimen tación no se encuentre nunca en
contacto con las partes calientes del aparato .
• As egúre se de que la tens ión de su ins tal aci ón e léc tr ica se cor resp ond e co n l a d e su
apar ato. Cualq uie r er ror de conex ión pued e ca usar dañ os ir rever sib les q ue no cub re la
garantía.
• P ara mayor protección, en el circuito eléc trico
que alimenta al baño es recomendable instalar
un di sp o si ti vo d e co rr i en te re si d ua l ( R CD) co n
un a c or r i en te o p era t iv a re si d ua l n o mi na l de
como máximo 30 mA. Consulte a su instalador
para que le asesore .
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su
país.
• ADVE RTEN CIA : no uti lic e el el ectr od omé s-
ti co ce rc a de ba ñe ra s, d uc h as, l ava b os u
otros element os que cont engan agua.
• Cu an do e sté u ti l iz an d o e l e l ec tro d om és t ic o
en el b añ o, de se n ch ú fel o d e sp ué s de su u so,
pu es s u proxi mi d ad a l ag ua s up on e un r i es go
incluso estando apagado .
• Es te e l ec tro d om és t ic o pu e de s e r u sa do po r
niños de 8 años en adelant e y por personas c on
discapacidades físicas, s ensoriales o mentales o
por fa lta de conocimi entos y ex perie ncia e n el
man ejo de es te t ipo de ap aratos, sie mp re qu e
cu en te n c on s up er vi s ió n o h aya n rec i bi do
instr ucci ones sobr e el uso segur o del electrodo-
mé st i co y en ti e nd a n l os r ie s go s q u e i mp li c a.
Los ni ñ os n o de b er í an jug ar co n e l apa rat o.
La li mpi ez a y e l m ante ni mi ento de u sua r io no
deben realizarlas niños sin super visión.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o men tales sean r educidas, o por personas carentes de ex-
periencia o de conoc imiento , salvo si éstas han contado por medio de una perso na respon -
sable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del
aparat o . Se reco mienda vigilar a los niños para aseg urarse de que no juega n con el aparato .
• En ca so de q ue el c able de alimentaci ón esté
dañado , éste deberá ser sustituido por el fabri-
cant e , su ser vicio postve nta o por personas cua-
lificadas con el fin de evitar cualquier peligr o .
• N o u tilice el ap arato y contac te con u n Ce ntro de S er vic io Autoriza do si su aparato ha
caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de sobrecalen ta-
miento (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparat o se det endrá au-
tomáticamente: contacte con el Servicio postventa.
• E l apar ato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento , en caso de anoma-
lías en su funcionamiento , una vez que haya terminado de utilizarlo .
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo .
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente , sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchuf e.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corr osivos.
• No lo utilice con una temperatur a inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines
pr of esio na le s . La gara n tí a qued ar á an u la da y dej ar á de ser v ál id a en caso de u n uso in c or re ct o .
3. C ONSEJOS DE UTILIZ ACIÓN
Normalmente, se necesita un tiempo de aprendizaje (de 2 a 3 sesiones) antes de saber
utilizarlo perfec tamente.
Para conser var la eficacia de los cepillos , c olóquelos de nuevo obligatoriamente en su pro-
tector (G), después de cada utilización (1).
SENTIDO DE ROT ACIÓN (C):
Esta función le permite enrollar de manera automá tica el m echón de cabello alrededor del
cepillo, par a peinarse sin esfuerzo.
- Para ac tivar la rotación, empuje el selector (C) en el sentido de rotación deseado (der echa
o izquierda) (2, 3).
- Mantenga la presión durante el peinado .
- Para det ener la rotación, disminuya la presión.
¡SECAR Y DAR FORMA A LA VEZ! (4, 5, 6)
C OLABOREMOS EN LA PROTEC CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un g ran número de materiales valorizables o reciclables .
Llév el o a un pun to de r ec ogi da o en su d ef ecto a un servicio técnic o au tor izad o
para que realice su tratamien to.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra w eb
ww w .ro wenta.c om.
Leia atentament e o manual de instruções e siga as instruções de segurança
antes da primeira utilização.
