805072
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « NOTES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »p. 37 et p. 38). Après lecture,
conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Possibilités de cette fonctionnalité
S’amuser en jouant du piano
˙
Jouer divers tones
Cet instrument propose non seulement des tones de piano à queue pour les concerts mais intègre également une vaste gamme de
tones d’autres d’instruments. Utilisez ces tones comme vous le souhaitez en fonction de la chanson que vous jouez et de l’ambiance
voulue. Vous pouvez également jouer deux tones superposés pour découvrir vos propres combinaisons originales préférées.
˙
Écouter les morceaux intégrés et s’entraîner avec
Ce piano est livré avec des morceaux intégrés très connus dans une variété de genres allant du classique au jazz, des morceaux
d’entraînement, et plus encore. Vous pouvez utiliser ces morceaux intégrés pour pratiquer. Un métronome intégré est également
disponible pour vous aider à développer votre sens du rythme lorsque vous jouez.
˙
Enregistrer votre interprétation
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter pour l’évaluer. En écoutant ce que vous venez de jouer, vous
pouvez vous améliorer ou enregistrer votre interprétation sur une clé USB sous forme de chanson.
Réglage du piano
˙
Modier la sensation de jeu (key touch)
Vous pouvez ajuster la sensation du clavier (le toucher du clavier, Key Touch) lorsque vous jouez, selon vos goûts.
˙
Ajuster la hauteur de note en fonction des autres instruments
Lorsque vous jouez dans un ensemble ou dans d’autres situations similaires, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano
an de l’accorder sur les autres instruments (Master Tuning).
˙
Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
Celui-ci ajuste les diérents éléments du son du piano à queue, vous permettant de personnaliser le son du piano comme vous le
souhaitez.
˙
Enregistrer de vos réglages favoris (Registration)
Vous pouvez enregistrer vos paramètres personnalisés, puis basculer instantanément entre les paramètres pour chaque chanson ou
pour diérents musiciens.
Proter encore davantage de ce piano
˙
Écouter de la musique sur les haut-parleurs du piano (Bluetooth® Audio)
Vous pouvez connecter cet instrument à un smartphone ou à une tablette et écouter vos morceaux préférées sur les haut-parleurs du
piano. Cette fonctionnalité vous permet d’accompagner les interprétations des musiciens que vous admirez.
˙
Se connecter à une application pour proter de diverses fonctionnalités supplémentaires (via Bluetooth MIDI)
En connectant ce piano à une application, vous pouvez sélectionner des tones encore plus variés, découvrir de nouvelles musiques sur
Roland Cloud et utiliser des fonctionnalités telles que des partitions numériques pour vous aider lorsque vous vous entraînez... pour
vous ouvrir de nouveaux horizons pianistiques.
page 9
page 13
page 15
page 11
page 18
page 18
page 11
page 20
page 21
© 2023 Roland Corporation
Cette application vous permet d’acher des partitions
sous forme électronique, de vous exercer sur des morceaux
tout en jouant ou de conserver un enregistrement de vos
exercices.
Téléchargement de l’application
Téléchargez l’application pour smartphone ou tablette pour l’utiliser avec le piano.
Application Piano Roland
Mode d’emploi
2
° Sommaire
Générateur de son Son Piano : Moteur sonore Piano Reality Concert (compatible avec Piano Reality Ambience)
Clavier Clavier Piano Reality Concert (88 touches) : avec échappement, toucher ébène/ivoire, et technologie d’accélération du capteur dynamique
Bluetooth
Bluetooth Ver 4.2
Prols pris en charge : A2DP (Audio), GATT (MIDI over Bluetooth Low Energy)
Codec pris en charge : SBC (compatible avec la protection de contenu SCMS-T)
Alimentation
électrique Adaptateur secteur
Consommation
33 W (en utilisant l’adaptateur secteur fourni)
Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen : 23 W
Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension : 21 W
Dimensions
Couvercle supérieur ouvert :
1 440 (W) x 1 501 (D) x 1 787 (H) mm
Couvercle supérieur fermé (avec pupitre) :
1 440 (W) x 1 501 (D) x 999 (H) mm
Poids 169 kg
En option Mode d’emploi, « Roland Piano Masterpieces », dépliant d’assemblage du support, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », cordon d’alimentation, kit d’entretien, couvre-
touches,coupelles pour roulettes, crochet pour casque, serre-câbles
* Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.
° Caractéristiques principales
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension . . . . . . . . . 3
Désactivation des boutons (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description de l’instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant de jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du pupitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ouverture/fermeture du couvercle supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ouverture/fermeture du couvercle du clavier
(mise sous tension/mise hors tension) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Allumer/éteindre les voyants du panneau de commande . . . . . . . . . 7
Régler le volume général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation des pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de base des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jouer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Jouer divers tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
S’exercer avec le métronome. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écouter des morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lire un morceau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enregistrer votre interprétation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrer votre interprétation au clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Supprimer un morceau enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Méthodes d’enregistrement avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Création de votre propre son de piano (Piano Designer) . . . 18
Régler le son du piano général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modier le son de piano à queue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connecter le piano et un appareil mobile via
Bluetooth® . . . 20
Possibilités de cette fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utiliser le piano avec une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chargement/sauvegarde de vos réglages favoris et congurations
piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Initialisation de la mémoire (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . 24
Conguration des diérents paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Keyboard Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liste des tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Liste des morceaux internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
NOTES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension
Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
Vous pouvez également congurer vos paramètres favoris (Registration), an que l’instrument se souvienne des paramètres favoris que vous avez
enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
Réglages qui sont enregistrés automatiquement
Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Ces
réglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension.
Réglage Page
Speaker Volume p. 8
Headphones Volume p. 8
Bluetooth On/O p. 25
Bluetooth Volume p. 25
Bluetooth ID p. 25
Song Volume SMF p. 25
Song Volume Audio p. 25
Input Volume p. 25
USB Audio Input Vol. p. 25
SMF Play Mode p. 26
Count-in Measure p. 26
Reg. Pedal Shift p. 27
Language p. 27
Display Contrast p. 27
Screen Saver p. 27
Touch Click Volume p. 27
Volume Limit p. 27
Haptic Key Vibration p. 27
Power O by the Lid p. 27
Speaker Auto Mute p. 28
Auto O p. 28
Master Tuning p. 18
Temperament p. 18
Temperament Key p. 18
Metronome Type p. 12
Beat p. 12
Metronome Downbeat p. 12
Metronome Pattern p. 12
Metronome Volume p. 12
Metronome Tone p. 12
Rhythm Pattern p. 12
Paramètres enregistrés sous Registration
Activez le paramètre «Enregistrement de vos réglages favoris» (p. 11)
pour enregistrer les paramètres suivants.
Réglage Page
Ambience Type p. 9
Kbd Ambience p. 9
Brilliance p. 9
Keyboard Mode p. 29
Kbd Transpose On/O * p. 11
Kbd Transpose p. 11
Key Touch p. 11
Hammer Response p. 11
Whole - Tone/Split - Right Tone/Dual - Tone 1 p. 9, p. 10
Split - Left Tone p. 9
Split - Point p. 9
Split - Balance p. 9
Split - Left Shift p. 9
Split - Right Shift p. 9
Dual - Tone 2 p. 10
Dual - Balance p. 10
Dual - Tone1 Shift p. 10
Dual - Tone2 Shift p. 10
Twin Piano Mode p. 29
Song Transpose p. 25
Damper Pedal Part p. 26
Center Pedal p. 26
Left Pedal p. 26
MIDI Transmit Ch. p. 27
Rotary speed p. 9
* Ceci mémorise la transposition du clavier, le cas échéant.
Désactivation des boutons (Panel Lock)
Pour éviter que les réglages ne soient modiés par accident pendant
que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le
bouton [Ā] et la molette [ ].
Verrouiller le panneau Maintenez enfoncé le bouton [ ] jusqu’à ce
que l’écran ache le symbole « ».
Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que
l’écran ache le symbole « ».
4
7 98
° Description de linstrument
1 Bouton [Ā] (Alimentation)
Mise sous tension/hors tension.
Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle du clavier pour allumer/
éteindre le piano (p. 7).
2 Molette [ ] (Volume)
Permet de régler le volume de tout le piano.
Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la
lecture des morceaux.
Si vous avez branché le casque, elle permet de régler le volume du
casque (p. 8).
3 Bouton [ ] (Fonction)
Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modier
divers réglages (p. 25).
4 Bouton [ ] (Ambiance)
Ajoute une réverbération qui donne l’impression que vous jouez
dans un endroit spacieux comme une salle de concert ou une
cathédrale. Modiez le type de réverbération pour simuler un son de
piano spécique à diérents endroits (p. 9).
* Vous pouvez appliquer diérents types d’eets de réverbération
uniquement aux tones du groupe Grand.
5 Bouton [ ] (Mode clavier)
Permet d’accéder au mode Clavier, où vous pouvez modier divers
réglages clavier (p. 29).
6 Bouton [ ] (Piano Designer)
Ajuste divers éléments de son du piano en vous permettant de
personnaliser le son à votre convenance (p. 18).
7
Boutons de tone [ ] (Grand) [ ] (Upright / Classical)
[ ] (E.Piano / Organ) [ ] (Other)
Sélectionnez le son joué au clavier (p. 9).
Appuyez sur le bouton [ ] (Registration) pour les basculer vers les
boutons [1] [2] [3] [4].
8 Bouton [ ] (Registration)
Utilisez ce bouton pour sélectionner et enregistrer les paramètres
d’enregistrement (p. 11).
9 Écran
Ache les informations telles que le nom du son, le nom du
morceau, le tempo et le rythme.
10 Bouton [–] [+] (Sélection)
Modie l’élément ou la valeur aché à l’écran (p. 8).
11 Bouton [ ] (Sortie)
Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel (p. 8).
12 Bouton [ ] (Entrée)
Permet de conrmer un élément ou une valeur qui s’ache à l’écran
(p. 8).
13 Bouton [ ] (Métronome)
Active/désactive le métronome (p. 12).
14 Bouton [ ] (Tempo)
Modie le tempo du métronome ou du morceau.
¹Modication du tempo du métronome (p. 12)
¹Modication du tempo du morceau (p. 13)
5 6
23
24 25 26 27 28
REMARQUE
Le nom du produit et le numéro de série sont imprimés sur
une étiquette apposée à proximité des prises de connexion.
21
22
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours
réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
1 2 3 4
5
Description de l’instrument
15 Bouton [ ] (Morceau)
Permet de sélectionner le morceau intégré ou l’interprétation
enregistrée que vous souhaitez lire (p. 13).
16 Bouton [ô] (Cue up)
Sélectionne le début du morceau (p. 13 ,p. 15).
17 Bouton [ò] (Lecture/Arrêt)
Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/
d’arrêter l’enregistrement (p. 13, p. 15)
18 Bouton [ö/ù] (Mesure)
Avance ou recule la position de lecture jusqu’à la mesure souhaitée
dans le morceau (p. 13 ,p. 15).