1. DESCRIÇÃO GERAL
A – Corpo do aparelho
B – Botão ligar/desligar
C – Selector do sentido de rotação das escovas
D – Anel de suspensão
E – Cabo de alimentação
F – Escova de diâmetro g rande
G – Prot ecções das escovas
2. C ONSELHOS DE SEGURANÇA
• P ara sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e r egulamentos
aplicáveis (Directivas Baixa T ensão , Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente ...).
• Os ac ess óri os do apa relh o fic am mu ito q uen tes n o deco rre r da su a ut ili zaçã o. Evite o
contacto com a pele. Cer tifique -se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto
com as partes quentes do aparelho .
• Veri fique se a tensão da sua i nstala ção eléctri ca é com patív el co m a do seu apar elho . Qual -
quer err o de ligação pode causar danos irrever síveis que não estão cobertos pela garantia.
• P ar a pro te cç ão adi c io n al, reco me n da - se a
in st a la ç ão de um di sp o si ti vo de cor re nte
res id u al (RC D) com um a cor re nte nom in a l de
op er aç ã o res i du a l nã o sup e ri o r a 30 mA no
circuit o eléc trico que fornece energia à casa de
banho . P eça co nselho ao técnico que ef ectuar a
instalação .
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto , estar em confor-
midade com as normas em vigor no seu país.
• AD VER TÊ NCIA : N ão u tili ze es te ap arelho
pe r to de b an he i ra s, ch u vei ros, lav ató r io s
ou outros r ecipientes c om água.
• Qu an do o apa rel ho é uti li za d o na casa de
ba nh o, de sl i gu e - o da cor re nte ap ó s c ad a
utilização , uma vez que a proximidade de água
rep res e nt a um per i go mes m o qu an d o o
aparelho está desligado .
• Este aparelho pode se r utilizado p or crianças a
par t ir dos 8 ano s de i dade e por p essoas cujas
ca pa c id a de s fí si ca s, s en so r i ai s o u men ta i s s e
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de e xp e r iê nc i a o u co nh e ci me nt o, d es d e qu e
ten h o si do de vi da m en te acom p an h ad as e
in st r uí d as s ob re a c or re c t a ut i li z aç ão d o
ap are l ho, p el a pe s so a resp on s áve l p el a su a
se gu ra n ça . A l im pe z a e a ma n ut en çã o do
ap are l ho n ão p od e s e r re a li za d a p o r c r ia n ça s
sem vigilância.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas ( incluindo crianças) cujas
capaci dades físi cas, sensor iais ou mentai s s e e ncontram reduzi das, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento , a não ser que tenham sido devidamen te ac ompan-
hadas e instru ídas so bre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela
sua segurança.
• É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho .
• Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
guma forma danificado , deverá ser substituído
pelo fa bri cante, S er vi ço de Assi stênc ia T éc nica
ou po r um t écn ic o qual if ic ado por fo rma a evit ar
qualquer situação de perigo para o utilizador .
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Ser viço de Assistência T écnica autorizado se: o
aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar c orrectamente.
• O aparelho está equipado c om um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaque-
cimento (devido, por exemplo , à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automati-
camente: contacte o Serviço de Assistência T écnica autorizado.
• O aparel ho deve ser desli gado: ant es de pro ceder a qualquer o peração de limpez a ou ma-
nutenção, no caso de anomalia de funcionamen to, após cada utilização .
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado .
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente , mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim r etirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasiv os ou corrosivos .
• Não utilizar a temperaturas inf eriores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
Não pode ser utilizado para fins profissionais.
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização inc orrecta.
3. C ONSELHOS DE UTILIZAÇÃ O
É norm almen te necessár io um tempo de aprendi zagem ( 2 a 3 se ssões ) ant es de d omina r
perfeitamente a sua utilização.
- Para cons er va r a efi các ia da s esco vas, gu arde -as s empr e na res pec ti va prot ecçã o (G)
depois de cada utilização (1).
SENTIDO DA RO T AÇÃO ( C):
Esta função permite-lhe enrolar automaticamente a madeixa de cabelo à volta da esco va,
para fazer o seu brushing sem qualquer esfor ço .
- Para ac cionar a rotação , exerç a pressão no selector (C) no sentido de rotação pretendido
(direita ou esquerda) (2, 3).
- Mantenha a pressão durante o brushing
- Para suspender a r otação , liberte a pressão.
SECAR E PENTEAR CABELO EM SIMUL T ÂNEO! (4, 5, 6)
PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO L UGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue- o num ponto de recolha par a possibilitar o seu tratamento .
Estas instruções também estão disponíveis no nosso w ebsite
ww w .ro wenta.c om.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χ ρήσης καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας π ριν από οιαδήποτε χρήση.
1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡ Α ΦΗ
A - Σώμα συσκεής
B- Κουμπί λειτουργίας on/off
C- Κουμπί επιλογής φοράς περιστροφής β ο υρτσών
D - Κρίκος ανάρτησης
E -Ηλεκτρικ ό καλώδιο
F -Βοίιρτσα μεγάλης διαμέτ ρου
G - Συστήματα προστασίας βουρτσών
2. ΣΥΜΒΟ Υ ΛΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ
• Για την α σφά λε ιά σας, η π αροΟ σα σ υσ κευ fι έχει κα τασκ ευ ασ τε ( σΟ μφ ωνα με τα
εφαρμ οσ τέ α πρότυ πα και κανον ισμο Ος (Οδ ηγίες γ ια Χαμ ηλή τάσ η, Ηλ εκτρο μαγ νητ ικfι
Συμβατότη τα, Πεpιβόλλο ν ... ).
• Τα εξαρτήματα της συ σκευής θερμαί νονται σε πολΟ μεγά λο βαθ μό κατά τη χρήση . Να
αποφεΟγε τε την επ αφή με το δέ ρμα. Φρ οντίστε τ ο ηλεκτ ριχ ό κ αλώδιο να μη ν έρ χετ αι πο τέ
σε επαφή με τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευfι σας clναι [δια με αυτήν της
ηλε κτρική ς σας ε γκατάσ τασ ης . Κ άθε σ φά λμα σΟ νδεσ ης εί ναι πι θαν ό να προκα λέσε ι μη
αντισ τρεπτές βλόβες που δεν καλύπ τ ονται από την εγγ(Jηση.
• Γ ια επι πλέον προσ τασία , η εγ κατάσ τασ η μί ας
δι άτα ξη ς παρα μέ ν ον τος ρ ε ύμ α τος ( R CD ) μ ε
ονομαστικό πα ραμένον ρεύμα λειτ ουρ γίας που
δε ν υπ ερ βα ίνε ι τα 30 mA συ νι σ τάτα ι γ ι α το
ηλ ε κτρι κό κύ κλ ω μα παρ οχής σ το μπά ν ιο .
Γ ια σ υμ βο υ λ ές α πε υ θυ ν θ εί τε σ τον τ εχ ν ικό
εγκατ άσ τασης.
• η εγ κατάσταση και χρήση της συσ κευή ς θα πρέ πει ω σ τόσο να σ υμμορφώ νονται με τα
πρότυπα που lσχύauv στn χώpa νερό.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠ ΟΙΗΣΗ: μην χρησιμοποι είτε αυτή τη
συ σ κ ε υή κον τά σε μ παν ι έρ ες , ν το υ ς,
λεκ άνε ς ή άλλα δο χε ία που περ ιέ χ ουν ν ερ ό.
• Όταν η συσ κευή χρησιμοποιείτ αι σ το μπάνιο,
βγά λτε την α πό τ ην πρ ί ζ α ό ταν δε ν τ ην
χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσ ταση α πό
το νερό είν α ι ε πι κί νδ υ νη ακόμ α και όταν η
συσκευή είναι α πενεργοπ οιημένη.
• Α υτ ή η σ υ σ κε υ ή μ πορ εί ν α χρ ησ ι μ οπ οι ηθ ε ί
από παιδιά ηλ ικίας από 8 ετών και πάνω και α πό
άτο μα μ ε με ιω μέ νε ς σω μ ατ ικ έ ς, δ ια νο ητ ι κέ ς ή
αντιλη πτικέ ς ικ αν ότ ητ ες ή έλλ ειψ η εμπ ει ρί ας κ αι
γνώ σης, αν τους παρέχετ αι ε πίβλεψη ή οδηγίες
όσον αφορά τ ην α σφα λή χρήση της συ σκ ευής
και καταν οο ύ ν το υ ς υπ άρχ ον τ ες κ ιν δ ύν ο υ .