19 Bouton [ó] (Enregistrement)
Enregistre l’interprétation que vous jouez (p. 15).
20 Bouton [ ] (Partie)
Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite,
main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également
d’enregistrer les parties séparément (p. 13, p. 16).
21 Couvercle supérieur
Le couvercle supérieur peut être ouvert. Lorsque vous ouvrez le
couvercle supérieur, le son devient plus clairement déni. Refermez-
le pour obtenir un son plus doux (p. 6).
22 Pupitre
Placez vos partitions sur ce pupitre (p. 6).
23 Pédale
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des eets au son
du piano.
Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales.
¹Appliquer des eets au son du piano (p. 8)
¹Attribuer des fonctions aux pédales (p. 26, p. 27)
24 Port USB Computer
Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB
(vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les
données d’interprétation peuvent être transférées entre le piano et la
logiciel du séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, ce
qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique.
25 Port USB Memory
Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour
enregistrer votre interprétation au piano sous forme de chier audio,
ou utiliser le piano pour lire des données musicales (chiers WAVE,
chiers MIDI, chiers MP3) depuis la clé USB (p. 14, p. 17).
26 Prise d’entrée
Ici, vous pouvez brancher un câble mini-che stéréo (disponible dans
le commerce) pour connecter votre lecteur audio. Les haut-parleurs
du piano restituent le son lu par le lecteur audio. Vous pouvez
également accompagner ce qui est lu par le lecteur audio.
27 Prises de sortie (L/Mono, R)
Ici, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes via des
câbles équipés de ches mono 6,35 mm (disponibles dans le
commerce). Ceci est utile lorsque vous souhaitez vous connecter
à un équipement audio externe et jouer devant de nombreuses
personnes.
28 Prises Phones
Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Ce piano étant équipé de
deux prises casque, deux personnes peuvent utiliser un casque en
même temps (p. 8).
Connexion du cordon du pédalier et du cordon d’alimentation
1. Connectez le cordon du pédalier à la prise du pédalier et xez
le cordon du pédalier avec l’accroche-câble unique.
Accroche-câble
Cordon de pédale
NOTE
La che du cordon de pédalier peut être endommagée si vous la
tournez alors qu’elle nest qu’à moitié insérée.
Vériez l’illustration ci-dessus pour vous assurer que la che est
correctement orientée avant de l’insérer.
Ne tournez pas la che quand elle est insérée !
2. Insérez la che du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
Vers la prise secteur
Cordon d’alimentation
Accroche-câble
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
6
° Avant de jouer
Utilisation du pupitre
Installation du pupitre
1. Repliez le rabat du couvercle supérieur pour l’ouvrir.
Replier
Rabat
1
2. Relevez le pupitre avec précaution.
* Lorsque vous relevez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps de l’appareil. Dans les lieux
où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte leur
apporte surveillance et accompagnement.
3. Placez le loquet dans l’une des encoches an que le pupitre
soit à l’angle souhaité.
2
3
Utiliser les butées de partitions
Vous pouvez faire en sorte que les butées de partitions se tiennent debout,
de sorte que les pages de votre partition restent ouvertes.
Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliées.
Appuyer
Ouverture/fermeture du couvercle supérieur
Ouvrir le couvercle supérieur
* Seul un adulte est habilité à ouvrir et fermer le couvercle supérieur.
* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle supérieur, veillez
à ne pas vous coincer les doigts entre la partie mobile et le corps
de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez
l’appareil en présence d’enfants.
1. Repliez le rabat du couvercle supérieur pour l’ouvrir.
2. Saisissez fermement le côté droit du couvercle supérieur
(position A du côté des aigus, comme indiqué sur l’illustration)
avec les deux mains et tirez doucement le couvercle supérieur
vers le haut.
2
A
1
NOTE
¹Ne tirez pas sur le rabat; assurez-vous de tirer sur le côté supérieur du
couvercle.
¹N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle supérieur lorsque le rabat
est fermé.
¹Veillez à ne pas trop ouvrir le couvercle supérieur (le couvercle doit
être ouvert à un angle d’environ 30 º). Si le couvercle supérieur est
trop ouvert, cela pourrait endommager le piano ou faire tomber le
couvercle supérieur. Assurez-vous également que personne ne vous
gêne avant d’ouvrir le couvercle supérieur.
¹Ne déplacez pas le piano avec le couvercle ouvert. Cela pourrait
déverrouiller la tige du support, ce qui refermerait violemment le
couvercle supérieur.
3. Soulevez la tige du couvercle supérieur et insérez-la dans le
support tout en soutenant le couvercle du piano avec votre
autre main.
* Lorsque vous levez la tige du couvercle, veillez à ne pas vous
coincer les doigts entre la partie mobile et le panneau. Dans les
lieux où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte
leur apporte surveillance et accompagnement.
7
Avant de jouer
4. Déplacez la pointe de la tige pour la verrouiller en place.
NOTE
¹Pour éviter que le couvercle supérieur ne tombe, veillez à verrouiller
la tige du couvercle dans son support. Ne retirez pas votre main
du couvercle supérieur tant que la tige supérieure nest pas
complètement verrouillée dans le support.
¹Fermez le couvercle supérieur lorsque vous n’utilisez pas le piano.
¹Suivez ces étapes en sens inverse lors de la fermeture du couvercle
supérieur.
Ouverture/fermeture du couvercle du clavier
(mise sous tension/mise hors tension)
Ouvrir le couvercle du clavier (mise sous tension)
1. Réduisez complètement le volume des appareils connectés à
cet instrument.
2. Ouvrez le couvercle du clavier.
Lappareil s’allume automatiquement.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier, utilisez les deux mains
pour le soulever.
* Il se peut que vous entendiez du bruit lors de la mise sous ou
hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et
nindique aucunement un dysfonctionnement.
* Après la mise sous tension, ne touchez aucun des boutons tactiles
du panneau de commande tant que l’instrument n’a pas démarré. Ils
pourraient sinon ne plus répondre.
* N’utilisez pas cet instrument sil y a de la condensation
sur le panneau de commande. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement des boutons tactiles.
* Appuyez sur le bouton [ Ā] lorsque le couvercle du clavier est ouvert.
Fermeture du couvercle du clavier (mise hors tension)
1. Réduisez complètement le volume des appareils connectés à
cet instrument.
2. Refermez le couvercle du clavier.
Lappareil séteint automatiquement.
Pour refermer le couvercle du clavier, utilisez vos deux mains.
* Lorsque vous ouvrez le couvercle, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps du piano. Dans les lieux
où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte leur
apporte surveillance et accompagnement.
REMARQUE
¹Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton [Ā]
pour mettre l’instrument hors tension.
¹Lorsque vous désactivez le réglage « Auto-Power O When
Keyboard Cover is Closed » (p. 27) en mode Fonction (p. 25),
l’alimentation ne séteint pas lorsque vous fermez le couvercle du
clavier.
Allumer/éteindre les voyants du panneau de commande
Lorsque vous souhaitez vous concentrer sur votre jeu, vous pouvez
éteindre à la fois le panneau de commande et l’écran.
Éteindre le panneau de commande
1. Appuyez sur le bouton [Ā].
Un message de conrmation s’ache.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton [Ā].
Le panneau de commande et l’achage s’éteignent.
REMARQUE
Seuls la molette [ ] (Volume) et le bouton [Ā] peuvent être utilisés
lorsque le panneau de commande est éteint.
* Vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton [Ā]
pour mettre l’instrument hors tension.
À propos des tiges du couvercle et des supports
Ce piano est doté de deux tiges supérieures de longueurs
diérentes. Utilisez les diérentes tiges pour modier l’angle
d’ouverture du couvercle supérieur.
Tige de couvercle longue
Tige de couvercle courte
Utilisez le support adapté à la longueur de la tige, comme
indiqué ci-dessous.
¹Tige supérieure longue : utilisez le support intérieur (position B)
¹Tige supérieure courte : utilisez le support extérieur (position C)
BC
8
Avant de jouer
Allumer le panneau de commande
1. Lorsque le panneau de commande et l’écran sont éteints,
appuyez sur le bouton [ Ā].
Le panneau de commande et l’achage s’allument.
Régler le volume général
Tournez la molette [ ] pour régler le volume. Le volume du haut-parleur et
le volume du casque peuvent être réglés séparément. Si vous avez branché
le casque, elle permet de régler automatiquement le volume du casque.
Tournez la molette [ ] Tournez la molette vers la droite pour augmenter le volume,
et tournez-la vers la gauche pour diminuer le volume.
Utilisation du casque
Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être
entendu à proximité. Ce piano étant équipé de deux prises casque, deux
personnes peuvent utiliser un casque en même temps.
REMARQUE
Lorsque vous souhaitez jouer un duo avec quelqu’un d’autre tout
en écoutant au casque, mettez le piano en mode Twin Piano. Cela
vous permet de jouer du piano comme s’il s’agissait de deux pianos
séparés.
1. Branchez votre casque à la prise casque.
Lorsque vous branchez un casque, le son nest plus émis par les haut-
parleurs du piano.
2. Utilisez la molette [ ] pour régler le volume du casque.
REMARQUE
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au
crochet pour casque.
Crochet pour casque
Utilisation des pédales
En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des eets au son du piano.
Pédale douce
Pédale sostenuto
Pédale forte
Pédale forte
(droite)
Cette pédale sert à maintenir le son. Tant que cette pédale
est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée
même si vous relâchez les touches. La résonance du son varie
selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale.
Pédale sostenuto
(centre)
Permet de maintenir les notes jouées pendant que vous
appuyez sur cette pédale.
Pédale douce
(gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la
pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous
jouiez d’une autre manière avec une force équivalente.
L’adoucissement du son varie subtilement en fonction de la
force exercée sur la pédale.
* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre la partie mobile et le corps du piano. Dans les lieux
où des petits enfants sont présents, veillez à ce qu’un adulte leur
apporte surveillance et accompagnement.
* Ce piano est conçu avec un arrangement de pédales de piano à
queue. Notez qu'il dière du fonctionnement des pédales et des
eets que vous pouvez obtenir sur un piano droit.
Utilisation de base des fonctions
Utilisez les boutons [–] [+] (Sélection), le bouton [ ] (Entrée) et le bouton
[] (Retour).
Modier un élément ou une valeur à l’écran Appuyez sur les boutons [–] [+]
Conrmer Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à l’écran précédent/quitter l’écran actuel Appuyez sur le bouton [ ]
Revenir à la valeur par défaut Appuyez longuement sur le bouton
[]
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto O)
Lappareil séteindra automatiquement après une période
prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou
la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction
Auto O). Si vous ne souhaitez pas que l’instrument séteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 28).
* Lorsque l’alimentation est coupée, tous les réglages que
vous étiez en train de modier seront perdus. Vous devez
enregistrer les paramètres que vous souhaitez conserver (p. 3).
* Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil
sous tension.
9
° Jouer
Jouer divers tones
Sélection du type et de la profondeur de réverbération
Cette fonction ajoute de la réverbération au son, comme si vous jouiez
dans un endroit spacieux comme une salle de concert ou une cathédrale.
Modiez le «Type d’ambiance» pour recréer un son de piano spécique à
diérents endroits.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Lécran Ambiance apparaît.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner ce que vous
souhaitez régler, soit « Ambience Type », « Kbd Ambience » ou
« Brilliance ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le type et la valeur.
Ambience Type
Eectue une sélection parmi diérents types de
réverbération appliqués au son lorsque vous jouez du
piano.
Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall, Stone Hall,
Cathedral
Kbd Ambience
Permet d’ajuster la profondeur de la réverbération. Des
valeurs plus élevées produisent une ambiance plus
profonde, et des valeurs plus faibles produisent une
ambiance plus ténue.
* Leet de réverbération nest pas appliqué aux chiers
audio.
0 à 10
Brilliance
Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants.
-10 à 0 à +10
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s’éteint.
Sélectionner un Tone
En plus des sons de piano, ce piano vous en ore de nombreux autres.
Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet
de sélectionner un groupe.
Ø« Liste des tones » (p. 33)
Groupes de sons
Boutons de tones Explication
Grand
Permet de sélectionner l’un des tones de piano à queue.
Upright/Classical Tones incluant le cembalo (clavecin), le piano-forte et le piano droit
E.Piano/Organ
Tones incluant pianos électriques et orgues
* Si vous avez sélectionné un son d’orgue qui fournit un eet rotatif
simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [ ]
pour changer la vitesse de l’eet rotatif.
Other
Divers tones tels que les instruments à cordes et les percussions
1. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné. Le nom du tone sélectionné s’ache.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+].
Vous pouvez sélectionner d’autres tones dans le groupe de tones.
REMARQUE
Le tone que vous avez précédemment sélectionné est mémorisé
pour chaque bouton de tone lorsque l’appareil est sous tension.
Sélectionnez au préalable un tone pour chaque bouton de tone pour
basculer instantanément entre les tones.
Jouer diérents tones avec votre main gauche et votre
main droite
Vous pouvez utiliser diérents sons dans les zones gauche et droite du
clavier, en le divisant à une note spécique. Cette fonction est dénommée
«Split Play» (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est
divisé est dénommée «Split Point» (point de partage).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+], sélectionnez « Keyboard Mode »,
puis appuyez sur le bouton [ ] bouton.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Split ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
Lécran de partage s’ache.
Son de la main droite
Son de la main gauche
Éléments
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné pour le
son de la main droite, et « A.Bass+Cymbl » est sélectionné pour le son
de la main gauche.
Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent
comme suit.
Son de la main gauche Son de la main droite
Point de partage (valeur par défaut au démarrage) : F#3
5. Pour quitter le jeu partagé, appuyez sur le bouton [ ] pour
accéder au mode Clavier et réglez « Keyboard Mode » sur « Whole ».
Modication des réglages du mode Split Play
Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Split.
Opération
Changer le son de la main
gauche
(Split–Left Tone)
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’ache dans la ligne
inférieure de l’écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
sélectionner un tone.
10
Jouer
Opération
Changer le son de la main
droite
(Split–Right Tone)
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’ache dans la ligne
supérieure de l’écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
sélectionner un tone.
Changer le point de partage
des sons
(Split–Point)
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Ceci fait basculer en mode Clavier.
2. Appuyez deux fois sur le bouton [ ].
Lécran des paramètres du mode Split apparaît.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
accéder à l’écran de l’élément que vous
souhaitez dénir.
4. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’ache dans la ligne
inférieure de l’écran.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez
modier.
Modier la balance
du volume de la main
gauche et de la main
droite
(Split–Balance)
Changer l’octave de la main
gauche et de la main droite
(Split–Left Shift / Split–Right
Shift)
REMARQUE
Avec l’écran de partage aché, maintenez la touche [ ] et appuyez
sur une touche pour dénir le point de partage sur le clavier.
Superposition de deux tones
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche.
Cette fonction est dénommée «Dual Play».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [-][+] pour sélectionner « Keyboard
mode », puis appuyez sur le bouton [ ].
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner « Dual».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le Keyboard mode.
Lécran de partage s’ache.
Tone 1
Tone 2
Élément
Lors de la mise sous tension, « Concert Piano » est sélectionné
comme tone 1, et « Symphonic SymphonicStr1 » est sélectionné
comme tone 2.
5. Pour quitter Dual Play, appuyez sur le bouton [ ] pour
accéder au mode Clavier et réglez « Keyboard Mode » sur
« Whole ».
Modier les réglages du mode Dual Play
Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual.
Opération
Modier le tone 2
(Dual–Tone 2)
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’ache dans la ligne
inférieure de l’écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
sélectionner un tone.
Opération
Modier le tone 1
(Dual–Tone 1)
1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’ache dans la ligne
supérieure de l’écran.
2. Appuyez sur un bouton de tone.
Le groupe de tones est sélectionné.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour
sélectionner un tone.
Modier la balance du
volume des deux sons
(Dual–Balance)
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Ceci fait basculer en mode Clavier.
2. Appuyez deux fois sur le bouton [ ].
Lécran des paramètres de Dual mode apparaît.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
accéder à l’écran de l’élément que vous
souhaitez dénir.
4. Appuyez sur le bouton [ ] de manière
à ce que « - » « + » s’ache dans la ligne
inférieure de l’écran.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner la valeur que vous souhaitez
modier.
Modier l’octave des deux
sons
(Dual–Tone1 Shift / Dual–
Tone2 Shift)
Rappel instantané du son du piano à queue
Long-press the [ ] pour annuler les modes Split Play ou Dual Play et
rappeler la sonorité Grand Piano (Piano de concert).
11
Jouer
Jouer dans une tonalité diérente (Transpose)
Vous pouvez transposer le clavier par pas de demi-tons.
Par exemple, si vous vouliez jouer en do un morceau qui a été écrit en mi,
réglez la valeur de transposition du clavier sur «4».
Lorsque vous jouez « do-mi-sol » , vous entendez « mi-sol-si »
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Kbd Transpose ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une valeur.
Valeur -6 à 0 à 5 (valeur par défaut : 0)
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
Lecture du nom de la note (par exemple C4)
Lindication alphabétique pour les réglages tels que le point de partage
indique le nom de la note. Les équivalents en solfège sont les suivants:
A équivaut à «la», B équivaut à «si», C équivaut à «do», D équivaut à
«ré», E équivaut à «mi», F équivaut à «fa» et G équivaut à «sol».
Par exemple, l’indication «C4» désigne le quatrième do depuis le
bord gauche du clavier.
Modication du toucher du clavier (Key Touch)
Vous pouvez modier la sensation de jeu (réponse) du clavier.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Key Touch ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une valeur.
Valeur Explication
Fix, 1 à 100
(valeur par défaut : 50)
La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de
celui d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés
donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si
ce réglage est déni sur « Fix », chaque note est jouée à un
volume xe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez
au clavier.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
Régler la durée qui sépare la pression sur la touche et
l’émission du son du piano (Hammer Response)
Vous pouvez régler la durée qui sépare la pression sur la touche et l’émission
du son du piano.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Hammer Response ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner une valeur.
Valeur Explication
O, 1 à 10
(valeur par défaut : 1) Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
Enregistrement de vos réglages favoris
Vous pouvez enregistrer les paramètres que vous avez ajustés comme vous
le souhaitez, puis basculer entre les paramètres selon le morceau ou le
musicien.
Enregistrement des paramètres d’interprétation actuels
1. Appuyez longuement sur le bouton [ ].
Lécran « Store Registration » s’ache.
2. Utilisez les boutons [1] [2] [3] [4] et les boutons [–] [+] pour
sélectionner le numéro d’enregistrement où vous souhaitez
stocker les réglages actuels, puis appuyez sur le bouton [ ]
pour exécuter.
3. Modiez le nom.
a. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
caractère à modier, puis appuyez sur le bouton [ ] pour
exécuter.
b. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour modier le caractère,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour exécuter.
¹Pour insérer un caractère, appuyez sur le bouton [ò].
¹Pour supprimer un caractère, appuyez sur le bouton [ó].
3. En suivant les étapes de modication d’un caractère, appuyez
sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur le côté droit de
l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour exécuter.
Lécran d’enregistrement s’ache et les réglages que vous avez
enregistrés s’achent.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez « Start-up », vous pouvez enregistrer ces
paramètres comme les paramètres utilisés dès la mise sous tension
de l’instrument.
12
Jouer
Rappel de vos réglages favoris
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Ceci sélectionne le groupe d’enregistrement. Le nom de
l’enregistrement sélectionné s’ache.
2. Appuyez sur les boutons [1] [2] [3] [4].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+].
Ceci sélectionne les paramètres à l’intérieur du groupe
d’enregistrement.
Initialisation de vos réglages favoris
1. Appuyez sur le bouton [ ] pour acher l’écran des
paramètres d’enregistrement, puis appuyez sur les boutons
[1] [2] [3] [4] et les boutons [–] [+] pour sélectionner
l’enregistrement à initialiser.
2. Appuyez longuement sur le bouton [ ].
Un message de conrmation s’ache.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Ceci initialise l’enregistrement sélectionné.
S’exercer avec le métronome
Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.
REMARQUE
Changez le type de métronome en motif rythmique si vous voulez
jouer avec le rythme.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome.
REMARQUE
Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo
et le rythme de ce morceau.
2. Pour changer le tempo, appuyez sur le bouton [ ], puis
appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le tempo
souhaité.
Vous pouvez modier le tempo en appuyant sur le bouton [ ] puis
à l’aide du bouton [ ] pour sélectionner le mot qui décrit le tempo.
3. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une fois sur le
bouton [ ].
Le bouton [ ] séteint.
REMARQUE
Si vous appuyez sur les boutons [–] [+] en même temps à l’écran de
réglage du tempo, le tempo revient à celui du morceau actuellement
sélectionné (le tempo est réglé sur 108 à la mise sous tension).
Modier les réglages du métronome
Modiez les réglages suivants pendant que le bouton [ ] est allumé. Il s’agit
du réglage que vous pouvez modier en fonction des réglages relatifs au
type de métronome.
Opération
Général Changer le type de métronome
(Metronome Type) 1. Appuyez simultanément
sur le bouton [ ] et sur le
bouton [ ] de manière à
ce que « - » « + » s’ache
dans la ligne supérieure
de l’écran.
2. Appuyez sur les boutons
[–] [+] pour accéder à
l’écran de l’élément que
vous souhaitez dénir.