Τα παι δ ιά δε ν επι τρέ πε τα ι να παί ζο υ ν με τη
συ σκ ευή . Ο καθαρισμ ός και η σ υν τ ήρησ η α πό
το χρήσ τ η δ ε ν πρέπ ει να γί νον τα ι απ ό παι δ ιά
χωρίς επίβλεψη.
• Η παροΟσα συσκ ευή δεν προορίζεται προς χρήσ η α πό ά τομα (συμ περιλαμβανομέ νων
των παιδιών) των aπ ο(ων η σωματικfι, αισ θητήρια ή πνεuματικfι ικα νότητα είναι μειωμένη,
ή από άτομα χωρ[ ς εμπειρ [α ή γνώσ η ως τφος τη χρfιση , εκτός εάν τα άτομα αυτά
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν τφότερες οδηγίες που αφορούν σ τη χρήση της
συσκευfις από κάποιο άτομο που είναι υπεCιθυνο ως προς την ασφάλ ειά τους. Τα π αιδιά
πρέπ ει ν α βρ ίσ κοντα ι υ πό ε π( βλε ψη προκε ιμέ νου να δι ασφ αλι σ τεί ότι δε ν θ α
χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Εάν το καλώδιο ρεΟματος έχει φθαρε(, τφέπει
να αν τι κατα σ ταθ ε ( α πό την κατασ κ ε υ άσ τρι α
ετα ιρε ( α, το ε ξο υ σ ι οδ οτ ημ έ ν ο κ έ ν τρο σέ ρβ ι ς
με τά τ ην π ώλ ησ η τη ς κατασ κ ε υ άσ τρι ας
ετα ιρε ί ας ή έ ν α ν εξ ει δι κ ευ μ έ νο τ ε χν ικό γ ια να
αποφευχθε[ κάθε κίνδυνος ατυχήματ ος.
• Μη χρησψοποιείτε τη συσκευfι σας και ε πικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέν τρο
εξυπηρέτησης π ελατών εάν: η συσκευή υπέσ τη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανο νικό.
• Η συσκευή δι αθέτει σΟστημα θερμικfις ασφάλειας. Σε περ[πτωσ η υπερθέρμανσης (που
οφε(λετ αι λ. χ . σε βούλωμα των διάκενων της πίσω σχά ρας), η συσκευή θα aπεν ερ γοποιη θεί
αυτομάτως: επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση .
• Πρ έπε ι να απο συν δέε τε τη συ σκ ευή από το ρε Ομα: πριν από τον καθ αρισ μό και τη
συν τή ρησ η, σε περί π τωση σ φά λματο ς λειτο υργία ς, αφοΟ έ χετε τ ελ ειώ σει να τη
χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιε[τε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθα ρε[.
• Μη βυθίζετε τη συσκ ευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά
τον κ αθαρισμό
• Μην κρατ άτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατ άτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τ ροβώντας το κ αλώδιο, αλλά τ ραβώντας το
φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιε[τε ηλεκτρική μπ αλαντέζα.
• Μην καθα ρίζετε τη συσκε υή με λειαντικό ή διαβρωτικά προ'ίό ντα.
• Μη χρησιμοποιε ίτε τη συσκευή σε θερμοκ ρασία χ αμηλότερη των 0°C κ αι υψηλότερη των
35 °C.
ΕΠΎΗΣΗ
Η συσκε υή σας π ρο ορ (ζετ αι αποκλει στικά για ο ικι ακf ι χρ ήση) . Δεν μπ ορε να χ ρησι μοπ οιη θε
για επ αγγελματικό σκοπό . Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρfισης.
3. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κανονικά απαιτείτ αι
εκπαίδευση (2 έω 3 αθήατα) για να άθετε να χρησιοποιείτε τέλεια το προtό ν .