3. Appuyez sur le bouton [
] de manière à ce que
« - » « + » s’ache dans
la ligne inférieure de
l’écran.
4. Appuyez sur les boutons
[–] [+] pour sélectionner
la valeur que vous
souhaitez modier.
Lorsque le type
de métronome
est déni sur «
Metronome »
Changer le chirage de la
mesure (Beat)
Faire jouer le métronome
sans accentuer le temps fort
(Metronome Downbeat)
Changer le motif
du métronome
(Metronome Pattern)
Changer le volume
du métronome
(Metronome Volume)
Changer le son du métronome
(Metronome Tone)
Lorsque le type
de métronome
est « Rhythm
Pattern »
Changer le motif rythmique
(Rhythm Pattern)
Changer le volume du rythme
(Metronome Volume)
Signatures rythmiques
disponibles
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valeur
par défaut : 4/4)
REMARQUE
Le métronome ou le rythme joue 6/8 comme 2/2, 9/8 comme 3/4 et
12/8 comme 4/4.
13
° Écouter des morceaux
Lire un morceau
Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous
pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre
jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux.
Ø« Liste des morceaux internes » (p. 35)
Liste de catégories
Catégorie Explication
Listening
Morceau
interne du
piano
Morceaux de piano recommandés pour l’écoute
Ensemble (*)
Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques.
Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des
duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette
collection, qui contient des morceaux diciles à jouer,
est recommandée pour des instrumentistes de niveau
intermédiaire ou supérieur.
Entertainment (*)
Arrangements de chansons célèbres à travers le monde, y
compris des chansons pop, jazz et pour enfants, dans des
arrangements qui feront la joie de personnes diverses,
depuis le débutant jusqu’au musicien conrmé.
Do Re Mi Lesson
(*)
Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases
de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux
ou en vous entraînant à la lecture de partitions.
Scales (*) Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures,
gammes mineures)
Hanon The Virtuoso Pianist No.1 à 20
Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1 à 106
Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100 100 Übungsstücke Op.139
USB Memory Morceaux enregistrés sur une clé USB
Internal Memory Morceaux enregistrés dans la mémoire interne
(*) Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Lécran Song s’ache.
Catégorie
Tempo Rythme Mesure
Nom du morceau
2. Utilisez les boutons [–] [+] pour sélectionner une catégorie de
morceau.
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner un morceau
à l’intérieur de la catégorie.
REMARQUE
Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau diérente,
appuyez sur le bouton [ ].
5. Appuyez sur le bouton [ò].
Les morceaux sont lus, tandis que le bouton [ ] clignote en rythme
avec le tempo.
6. Pour arrêter le morceau, appuyez à nouveau sur le bouton [ò].
Le bouton [ò] séteint.
7. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s’éteint.
Modier le mode de lecture des morceaux
Opération
Lecture de parties
d’interprétations
individuelles
Les morceaux intégrés comportent trois parties (main droite,
main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement
la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre.
* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou
de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
sélectionner la partie correspondante.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner la partie dont vous souhaitez
désactiver le son.
3. Appuyez sur le bouton [ ].
Le son de la partie sélectionnée est désactivé.
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Seules la ou les parties sélectionnées sont lues.
Modier le tempo du
morceau
1. Appuyez sur le bouton [ ], puis sur les
boutons [–] [+].
REMARQUE
Appuyez longuement sur les boutons [–] [+] pour revenir
à la valeur de tempo par défaut.
Lire le morceau à
tempo constant
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en
même temps que la lecture du morceau.
1. Tout en maintenant les boutons [ò]
enfoncé, appuyez sur le bouton [ ].
Le message « Tempo Mute On » apparaît et le morceau
est lu à un tempo xe. Appuyez à nouveau sur le bouton
[ò] et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour revenir au tempo d’origine (le message
« Tempo Mute O » apparaît).
Sélectionner la mesure
à lire
1. Répétez les étapes 1 à 4 dans « Lire un
morceau » (p. 13).
2. Appuyez sur le bouton [ö/ù].
Lécran de mesure apparaît.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner le nombre de mesures à jouer.
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Le morceau est lu à partir de la mesure spéciée.
REMARQUE
¹ Appuyez sur le bouton [ô] pour sélectionner le
début du morceau.
¹ Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran de
sélection.
Émettre un compte
à rebours avant la
lecture du morceau
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [ò].
Le bouton du métronome clignote au rythme du tempo
spécié.
Lire tous les morceaux
dans la catégorie
sélectionnée
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [ò].
Le bouton [ò] clignote et les chansons de la catégorie
sélectionnée sont lues dans l’ordre.
Lire un morceau dans
une tonalité diérente
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de
fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à
l’écran « Song Transpose ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour
sélectionner le degré de hauteur de la
transposition (le nombre de demi-tons).
5. Appuyez sur le bouton [ò].
La lecture du morceau est transposée.
14
Écouter des morceaux
Opération
Lire des morceaux
depuis un dossier sur
une clé USB
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour acher
« USB Flash Drive ».
3. Appuyez sur le bouton [ ].
Accéder au dossier
a. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
dossier souhaité.
b. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Quitter le dossier
a. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Up ».
b. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Les
morceaux sur la clé USB commencent à être lus.
15
° Enregistrer votre interprétation
Enregistrer votre interprétation au clavier
Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la réécouter pour l’évaluer.
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage
du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les
mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
Démarrer/arrêter l’enregistrement
4. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
Linterprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte nest audible.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
Lenregistrement s’arrête.
Écouter l’interprétation enregistrée
6. Appuyez sur le bouton [ò].
Après l’enregistrement, le morceau nouvellement enregistré est sélectionné.
La lecture du morceau enregistré démarre.
Supprimer un morceau enregistré
Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.
REMARQUE
¹Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en
maintenant le bouton [ó] enfoncé et en appuyant sur le bouton [ ].
¹Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été
enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire
(« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Delete Song ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Lécran Delete Song s’ache.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le média
sur lequel les données sont enregistrées, puis appuyez sur la
molette [ ] pour conrmer.
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau à
supprimer, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
La suppression est exécutée.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran ache le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
Gérer les morceaux enregistrés
Opération
Renommer
un morceau
enregistré
Vous pouvez renommer un morceau enregistré.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Rename Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour
conrmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le média
contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
le morceau que vous souhaitez renommer,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Renommez le morceau.
Sélectionner le
caractère que vous
souhaitez modier
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Modier le caractère
Appuyez sur le bouton [ ] (conrmer) Ó
Appuyez sur les boutons [–] [+] (modier le
caractère) Ó Appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [ò]
Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [ó]
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur
le côté droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ]
pour exécuter.
Un message de conrmation s’ache.
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner
« Yes », puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Le morceau est renommé.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
7. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode de fonction.
Copier un
morceau
enregistré
Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent
être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB
peuvent être copiés dans la mémoire interne.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Copy
Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
support source et le support cible de la copie, puis
appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le
morceau à copier.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
5. Appuyez sur le bouton [ ].
La copie est exécutée.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
6. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode de fonction.
16
Enregistrer votre interprétation
Méthodes d’enregistrement avancées
Enregistrer votre interprétation une main à la fois
En enregistrant l’interprétation de votre
main gauche sur la partie gauche, et
l’interprétation de votre main droite sur
la partie droite, vous pouvez enregistrer
chaque main de votre interprétation
séparément.
Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Le réglage
du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les
mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
4. Appuyez sur le bouton [ ], appuyez sur les boutons [–]
[+] pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas
enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
REMARQUE
Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre interprétation
est enregistrée sur les parties suivantes.
Jouer avec un son Partie « Right »
Jouer diérents tones avec la main
gauche et la main droite (Split Play)
Le son de la main gauche est la partie « Left »
et le son de la main droite est la partie
« Right ».
Jouer en superposant deux sons
(Dual Play)
Le tone 1 est la partie « Right » et le tone 2
est la partie « Accomp ».
Démarrer/arrêter l’enregistrement
5. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
Linterprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte nest audible.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
Lenregistrement s’arrête.
Overdubbing d’une interprétation enregistrée
Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous pouvez faire
enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing.
Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un
morceau intégré.
Partie gauche (ou droite) Partie droite (ou gauche)
Se préparer à enregistrer
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Lécran Song s’ache.
REMARQUE
Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [ ] pour revenir
à l’écran de sélection de morceau.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner la catégorie
de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing,
puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le morceau
auquel appliquer un overdubbing.
Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.
REMARQUE
Si vous enregistrez votre interprétation en même temps qu’un morceau
intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré (p. 13).
4. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Overdub ».
Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton [ ]. Si une partie que vous ne
voulez pas enregistrer clignote, appuyez sur les boutons [–]
[+] pour la sélectionner et appuyez sur le bouton [ ] pour
l’éteindre.
Seule la partie que vous enregistrez clignote.
Si vous sélectionnez une partie déjà enregistrée (allumée) puis que
vous appuyez sur le bouton [ ] pour la faire clignoter, cette partie
sera alors écrasée.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
7. Appuyez sur le bouton [ò].
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre,
et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont tous deux allumés.
Linterprétation est automatiquement enregistrée.
REMARQUE
Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au
clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ò]. Dans ce cas, aucun
décompte nest audible.
8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
Lenregistrement s’arrête.
Partie gauche (ou droite)
17
Enregistrer votre interprétation
Enregistrer une piste audio sur une clé USB
Si vous eectuez un enregistrement audio de votre interprétation, vous
pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser pour créer
un CD de musique ou le publier sur Internet.
Se préparer à enregistrer
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
* Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire
interne du piano.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran ache le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin de la
clé USB clignote.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
3. Maintenez le bouton [ó] enfoncé et appuyez sur les boutons
[–] [+] pour sélectionner « Audio ».
REMARQUE
Vous pouvez également spécier ce paramètre via le réglage
« Recording Mode » du mode de fonction (p. 26).
4. Appuyez sur le bouton [ó] .
Le bouton [ó] s’allume, le bouton [ò] clignote et le piano entre en
mode d’attente d’enregistrement.
Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ó].
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le souhaitez.
Démarrer/arrêter l’enregistrement
6. Appuyez sur le bouton [ò].
Lenregistrement démarre, et le bouton [ó] et le bouton [ò] sont
allumés. L’interprétation est automatiquement enregistrée.
NOTE
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB
pendant l’enregistrement.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le
bouton [ò].
Lenregistrement s’arrête.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas
la clé USB tant que l’écran ache le message « Executing...»
(Exécution en cours).
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin de la
clé USB clignote.
REMARQUE
¹Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 15).
¹Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 15).
18
Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son an de personnaliser le son du piano à votre convenance.
Cette fonction est appelée «Piano Designer».
REMARQUE
Le processus de création de votre propre son de piano peut
également être eectué à l’aide d’opérations tactiles sur
l’application dédiée.
Ø« Utiliser le piano avec une application » (p. 21)
Régler le son du piano général
Application « Piano Designer »
Éléments Valeur Explication
Master Tuning
415.3 Hz à 466.2 Hz
(valeur par défaut :
442.0 Hz)
Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour
vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que
fréquence que vous entendez en jouant le la du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec
d’autres instruments un « accordage ».
Temperament
Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques (méthodes d’accordage).
La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il
existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez
découvrir les sonorités des accords telles quelles étaient conçues à l’origine pour ce morceau.
Equal
(paramètre par défaut)
Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos
actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance.
Just Major Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et
ne peuvent pas être transposés, mais peuvent orir de belles sonorités. Les accordages justes sont diérents des clés majeures et
mineures.
Just Minor
Pythagorean Ce tempérament, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Bine que les accords
parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple.
Kirnberger I Ce tempérament ore des accords parfaits harmonieux, comme les tempéraments justes. De belles sonorités sont obtenues lors
de la lecture de morceaux composés dans les clés adaptées à ce tempérament.
Kirnberger II Une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables.
Kirnberger III Une amélioration des tempéraments mésotonique et juste orant un haut degré de liberté de modulation. La résonance diérant
selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de diérentes manières par rapport au tempérament égal.
Meantone
Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes
contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament mésotonique utilise uniquement
un type de ton entier (ton entier mésotonique). La transposition est possible dans une plage limitée de clés.
Werckmeister
Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés.
La résonance diérant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de diérentes manières par rapport au
tempérament égal.
Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe.
Temperament Key C–B
(valeur par défaut : C)
Cela dénit la clé primaire du tempérament. Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez
spécier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à Do pour une
clé majeure ou à La pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il nest pas nécessaire de sélectionner une clé
de tempérament.
° Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s’éteint.
19
Création de votre propre son de piano (Piano Designer)
Modier le son de piano à queue
Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.
* Seuls les tones appartenant au groupe « Grand » peuvent être réglés.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Piano
Tone Edit ».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez régler.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer, puis appuyez sur
les boutons [–] [+] pour choisir la valeur du réglage.
6. Une fois que vous avez ni de modier les tones du piano,
appuyez sur le bouton [ ].
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
7. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés.
Éléments Valeur Explication
Piano Tone Edit
Lid 0 à 6
(valeur par défaut : 4)
Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.
Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Le son devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.
Key O Noise O, 1 à 10
(valeur par défaut : 3)
Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous relâchez une touche.
Des réglages plus élevés produisent un son d’action plus fort.
Hammer Noise -5 à 0 à +5
(valeur par défaut : 0)
Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un piano acoustique frappe la corde.
Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde.
Duplex Scale O, 1 à 10
(valeur par défaut : 2)
Permet de régler les vibrations sympathiques de l’eet Duplex Scale d’un piano acoustique.
Des réglages plus élevés accentuent la vibration sympathique.
« Duplex Scale » est un système de cordes vibrant de manière sympathique et parfois incluses dans les pianos à queue.
Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement frappées par les marteaux, mais résonnent par
vibration sympathique avec les vibrations des autres cordes. En résonnant avec les sons superposés, ces cordes
ajoutent de la richesse et de l’éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement au registre aigu au-delà
de C4 environ. Étant donné quelles n’ont pas d’étouoir (un mécanisme qui arrête leur résonance), elles continuent de
résonner même après que vous ayez joué puis relâché une note pour arrêter le son de la corde frappée.
Full Scale String Res. O, 1 à 10
(valeur par défaut : 4)
Permet de régler la résonance d’un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches sur lesquelles vous avez
précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que vous venez de jouer récemment, ou le son d’autres
cordes vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez tout en appuyant sur la pédale forte). Des réglages plus
élevés produisent une résonance sympathique plus forte.
Key O Resonance O, 1 à 10
(valeur par défaut : 3)
Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique.
Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’aaiblissement.
Cabinet Resonance O, 1 à 10
(valeur par défaut : 4)
Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.
Des valeurs plus élevées produisent une résonance plus étendue du corps.
Soundboard Type 1 à 5
(valeur par défaut : 1)
Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d’harmonie du piano acoustique.
Vous avez le choix entre cinq types de résonance.
Damper Modeling O, 1 à 10
(valeur par défaut : 5)
Permet de régler le bruit d’étouoir du son du piano acoustique (le son de l’étouoir relâchant les cordes lorsque vous
appuyez sur la pédale douce).
Soft Pedal 1 à 10
(valeur par défaut : 2)
Permet de régler la profondeur de l’eet produit lorsque vous appuyez sur la pédale douce. Des valeurs plus élevées
accentuent la modication.
Single Note Tuning
(*)
-50.0 à 0 à +50.0
(par touche)
Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de
l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de
manière légèrement plus grave.
Single Note Volume
(*) -50 à 0 (par touche) Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.
Single Note
Character (*)
-5 à 0 à +5
(par touche)
Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des
réglages plus faibles un son plus doux.
* Le résultat de cet eet varie selon la gamme de notes.
Reset Setting Réinitialise les paramètres « Piano Tone Edit » du son sélectionné à leurs réglages par défaut.
Réglages Single Note (*)
1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur le
bouton [ ] pour conrmer.
2. Appuyez sur la touche du clavier que vous souhaitez sélectionner et
appuyez sur les boutons [–] [+] pour modier la valeur.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément.
20
° Connecter le piano et un appareil mobile via
Bluetooth®
Possibilités de cette fonctionnalité
La fonctionnalité Bluetooth crée une connexion sans l entre un appareil
mobile tel qu’un smartphone ou une tablette (ci-après dénommé «appareil
mobile») et le piano, vous permettant d’eectuer les opérations suivantes.
ÓÉcoute de musique sur les haut-parleurs du piano
La musique stockée sur votre appareil mobile peut être transmise sans l et
restituée sur les haut-parleurs du piano.
Haut-parleurs
ÓUtiliser le piano avec une application
Installez l’application («Application Piano Roland» de Roland) sur votre
appareil mobile pour échanger des données avec le piano.
Écoute de musique sur les haut-parleurs du piano
Voici comment congurer les réglages nécessaires pour que les
données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être
communiquées sans l sur les haut-parleurs du piano.
* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié à ce piano, il nest plus
nécessaire d’eectuer à nouveau l’appariement. Reportez-vous à la
section « Connexion d’un appareil mobile déjà apparié » (p. 21).
Initialisation des paramètres (Appariement)
Cet exemple montre comment congurer les paramètres sur des appareils
iOS/iPadOS. Si vous utilisez un appareil Android, reportez-vous aux
instructions de paramétrage du Mode d’emploi fourni avec votre appareil
mobile.
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du piano.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Lécran suivant apparaît.
4. Appuyez sur la molette [ ] pour lancer l’appariement.
Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ].
REMARQUE
Appuyez longuement sur le bouton [ ] pour commencer
immédiatement l’appariement.
5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
page 20
page 21
App “Application Piano Roland”
Appariement
Pour utiliser le Bluetooth, vous devez d’abord « apparier » le piano avec
votre appareil mobile pour créer une connexion entre les deux.
Un « appariement » consiste à enregistrer (authentier mutuellement)
votre appareil mobile avec le piano.
Associez les appareils en suivant les étapes indiquées pour chaque fonction.
Appariement
Processus d’appariement
Vous devez eectuer un appariement séparé pour « écouter de la
musique via les haut-parleurs du piano » et pour « utiliser le piano avec
une application ». Notez que ces processus sont diérents.
Écouter de la musique via
les haut-parleurs du piano
Utiliser le piano avec
une application
Réglages sur le piano
Réglages sur l’appareil mobile Réglages sur l’application
App
Réglages sur l’appareil mobile
21
Connecter le piano et un appareil mobile via Bluetooth®
6. Appuyez sur « GP-9 Audio » qui apparaît dans le champ
« DEVICES » Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’ache.
Appareil mobile « GP-9 Audio » est ajouté dans le champ « My Devices »
Piano
Lécran indique « Completed » et « AUDIO » s’ache à côté du
symbole Bluetooth
7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le mode de
fonction.
Lappariement est terminé.
Lecture de données audio
Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est
audible depuis les haut-parleurs du piano.
REMARQUE
Pour régler le volume audio, eectuez les réglages sur votre appareil
mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous
pouvez ajuster les réglages du piano.
Ø« Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Bluetooth Volume) » (p. 25)
Connexion d’un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans l.
* Si l’étape ci-dessus ne vous a pas permis d’établir une connexion,
appuyez sur le « GP-9 Audio » qui s’ache dans le champ
« DEVICES » de l’appareil mobile.
Utiliser le piano avec une application
Applications que vous pouvez utiliser avec ce piano
Nom de l’application
Système
d’exploitation pris
en charge
Explication
Application Piano Roland
iOS/iPadOS/
Android
Cette application vous permet d’acher
des partitions sous forme
électronique, de vous
exercer sur des morceaux
tout en jouant ou de
conserver un
enregistrement de vos
exercices.
Piano Designer
iOS/iPadOS/
Android
Cette application vous permet de
personnaliser le son du
piano à votre convenance.
Vous pouvez utiliser
« Piano Designer » (p. 18 )
pour ajuster les diérents
éléments du son via
l’édition tactile dans
l’application.
* Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits iOS/
iPadOS) ou Google Play (produits Android).
* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser
des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec
Bluetooth MIDI.
* Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par
Roland étaient à jour au moment de la publication de ce Mode d’emploi.
Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de
Roland.
Paramétrage (appariement)
Vous pouvez eectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec
une application installée sur votre appareil mobile. Voici les étapes pour
utiliser l’application «Application Piano Roland», en prenant l’iPad comme
exemple.
* Si vous comptez « utiliser le piano avec une application », il nest pas
nécessaire d’eectuer des réglages sur le piano. Eectuez des opérations
dans l’application pour l’apparier avec le piano.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
NOTE
Même si le champ « DEVICES » ache le nom de l’appareil que vous
utilisez (par exemple« GP-9 MIDI »), n’appuyez pas dessus.
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur votre
appareil mobile.
3. Appuyez sur « Connexion » en haut de l’écran de l’application,
puis appuyez sur « Se connecter au piano ».
« GP-9 MIDI » s’ache sur l’écran de l’app.
4. Appuyez sur « GP-9 MIDI » (le nom de l’unité que vous utilisez).
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois
l’appariement terminé, un écran de ce type s’ache.
Appareil mobile « GP-9 MIDI » est ajouté dans le champ « My Devices »
Piano
« MIDI » s’ache à côté du symbole Bluetooth
Voilà les réglages eectués.
22
Connecter le piano et un appareil mobile via Bluetooth®
1 Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano
est réglée sur « On ».
1. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur la molette [ ] pour
conrmer.
Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth On/O », puis appuyez sur le bouton [ ] pour
conrmer.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « On ».
La fonction Bluetooth du piano est activée.
5. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction .
2 Quittez toutes les applications sur votre appareil
mobile.