ΠΡΟΗΑΣΙΑ Τ ΩΝ ΒQΥPΤΣΩΝ:
Γ ια να δι ατηρ ήσε τε τ ην α ποτε λε σμα τικότ ητα τ ων β ουρτσώ ν, ξανατο ποθε τεi τε τις
οπωσδήποτε μέσα στο προστατευτικό τους κ άλυμμα (G), μετά από κάθε χ ρήση (1).
ΦΟΡ Α ΠΕΡΙΗΡΟΦΗΣ (C):
Η λειτουργία αυτή χρησιμεύει για να τυλίγετε αυτόματα τις τούφες μα λλιών γύρ ω από τη
βο ύρτσα για να κ άνετε το χτένισμα χωρίς προ απάθεια .
-Γ ια ν α ξεκιν ήσετε την περιστρ οφή, σ πρώξ τε το κου μπί επ ιλο γής (C) στη φο ρά πε ριστ ροφής
που θέλετε (δεξιά ή αριστερά) (2, 3).
-Συνεχ(ζετε να το π ιέζετε κατά τη διόρκεια τ ου χτεν(σματος.
-Γ ια σταματήσετε την περιστροφή αφή νετε τ ο κουμπί.
Τ ΑVΤΟ ΧΡΟΝΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΚΑΙ ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑ! (4 , 5, 6)
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛ ΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟ ΣΤ ΑΣΙΑ Τ Ο Υ ΠΕΡΙΒΑΛΛ ΟΝΤ Ο Σ!
συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδ ώσ τε την παλι ά συσ κευή σα ς σε κέν τρο διαλογ ής ή ελλ είψει τέ τοιου
κέν τρου σ ε ε ξο υσι οδο τημ ένο κ έν τρο σέρ βις το οποί ο θ α α να λάβε ι τ ην
επεξεργασία της.
Αυτέ οι οδη γίε διατίθενται επίση και από το διαδικτυακό α τ όπο
ww w .ro wenta.c om.
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle oku yunuz.
1. GENEL T ANIMLAMA
A - Cihazin gövdesi
B - Çaliştirma / durdurma düğmesi
C - Fır ça dönme yönü selektörü
D - Asma halkasi
E - Besleme kordonu
F - Büyük çoğlı fırça
G - Fır çaların korumaları
2. GÜVENLIK T ASYELERI
• Güvenl iğini z düşün ülere k bu ciha z y ürür lük tek i s tand ar tla ra ve d üzenl emel ere (Dü şük
Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik U yumluluk, Çevre...) uygun olar ak üretilmiştir .
• Ciha zın aksesu arl ar ı kulla nım sırası nda ço k ısın ır . Deri niz le temas ınd an ka çın ın.
Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesis atınızın voltajın ın c ihazınızı n üzer inde belir tilen voltaj il e aynı oldu ğundan
emin olu n. He r tür lü b ağl antı hata sı garanti nin k a psa mayac ağı, tam ir ed ile meye cek
hasarlara neden olabilir .
• Ek ko ru ma iç in , b anyo iç in (R C D) 3 0 m A
geçmeyen bir ak ım işletimine sahip ak ım cihazı
el ek tr i k de vre si t avs iye edi li r . T avs i ye iç in
yükleyici isteyin.
• Yine de ci haz ın mon taj ı ve kul lan ımı ü lke nizd e uygu lan an no rml ara uyg un ol arak
yapılmalıdır .
• UY ARI: Bu cihazı bany o küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer k aplar ın yak ınlarında
kullamayın.
• Cih a z bir b a nyoda kul la n ıl dı ğı nd a, c i vard ak i
su ci ha z k a patı ld ığın da b ile tehl ike olu şt urab i-
le ceğ in de n, ku ll an d ık ta n so nr a fiş in i e le kt r ik
prizinden çık arın.