Fermer l’application
1. Balayez vers le haut depuis le bas de l’écran d’accueil, en
arrêtant votre doigt au milieu de l’écran. Ensuite, faites
glisser l’écran de l’application vers le haut.
* La méthode pour quitter une application peut varier en fonction de votre
appareil mobile. Utilisez la méthode adaptée à votre appareil pour fermer les
applications.
3 Si l’appariement est déjà eectué, annulez
l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
Supprimer l’appariement
1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe « i » à
côté de « Connected », et appuyez sur « Forget This Device ».
GP-9 MIDI
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
4 Redémarrez votre appareil mobile
5 Eectuez la procédure d’appariement de p. 21 à
partir de létape 1.
REMARQUE
Si vous avez vérié ces points et que le problème persiste, veuillez
consulter le site Web d’assistance de Roland.
https://www.roland.com/support/
Si l’appariement ne fonctionne pas
Si le processus d’appariement illustré dans «Utiliser le piano avec une application» (p. 21) échoue, essayez les étapes1 à 4 comme indiqué ci-dessous.
Si vous avez plus d’un piano
En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation
à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous
pouvez attribuer un ID à chaque piano.
Attribution d’un ID
Une fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la n du
nom de l’appareil aché sur l’appareil mobile.
(par exemple « GP-9 Audio1 » « GP-9 MIDI 1 »)
1. Appuyez sur le bouton [ ] (Fonction).
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran
« Bluetooth », puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Bluetooth ID ».
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer, puis appuyez sur
les boutons [–] [+] pour modier le numéro.
ID Explication
0-99 Réglé sur « 0 » : « GP-9 Audio » « GP-9 MIDI » (paramètre par défaut)
Réglé sur « 1 » : « GP-9 Audio 1 » « GP-9 MIDI 1 »
* Si vous eectuez l’appariement dans un environnement
comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons
de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement
les pianos que vous souhaitez apparier (mettez les autres
appareils hors tension).
23
° Fonctions pratiques
Chargement/sauvegarde de vos réglages favoris et
congurations piano
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris ou la conguration du piano
sur une clé USB, ou charger ces réglages qui sont sauvegardés sur une clé
USB dans le piano.
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du
même modèle.
Réglages enregistrés
Réglage Page
Speaker volume p. 8
Headphone volume p. 8
Ambience Type p. 9
Ambience Depth p. 9
Key Touch p. 11
Brilliance p. 9
Master Tuning p. 18
Temperament p. 18
Temperament Key p. 18
Hammer Response p. 11
Piano Tone Edit p. 19
Volume Limit p. 27
* Pour les réglages favoris qui sont enregistrés, reportez-vous à la liste des
réglages favoris comme indiqué dans « Réglages mémorisés même en
cas de mise hors tension » (p. 3).
Enregistrement de vos réglages et congurations de
piano favoris (Registration Export/Piano Setup Export)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour acher l’écran
« Registration Export » ou « Piano Setup Export », puis appuyez
sur le bouton [ ] pour conrmer.
Lécran Registration ou Piano Setup Export s’ache.
4. Modiez le nom de l’enregistrement ou de la conguration du piano.
Sélectionner le caractère
que vous souhaitez
modier
Appuyez sur les boutons [–] [+]
Modier le caractère Appuyez sur le bouton [ ] (conrmer) Ó appuyez
sur les boutons [–] [+] (modier le caractère) Ó
appuyez sur le bouton [ ] (retour)
Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [ò].
Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [ó].
5. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner µ sur le côté
droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour exécuter.
Les réglages sont enregistrés.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
Chargement de vos réglages et congurations de piano
favoris (Registration Import/Piano Setup Import)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour acher l’écran
« Registration Import » ou « Piano Setup Import », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Lécran Registration ou Piano Setup Import s’ache.
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner Registration
Import ou Piano Setup Import.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Ceci charge les paramètres.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
* Lorsque vous chargez des réglages favoris (enregistrement) pour
lesquels les réglages de démarrage ont été modiés, l’appareil
bascule sur ces réglages juste après la mise sous tension.
24
Fonctions pratiques
Initialisation de la mémoire (Format Media)
Cette section décrit comment eacer tous les chiers enregistrés dans la
mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce).
NOTE
¹Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou chiers que
vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé
USB sont perdus.
¹Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages
autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération
Factory Reset (p. 24) (restaurer les paramètres d’usine).
1. Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au port USB
Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Format
Media », puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Lécran Format Media s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
4. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner le support
(mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Ceci formate le média.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset)
Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les
réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette fonction
s’appelle «Factory Reset».
NOTE
La fonction Factory Reset eace tous les réglages que vous avez mémorisés
et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails sur les réglages
restaurés, consultez «Réglages mémorisés même en cas de mise hors
tension» (p. 3).
REMARQUE
Lexécution de cette fonction n’eace pas les chiers enregistrés dans la
mémoire interne ou sur une clé USB (disponible dans le commerce). Si vous
souhaitez eacer tous les morceaux de la mémoire interne ou d’une clé USB,
consultez la section («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran « Factory
Reset », puis appuyez sur le bouton [ ].
Un message de conrmation s’ache.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.
Cette opération eectue la réinitialisation d’usine.
NOTE
Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que l’écran indique
« Executing... » (En cours d’exécution).
4. Lorsque l’écran ache « Power o, then on », mettez l’appareil
hors tension puis à nouveau sous tension.
* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la
clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin du GP-9
montre qu’une opération est en cours.
25
° Conguration des diérents paramètres
Mode Fonction
Réglages de base en mode de fonction
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez dénir.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
* Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de fonction.
Le bouton [ ] s’éteint.
Indication Valeur Explication
Réglages liés à Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth On/O
Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/O)
Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans l, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano
émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application (p. 20).
On, O (valeur par défaut : On)
Bluetooth Pairing Procédez à l’appariement pour connecter sans l le piano et l’appareil mobile an d’« écouter de la musique via les haut-parleurs du piano » (p. 20).
Volume Bluetooth
Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Bluetooth Volume)
Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano (p. 21).
0 à 10 (valeur par défaut : 4)
Bluetooth ID
Si vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano (p. 22).
0 à 99 (valeur par défaut : 0)
Réglages de lecture du morceau
Song Transpose Transposition de la tonalité de lecture du morceau (Song Transpose)
Vous pouvez transposer le morceau par pas de demi-tons (p. 13).
-12 à 0 à +12 (valeur par défaut : 0)
Song Volume SMF Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Permet de régler le volume du morceau (données SMF) qui est lu.
0 à 10 (valeur par défaut : 10)
Song Volume
Audio
Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Permet de régler le volume du morceau (données audio) qui est lu.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
Input Volume
Régler le volume d’un dispositif de lecture audio (Input Volume)
Ce réglage ajuste le volume du morceau qui est lu pendant que vous jouez au clavier. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises
Input.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
USB Audio Input
Vol.
Réglage du volume à partir de l’ordinateur (USB Audio Input Volume)
Lors de l’utilisation d’un ordinateur connecté au port USB COMPUTER pour la lecture audio, réglez le volume à l’aide de l’ordinateur.
0 à 10 (valeur par défaut : 7)
26
Conguration des diérents paramètres
Indication Valeur Explication
SMF Play Mode
Spécication du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF)
Ce réglage permet de spécier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage « Auto Select ».
Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de chier
est SMF.
REMARQUE
Vous pouvez également basculer le mode SMF Play Mode en maintenant le bouton [ò] enfoncé et en appuyant sur les boutons [–] [+].
* Si le mode de lecture SMF est déni sur « External », certains eets ne sont pas appliqués au son, ce qui signie que le timbre peut diérer de votre timbre habituel au
clavier.
Auto-Select
(paramètre par
défaut)
« Internal » ou « External » est automatiquement sélectionné en fonction du morceau que vous reproduisez.
Internal Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau.
Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano.
External Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau.
Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce.
Réglages liés à l’enregistrement
Recording Mode
Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes diérents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio.
REMARQUE
Vous pouvez également basculer les modes d’enregistrement en maintenant le bouton [ó] enfoncé et en appuyant sur les boutons [–] [+].
SMF (paramètre
par défaut)
Votre interprétation est enregistrée sur« Internal Memory » et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de l’interprétation de votre main gauche
sur l’interprétation de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble (p. 27).
Audio Votre interprétation est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter l’interprétation au piano que vous avez
enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet (p. 17).
Delete Song Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (p. 15).
Rename Song Renomme un morceau enregistré (p. 15).
Copy Song Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans
la mémoire interne (p. 15).
Count-in Measure
Vous pouvez modier le nombre de mesures qui sont émises sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau.
1 Measure, 2 Measures (valeur par défaut : 1 mesure)
Réglages liés à la pédale
Damper Pedal Part
Modier le mode d’application des eets de la pédale (Damper Pedal Part)
Lorsque vous appuyez sur la pédale droite alors que le piano est en mode Dual Play ou Split Play, l’eet de la pédale est appliqué aux deux tones (p. 10 ). Utilisez ce réglage
pour sélectionner le tone auquel l’eet est appliqué.
Right & Left
(paramètre par
défaut)
Tout est activé
Right S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split)
Left S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split)
Center Pedal
Modier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale de soutien (p. 8). Vous pouvez modier la fonction de la pédale de manière à
utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous
jouez.
Sostenuto
(paramètre par
défaut)
La pédale fonctionne comme pédale sostenuto.
Play / Stop La pédale a la même fonction que le bouton [ò].
Layer Appuyer sur la pédale permet un eet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
Left Pedal
Modier l’eet de la pédale (Left Pedal)
Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 8). Vous pouvez modier la fonction de la pédale de manière à utiliser
diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez.
Soft (paramètre
par défaut) La pédale fonctionne comme pédale douce.
Play / Stop La pédale a la même fonction que le bouton [ò].
Layer Appuyer sur la pédale permet un eet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
* Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.
27
Conguration des diérents paramètres
Indication Valeur Explication
Reg. Pedal Shift
Utiliser la pédale pour basculer entre les enregistrements (Reg. Pedal Shift)
Vous pouvez utiliser la pédale pour passer d’un enregistrement à l’autre(p. 11). Cela vous permet de passer à l’enregistrement suivant en appuyant sur la pédale.
* Les réglages de la fonction pédale sont hiérarchisés comme suit : « Reg. Pedal Shift »Ó« Center Pedal/Left Pedal ».
O (paramètre par
défaut) Lenregistrement ne change pas lorsque vous levez le pied de la pédale.
Left Pedal La pédale de gauche (pédale douce) sert à passer d’un enregistrement à l’autre. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les paramètres de la pédale
gauche lorsqu’ils sont aectés.
Center Pedal La pédale centrale (pédale sostenuto) est utilisée pour passer d’un enregistrement à l’autre. Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser les paramètres de
la pédale centrale lorsqu’ils sont aectés.
Réglages liés à MIDI
Local Control
Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control)
Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur « Local O ».
Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l’éviter, vous
pouvez activer le réglage « Local O » an que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés.
On (paramètre par
défaut) La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne.
O La fonction Local Control est désactivée.
Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son nest produit en appuyant sur les touches du clavier.
MIDI Transmit Ch. Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.)
Ce réglage permet de spécier le canal MIDI sur lequel l’appareil eectue la transmission. Linstrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16).
O, 1 à 16 (valeur par défaut : 1)
Réglages généraux des opérations
Language
Modier la langue achée à l’écran (Language)
Vous pouvez modier la langue achée à l’écran.
English, Japanese, Chinese (valeur par défaut : anglais)
Display Contrast
Régler la luminosité de l’achage (Display Contrast)
Vous pouvez régler la luminosité de l’achage du piano.
1 à 10 (valeur par défaut : 5)
Screen Saver
Spécier la durée avant que le panneau de commande ne s’éteigne (Screen Saver)
Si aucune opération nest eectuée pendant une certaine durée, la luminosité des LED des boutons du panneau de commande et de l’écran diminue. Vous pouvez spécier
la durée avant la baisse de luminosité.
O, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min (valeur par défaut : o)
Touch Click
Volume
Réglage du son du clic du panneau de commande (Touch Click Volume)
Vous pouvez régler le son du clic entendu lorsque vous touchez les boutons du panneau de commande.
O, 1 à 10 (valeur par défaut : 5)
Volume Limit
Spécier un volume maximum (Volume Limit)
Vous pouvez xer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort.
20, 40, 60, 80, 100 (maximum) (valeur par défaut : 100)
Haptic Key
Vibration
Réglage de la vibration haptique des touches (Haptic Key Vibration)
Lorsqu’un tone du groupe « Grand » est sélectionné, cela simule la manière dont le clavier vibre lorsque vous jouez d’un piano acoustique. Si vous avez raccordé un casque,
cette fonction est désactivée. Si vous souhaitez ajouter la vibration de clavier caractéristique d’un piano acoustique même lorsque vous utilisez un casque, réglez « Eect
When Headphones Plugged » sur « Eective »
* Lorsque vous passez l’eet sur « Eective » tout en utilisant un casque, le générateur de vibration haptique des touches produit un léger son ressemblant à celui d’un
vrai piano, même lorsque vous écoutez votre jeu avec un casque.
Vibration Level O, Small, Standard, Large, Extra Large (valeur par défaut :: Standard)
Eect When
Headphones
Plugged
Ineective, Eective (valeur par défaut : Ineective)
Auto-Power O
When Keyboard
Cover is Closed
Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power O by the Lid)
Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Eective
(paramètre par
défaut)
Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier.
Ineective
Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton [Ā].
* Si la fonction Auto O est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai suivant la dernière interprétation ou
la dernière utilisation de l’instrument.
28
Conguration des diérents paramètres
Indication Valeur Explication
Speaker Auto
Mute
Sortie du son simultanée des écouteurs et des haut-parleurs intégrés (sourdine automatique des
haut-parleurs)
Par défaut, les haut-parleurs intégrés sont réglés pour ne pas émettre de son lorsque vous connectez des écouteurs dans la prise Phones. En modiant les paramètres, vous
pouvez faire en sorte que le son provienne à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés.
* La modication des paramètres sur « O » modie également le timbre du son que vous entendez dans vos écouteurs.
O Le son provient à la fois des écouteurs et des haut-parleurs intégrés
On (paramètre par
défaut) Le son provient uniquement du casque.
Auto O
Mise sous tension automatique au terme d’un délai (Auto O)
Par défaut, l’alimentation de l’appareil séteint automatiquement lorsque vous arrêtez de jouer ou d’utiliser l’appareil pendant la durée que vous avez dénie. (Il s’agit du
paramètre d’usine par défaut.)
Si vous préférez désactiver l’arrêt automatique, dénissez le réglage de « Auto O » sur « O » (Désactivé).
O, 10 min, 30 min, 240 min. (valeur par défaut : 30 min)
Registration
Export
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris ou la conguration du piano sur une clé USB, ou charger ces réglages qui sont sauvegardés sur une clé USB dans le piano (p. 23 ).
* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.
Registration
Import
Piano Setup
Export
Piano Setup
Import
Format Media Tous les chiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (disponible dans le commerce) peuvent être supprimés (p. 24).
Factory Reset Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine (p. 24).
Version
Ache la version du programme du système de l’appareil.
Si un nouveau programme système devint disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante.
http://www.roland.com/support/Entrez le nom du modèle Ó voir « Logiciels & Mises à jour »
29
Conguration des diérents paramètres
Keyboard Mode
Réglages de base en mode Clavier (Keyboard Mode)
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode Clavier.
2. Appuyez sur les boutons [–] [+] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez dénir.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode Clavier.
Le bouton [ ] s’éteint.
Indication Valeur Explication
Réglages liés au clavier
Keyboard Mode
Whole Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.
Split
Jouer diérents tones avec la main gauche et la main droite (Split Play)
Vous pouvez utiliser diérents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécique. Cette fonction est dénommée
« Split Play » (p. 9).
Point
Sélectionnez l’emplacement (touche) où le son change au fur et à mesure que vous passez des notes les plus basses aux notes
les plus hautes.
* La touche (point de partage) que vous choisissez est incluse dans la plage des tones de gauche.
Balance Sélectionne la balance du volume entre les tones de la main gauche et de la main droite.
Left Shift Décale la hauteur des notes que vous jouez à la main gauche, vers le haut ou vers le bas par octaves.
Right Shift Décale la hauteur des notes que vous jouez à la main droite, vers le haut ou vers le bas par octaves.
Dual
Superposer deux tones (Dual Play)
Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée « Dual Play » (p. 10).
Balance Modier la balance du volume des deux sons
Tone1 Shift Décale la hauteur du tone 1 vers le haut ou vers le bas par octaves.
Tone2 Shift Décale la hauteur du tone 2 vers le haut ou vers le bas par octaves.
Twin Piano
Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne
peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut sexercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également
modier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.
* Si vous sélectionnez un tone dans le grouoe « Grand », le son peut sembler diérent de d’habitude.
Twin Piano Mode
Pair
(paramètre par
défaut)
Les notes jouées dans la zone de droite sont mieux audibles dans le haut-parleur droit. Les notes jouées dans
la zone de gauche sont mieux audibles dans le haut-parleur gauche.
Individual
Les notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Les notes jouées
dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur de gauche. Lorsque vous utilisez un
casque, vous ne pouvez pas entendre le jeu de l’autre personne.
Kbd Transpose
Le clavier peut être transposé par étapes d’un demi-ton.
Lorsque vous accompagnez une voix ou lorsque vous jouez en tant que chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur pour correspondre à la tessiture du
chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier.
-6 à 0 à +5 (valeur par défaut : 0)
Key Touch
Vous pouvez modier la sensation de jeu (réponse) du clavier. La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages plus
élevés donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est déni sur « Fix », chaque note est jouée à un volume xe, quelle que soit la force avec
laquelle vous jouez au clavier.
Fix, 1 à 100 (valeur par défaut : 50)
Hammer
Response
Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. Des valeurs plus élevées augmentent le délai.
O, 1 à 10 (valeur par défaut : 1)
30
° Dépannage
Problème Points à vérier Cause/Action Page
Problèmes avec le son du piano
Pas de son
Avez-vous baissé le volume ? Augmentez le volume. p. 8
Avez-vous inséré un casque ou une che d’adaptateur
dans les prises Phones ?
Si vous avez inséré un casque ou une che d’adaptateur dans la prise casque, le son
n’est pas émis depuis les haut-parleurs.
Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté ? p. 5
Le réglage « Local Control » est-il déni sur « O » ? En mode de fonction, dénissez le réglage « Local Control » sur « On » p. 27
La hauteur de note du clavier ou
du morceau est incorrecte
Avez-vous eectué des réglages de transposition ? Désactivez les fonctions de transposition dans les réglages « Kbd Transpose » et
« Song Transpose » du mode Function.
p. 11,
p. 25
Le réglage Master Tune est-il correctement déni ? À la sortie d’usine, le diapason de référence est déni sur « 442,0 Hz ». Vériez le
réglage « Master Tuning » de la fonction Piano Designer. p. 18
Le réglage Temperament est-il correct ? À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur « Equal temperament » Vériez le
réglage « Temperament » de la fonction Piano Designer. p. 18
Le réglage Single Note Tuning est-il correctement déni ? Vériez le réglage « Single Note » de la fonction Piano Designer. p. 19
Les notes résonnent deux fois
(elle sont doublées) lorsque
vous jouez sur le clavier
Se pourrait-il que le mode « Dual Play » soit sélectionné, de
sorte que deux tones soient superposés ?
Sélectionnez « Keyboard Mode » en mode Function et changez « Dual » pour
« Whole ». p. 29
Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe ?
Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de
son, dénissez le réglage « soft thru » de votre logiciel de production de musique
sur « O ».
Si le réglage « Local Control » du mode de fonction est déni sur « On », dénissez le
réglage « Local Control » sur « O ». p. 27
La réverbération continue
même après coupure de l’eet
Ambience
Cet eet simule les caractéristiques d’un piano acoustique
et ne constitue pas un dysfonctionnement. Même si l’eet
Ambience est désactivé, la résonance propre au piano
acoustique reste audible.
Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur « Cabinet Resonance » de
la fonction Piano Designer. p. 19
Le son des notes les plus aigües
change subitement à partir
d’une certaine touche
Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées.
Lorsque vous appuyez sur une
touche, le son d’une note sur
laquelle vous n’avez pas appuyé
se fait légèrement entendre
Dans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner
l’émission d’une note diérente (dont la fréquence
est un entier multiple de la première note), donnant
l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Diminuez la valeur « Full Scale String Res » de Piano Designer, ou désactivez-la. p. 19
Un bourdonnement ou une
vibration se produit lorsque
vous jouez au clavier
Cette fonction simule la vibration qui a lieu lorsque vous
jouez sur le clavier d’un piano acoustique. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Vous pouvez éliminer la vibration du clavier en désactivant le réglage « Haptic Key
Vibration » en mode de fonction. p. 27
Un signal très aigu est audible
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre instrument ou l’assistance
Roland.
Si vous l’entendez également avec le casque :
Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants.
¹Ambience Depth (p. 9)
¹Piano Designer « Full Scale String Res. » (p. 19)
Les notes graves sonnent faux
ou bourdonnent
Le volume a-t-il été réglé au maximum ? Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière
dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. p. 8
Si vous l’entendez également avec le casque :
Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre instrument ou l’assistance
Roland.
Si vous ne l’entendez pas avec le casque :
Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance,
prenez les mesures suivantes.
¹Diminuez le volume.
¹Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15 cm des murs ou d’autres surfaces.