• Bu ci ha zı n, fiz ik se l, duy u sa l ya da zi hi ns e l
kapa si te a çı sı nd an yete rl i o lm ayan k i şi le rce ya
da deney im veya bilgi sa hibi ol mayan k işil erce
(çocu k la r da d ahi l olm ak ü zere), g üvenl ik l er in-
de n so ru ml u bi r k i ms en in göze ti mi nd e veya
bu k i ms e tara fı nd a n c ih a zı n k u ll an ım ı il e ilgi li
ön ced en bi lgi le nd i ri ld i k l er i d ur um la r d ış ın da ,
ku ll an ı lm am as ı g ere k i r . Çoc uk la rı n cih az l a
oy nama dığ ın dan emin olmak için kontr ol etmek
gerekir .
• Bu cihaz f iziksel , duyu sal ve ya zihi nsel eng eli olan (erişkin v eya çocuk) vey a cihaz hakk ında
hiçb ir tecrüb e v eya bilg isi olm ay an şa hıs lar t ar afın dan , güv en likle rind en sorumlu bir kişin in
gözet imi altı nda olm adık l arı veya b u k işi tara fınd an c iha zın k ull anı mı ko nus und a
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır .
• Elekt rik k ablos u hasar görürse her tü rlü tehli keyi
ön le me k iç in üret ic i , yetk il i ser vi s vey a ayn ı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir .
• Cihazı kulla nmamanız ve Y etk ili Servise b aşvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse
ve normal çalışmazsa.
• Cih azda term ik ko ruma sist emi bulunmak tadı r . A şırı ısınma du rumu nda (örneğin arka ızg a-
ranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Y etkili Ser vise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi ger eken durumlar: temizlik v e bakım işlemlerinden önce , çalışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• T emizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çek in.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı v e tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklık larda kullanmayın.
GARANTi
Ciha zın ız sad ece e vde ku lla nıl mak ü zere ta sar lan mış tır. Tic ari ve mesl ek i ama çla rla
kullanıl mamalıdır. Hatalı kullanı m du rumunda garanti k apsamı dışınd a k alaca ktır . Saç lar ,
birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
3. KULLANIM T A VSiYELERi
Kullanımını mükemmel şek ilde öğrenmeden önce, normal olarak 2 veya 3 seanslık bir
alışma dönemi gerekecektir .
Fır çaların etkinliğini sürdümıek iç in, her kullanım sonr ası zorunlu olarak koruyucuianna (G)
yerleştirin (1).
DÖNME Y ÖNÜ ( C):
Bu fonksiyo n, brush ing' inizi ç aba harca maksı zın gerçe kl eştire bilme niz içi n, saç tut amini
olarak fırçanın etrafında sarabilmeniz e imkan verir .
- Dönmeyi başlatmak için, (C) selek torunu istenen dönme yönünde (sag veya sol) itin (2, 3).
- Brushing esnasında basmayı sürdürün.
- Dönmeyi durdurmak için basmaya son verin.
EŞ Z AM AN L I K UR U RM A VE Ş E KL E SO KM A! 4, 5, 6
CEVREYİ K ORUMA Y A K A TKIDA BUL UNALIM!
Cihaz ınız çok sayı da ye niden d eğerl endiri lebil ir ve ya ger i dönüş ümlü malzeme
içermektedir .
Değ erl end iri leb ilm esi içi n c ihaz ını zı bir top lam a me rke zin e ve ya Y etk ili
Servisi ne teslim edin.
Bu bilgilere www. row enta.com w eb sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A – T rommel
B – Av/på-knapp, lufthastigheter
C – V algbryter for børstenes rotasjonsretning
D – Opphengingsring
E – Ledning
F – Børste stor diameter , Keramisk T urmalin belegg
G – Børstebeskyttelser
2. SIKKERHET
• Av hensy n t il d in sikk erhet er det te ap paratet i samsvar med gyld ige normer og regl er
(lavspenningsdirektiv er , elektromag netisk kompatibilitet, miljø …).
• Appa ratet s til behø rsd ele r b lir m eget va rm e u nde r b ruk . Un ngå ko ntak t med hu den.
Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med appar atets varme deler .
• Kont roll er at nett spe nni ngen s temm er overen s med app arate ts spe nni ng. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dek kes av garantien.
• F or din e ge n sik k e rh et e r ins ta ll er i ng av e n
jord fe ilbryter med et rele som ik ke o ver stiger 30
mA, a nbe fal t for den e lek tr isk e forsy nin gen av
badet. Be en elektriker om råd.
• Ins tal las jon og br uk a v ap par atet sk al im idle r ti d al lti d v ære i sa msv ar m ed gje lde nde
standarder i ditt land.
• AD V AR SE L: ik ke br uk de tt e ap p ara tet i
umiddelbar nærhet av badek ar , dusj, vask
eller andre vannkilder .
• Nå r a pp a rate t bl ir b ru kt p å e t ba d, bør de t
kob les fra umidd elb art e tte r bruk. T il st ede væ r el-
sen av vann k an vær e farlig selv når appara tet er
avslåt t.
• Dette apparatet er ikk e m ent for perso ner (ink l. bar n) med nedsatte fysiske, sensor iske
eller psyk iske evner , eller uer far ne personer , med mindre de får tilsyn eller forhåndsins-
truksjone r om anvendel sen av appa ratet fra en pers on m ed a nsvar for de res sik ker het.
unplug it after use since the pro ximity of water
pre se nt s a ha za rd e ve n wh e n th e a p pl i an ce i s
switched off .
• Th is a p pl ia n ce c an b e us e d b y ch il d ren a g ed
fro m 8 yea rs and above and per s on s wit h
redu ced ph ysical , sensory or mental capabilities
or l ac k of exp er i en ce a nd k no wl e dg e if the y
have b ee n gi ven s u pe r v is i on o r inst r uc ti o n
con ce r ni n g us e o f t he a p pl i an ce i n a s afe w ay
and understand the hazards inv olved . Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user main t enanc e shal l not be made by child re n
without super vision.
• I f t he s up p ly co rd i s da m ag e d, i t mu st b e
replac ed by the manufac turer , its ser vice agent
or sim ila rl y q ua lif ied pe rs ons in orde r to avoid
a hazard .
• Stop using your appliance and con tact an Authorised Ser vice Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly .
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating
(for example if the rear grill is blocked), the dryer will st op automa tically: contact the After-
Sales Ser vice.
• The appliance must be unplugged:
- before cleaning and maint enance procedur es.
- if it is not working correctly.
- as soon as you have finished using it.
- if you leave the r oom, even momentarily .
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water , even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but b y the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, r ather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosiv e products.
• Do not use at temperatures belo w 0°C and above 35°C.
GU ARANTEE
Y our appliance is designed for use in the home only .
It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and v oid in the case of improper usage.
3. INSTRUCTIONS FOR USE
It is no rma lly nec essa r y to p rac tis e u sin g t he app lia nce 2 o r 3 t imes b efore bei ng
able to master the technique for use perfectly .
- T o keep the brush effective, alway s return it to its protector ( G) after use (1).
DIRECTION OF ROT A TION (C):
This fun ct ion en abl es yo u to au toma tic ally wi nd the sec ti on of h air aro und the br ush
to blow dry your hair effortlessly.
- T o star t rotation, press the selector swi tch (C ) in th e de sired direction of rotation (rig ht
or left) (2, 3).
- Keep pressing the switch while blow drying.
- T o stop rotation, release the switch.
DRYING AND STYLING IN ONE GO! (4, 5, 6)
ENVIRONMENT PRO TECTION FIRST!
Y ou r appl ian ce cont ain s v alu abl e mater ial s whic h can be recove red or
recycled.
Leav e it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our w ebsite www.r ow enta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet
den Hersteller von jeglicher Haftung.
1. ALL GEMEINE BESCHREIBUNG
A – Gehäuse des Geräts
B – Ein/Aus-Schalter
C – W ahltaste für die Drehrichtung der Borsten
D – W andhalterungsöse
E – Netzzuleitung
F – Bürste mit großem Durchmesser
G – Borstenschutz
2. SICHERHEITSHINWEISE
Um Ihre Sich erhe it zu gewähr leis ten, entsp richt d ieses G erät den gült igen Nor men und
Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische V erträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie
es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heißen T eilen des Geräts in Kontakt gerät.
• Überp rüf en Sie , das s die Betriebsspan nung Ihres Gerä ts mit der Spa nnung Ihrer Elektro ins-
tallation übereinstimm t. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
• Zu m zu sä tz l ic h en S ch u tz s ol l te d a s G e rä t a n
den Stromkreis des Badezimmers mit einer F eh-
le rs t rom - S ch ut ze i nr i ch tu n g fü r W ec hs e ls tro m
mit 30 mA Nen nf ehler st r om an ges ch los se n we r -
de n. La ss en S ie si c h vo n I hrem E le kt roi ns ta ll a-
teur berat en.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
• W A R NH I NW E IS : V er we nd e n Si e di es e s G erä t
nicht in d er Nähe einer Bad ewanne, e iner
Du s ch e, e i ne s W as ch be c ke n s o d er e in e s
sonstigen Behälters, der W asser enthält.
• Wenn da s G e rä t i n e in e m B ad e zi m me r
ei ng e se t zt w ird, mu s s e s na c h d em G e br au c h
au sg e st ec kt we rde n, d a d ie Nä h e vo n W as se r
se lb st bei aus ge sc h al t et e m Ger ä t ei ne Gef ah r en -
quelle darstellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von P ersonen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperli-
chen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für P erso-
nen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnich t auskennen, außer
wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder
von die ser mit dem Gebra uch des Gerätes vertraut g emacht wurden. Kinder müssen b eauf-
sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerä t spielen.
• Da s G e rät d a r f vo n K i n de r n ab 8 Ja h ren u n d
Perso n en , d ere n k ör p e rl i ch e o de r g ei s ti g e
Unve rs eh r t he i t o de r d ere n Wahr ne h mu n gs f ä-
hi gk e it ein ge sc h rä nk t i st , ode r Pers o ne n m it
ma ng e ln d en Ken nt ni ss e n und Er f ah r un ge n
be nut zt we r de n, sof ern sie bea uf s ich tigt wer den
oder eine Ein weisun g in den sicheren Gebrauch
de s G e rä ts er h al te n ha be n un d d ie da m it
verbundenen R isik en verstehen. K inder n sollte
da s S pi e le n m it de m G e rät un te rs ag t we rd en .
K in d er dür fen d a s Ge rä t ohn e Au fs ic ht n i ch t
reinigen oder warten.
• W enn das St romk abe l b es chä di gt ist , d ar f es,
um je dwe d e G ef a hr zu ver m ei d en , n ur vom
He rs te l le r , de m Kun de n di e ns t od er ä hn l ic h
qualifizier ten P ersonen ausgetauscht w erden.
• Benutz en Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter
in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• D as Gerät is t m it einem Üb erh itz ung ssc hut z a usg est attet . B ei Üb erh itz ung (b ei
verschmutztem rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus.
T reten S ie in d ies em Fall mit d em Kun den die nst i n Verbin dun g. Das An sau ggit ter d ar f
niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie v on Z eit zu Zeit das Ansaugg itter um ein ûberhit-
zen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das Gerä t muss aus gesteck t wer den: vo r Reinigun g und W artung, bei F unktionsst örungen
und sofort na ch dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hä ngen, oder in die
Nähe v on, oder in Berüh rung mit e iner W ärmeque lle, s ich dr ehende T eilen oder ein er schar-
FR
EN
DE
NL
1800133013
ww w .ro wen ta.com
BRUSH A CTIV’ 700
13
4
7 9
5
8
6
2
RU
UK
ET
L T
L V
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
AR
F A
IT
FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
IT • * a seconda del modello
ES • * según el modelo
PT • * consoante modelo
EL • * ανάλογα με το μοντέλο
TR • * modele göre
NO • * avhengig av modell
SV • * beroende på modell
DA • * afhængig af model
FI • * mallista riippuen
AR • *
F A • *
«∞MAd… îU{FW ∞K∑Fb¥q
°d •ºV ±b‰
T OURMALINE
IONIC CERAMIC
KERA TINE
&
SHINE
ES
PT
EL
TR
NO
RU • *
в зависимости от модели
UK • *
в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
L T • * pagal modelį
L V • *
atkarībā no modeļa
PL • * zale˝nie od modelu
CS • * podle modelu
SK • * v závislosti od modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • *
în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • *
ovisno o modelu
**
**
1800133013_CF90XXF0_A1 04/06/14 09:17 Page1