¹Éloignez-vous des objets entrant en résonance.
Il est parfois possible d’entendre
des bruits lors d’un changement
de la fréquence de référence
ou du tempérament lors de
l’utilisation du son de piano
En raison de la structure du moteur sonore, vous pouvez entendre du bruit avec les tones de piano à queue si vous modiez l’accord principal
ou le tempérament pendant la production du son. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le son est émis diéremment
selon les réglages du son
Lorsque vous utilisez « Dual Play » (qui superpose deux sons ) ou « Split Play » (qui vous permet de jouer des sons diérents avec la main gauche
et la main droite), le son peut être émis diéremment selon la combinaison spécique. Pour certaines combinaisons, l’eet n’est pas appliqué au
son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
31
Dépannage
Problème Points à vérier Cause/Action Page
Problèmes avec les pédales
La pédale ne fonctionne pas ou
est « coincée »
La pédale est-elle correctement branchée ? Vériez la prise de la pédale au dos du piano. p. 5
Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale
alors que l’instrument était sous tension ?
Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se
peut que l’eet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de
la pédale pendant que le piano est hors tension.
Avez-vous modié le mode d’application de l’eet de la
pédale ?
Si la partie de la pédale droite est réglée sur « Right », seul le son de la main droite
est appliqué. Si elle est réglée sur « Left », seul le son de la main gauche est appliqué. p. 26
La fonction Twin Piano est-elle activée ?
Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modie que la section main
droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modie que la section main gauche
du clavier.
p. 29
Avez-vous modié la fonction de la pédale ?
Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce
(pédale de gauche) est modiée, les pédales ne fonctionnent plus comme pédale
sostenuto ou comme pédale douce.
Restaurez les paramètres de « Center Pedal » et « Left Pedal ».
p. 26
Utilisez-vous correctement les pédales ? Vériez si les opérations sont correctes. p. 8
Problèmes de lecture de morceau
Seul le son d’un instrument
particulier dans un morceau
n’est pas lu
Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ], y a-t-il des
parties (Right, Left, Accomp) éteintes sur l’écran ?
Le son des parties qui ne sont pas achées sur l’écran n’est pas émis. Sélectionnez
une partie non allumée pour la surligner an qu’elle produise le son. p. 13
Le volume du morceau est
inaudible ou trop bas
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop
faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF »
ou « Song Volume Audio ». p. 25
Le fait de modier le « Song
Volume » ne modie pas le
volume.
SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ? Réglez le SMF Play Mode sur « External ». p. 26
Le son sélectionné change
lorsque vous lisez un morceau SMF Play Mode est-il réglé sur « Internal » ? Réglez le SMF Play Mode sur « External ». p. 26
Impossible de lire un morceau
enregistré sur une clé USB
Lextension de chier est-elle « .WAV », « .MP3 » ou
« .MID » ?
Ce piano peut lire trois types de chiers : chiers audio au format WAVE ou au format
MP3, et chiers MIDI. p. 13
Les noms des morceaux
enregistrés sur la clé USB ne
s’achent pas sur l’écran
Lextension de chier est-elle « .MID » ? Les informations
de nom de morceau dans le chier sont-elles vides ou ne
contiennent-elles que des espaces ?
Les noms des morceaux peuvent s’acher sur l’écran uniquement pour les chiers
portant une extension « .MID ». Si les informations de nom de morceau sont vides
ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne s’ache pas sur l’écran
du piano.
p. 13
Problèmes d’enregistrement
Impossible d’enregistrer Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ], la partie à
enregistrer clignote-t-elle sur l’écran ?
Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer jusqu’à ce quil
clignote. p. 16
Impossible d’enregistrer des
données audio Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory ? Vous ne pouvez eectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une
clé USB. p. 17
Le volume dière entre
l’enregistrement et la lecture
Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop
faible ?
Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur « Song Volume SMF »
ou « Song Volume Audio ». p. 25
Le timbre du piano change
lorsque vous enregistrez
Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer ? Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture
d’un morceau.
Êtes-vous en train de lire un morceau que vous avez
enregistré en audio sur une clé USB ?
Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous jouez au piano,
enregistrez votre interprétation en tant que SMF.
Autres problèmes
Même si vous utilisez le casque
pour mettre le son en sourdine,
un son sourd est produit lorsque
vous jouez au clavier
Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano acoustique, un son sourd est produit
lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas un dysfonctionnement.
Des marques apparaissent sur la
partie en tissu du piano
Si vos mains ou vos pieds, ou d’autres objets, touchent la partie en tissu située autour du pupitre ou près de vos pieds, le tissu peut être froissé,
le faisant apparaître taché ou décoloré, mais cela n’aecte pas les performances de l’instrument.
Linstrument se met hors tension
automatiquement
Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique
de manière à ce que le piano s’éteigne sil n’est pas utilisé
pendant un certain temps ?
Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, dénissez le réglage
« Auto O » sur « O ». p. 28
Impossible de mettre
l’instrument sous tension L’adaptateur secteur est-il correctement branché ? p. 5
Les boutons du panneau de
commande ne fonctionnent pas
Avez-vous activé le réglage « Panel Lock » pour éviter les
opérations accidentelles ? Désactivez le réglage « Panel Lock ». p. 3
Le panneau est-il mouillé ? Essuyez soigneusement toute trace d’humidité sur le panneau avant d’utiliser cet
instrument. p. 7
Avez-vous été en contact avec les boutons tactiles lors de
la mise sous tension ? Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension. p. 7
Le volume de l’appareil branché
à la prise Input est insusant
Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé ?
Le volume d’entrée est-il trop bas ? p. 25
32
° Messages d’erreur
Indication Signication
Erreur 2
Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)).
Erreur 10
Aucune clé USB nest insérée.
Insérez la clé USB et réessayez.
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)).
Erreur 11 Espace libre insusant dans l’emplacement d’enregistrement.
Insérez une autre clé USB ou supprimez des chiers inutiles, puis réessayez (« Supprimer un morceau enregistré » (p. 15)).
Erreur 14
Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée.
Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)).
Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne (« Initialisation de la mémoire (Format Media) » (p. 24)).
Erreur 15 Le chier est illisible. Le format des données nest pas compatible avec l’appareil.
Erreur 18 Ce format audio nest pas pris en charge.
Utilisez un chier audio au format WAV (44.1 kHz, 16-bits linéaire) ou MP3.
Erreur 30 La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée.
Erreur 40 Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe.
Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument.
Erreur 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite.
Vériez l’appareil MIDI connecté.
Erreur 51 Lorigine du problème réside peut-être dans le système.
Recommencez toute la procédure. Si ce message s’ache toujours après plusieurs tentatives, contactez Roland comme indiqué ci-dessous.
Erreur 65 Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif.
Assurez-vous quil n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or
authorized Roland distributor in your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in
your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest
Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country.
https://roland.cm/service
Roland Service Centers and Distributors
Roland Service Centers and Distributors
33
° Liste des tones
Grand
Nom du tone
1Concert Piano
2Stage Piano
3Mellow Piano
4Bright Piano
REMARQUE
Vous pouvez régler le
« Type d’ambiance » et les
« Réglages Piano Tone » de
Piano Designer uniquement
pour les sonorités du groupe
« Grand ».
Droit/Classique
Nom du tone
Upright
1Upright Piano
2Mellow Upright
3Bright Upright
4Rock Piano
5Ragtime Piano
Classical
6Fortepiano
7Mellow Forte
8Bright Forte
9Harpsichord
10 Harpsi 8’+4’
Piano électrique/Orgue
Nom du tone
E.Piano
11976SuitCase
2Tremolo EP
3Pop EP
4Vintage EP
5Stage Phaser
660’s EP
7FM E.Piano
8EP Belle
970’s EP
10 E.Grand
11 Magical Piano
12 Clav.
Organ
13 Pipe Organ
14 Nason Flt 8’
15 ChurchOrgan1
16 ChurchOrgan2
17 Combo Jz.Org
18 Ballad Organ
19 Gospel Spin
20 Full Stops
21 Mellow Bars
22 Light Organ
23 Lower Organ
24 60’s Organ
Autres
Nom du tone
Strings
1SymphonicStr1
2Epic Strings
3Rich Strings
4Velo Strings
5SymphonicStr2
6Violin
7Cello
8Orchestra Str
9Orchestra
10 OrchestraBrs
11 Soft Pad
12 Chamber Winds
13 Flute
14 Harp
15 Pizzicato Str
16 A.Bass+Cymbl
Voice
17 Jazz Scat
Do Re Mi
18 Do Re Mi 2´
19 Do Re Mi 2³
20 Do Re Mi 1´
21 Do Re Mi 1³
Drums
22 STANDARD Set
23 ROOM Set
24 POWER Set
25 ELEC.Set
26 ANALOG Set
27 JAZZ Set
28 BRUSH Set
29 ORCH.Set
30 SFX Set
GM2
31 Piano 1
32 Piano 1w
33 Piano 1d
34 Piano 2
35 Piano 2w
36 Piano 3
37 Piano 3w
38 Honky-tonk
39 Honky-tonk w
40 E.Piano 1
41 Detuned EP 1
42 Vintage EP
43 60’s E.Piano
44 E.Piano 2
45 Detuned EP 2
46 St.FM EP
47 EP Legend
48 EP Phaser
49 Harpsi.
50 Coupled Hps.
Nom du tone
51 Harpsi.w
52 Harpsi.o
53 Clav.
54 Pulse Clav.
55 Celesta
56 Glockenspiel
57 Music Box
58 Vibraphone
59 Vibraphone w
60 Marimba
61 Marimba w
62 Xylophone
63 TubularBells
64 Church Bell
65 Carillon
66 Santur
67 Organ 1
68 TremoloOrgan
69 60’s Organ
70 Organ 2
71 Perc.Organ 1
72 Chorus Organ
73 Perc.Organ 2
74 Rock Organ
75 Church Org.1
76 Church Org.2
77 Church Org.3
78 Reed Organ
79 Pu Organ
80 Accordion 1
81 Accordion 2
82 Harmonica
83 Bandoneon
84 Nylon-str.Gt
85 Ukulele
86 Nylon Gt o
87 Nylon Gt 2
88 Steel-str.Gt
89 12-str.Gt
90 Mandolin
91 Steel+Body
92 Jazz Guitar
93 Hawaiian Gt
94 Clean Guitar
95 Chorus Gt 1
96 Mid Tone Gt
97 Muted Guitar
98 Funk Guitar1
99 Funk Guitar2
100 Chorus Gt 2
101 Overdrive Gt
102 Guitar Pinch
103 DistortionGt
104 Gt Feedback1
105 Dist.Rhy Gt
106 Gt Harmonics
107 Gt Feedback2
108 AcousticBass
109 FingeredBass
110 Finger Slap
111 Picked Bass
112 FretlessBass
113 Slap Bass 1
114 Slap Bass 2
115 Synth Bass 1
116 WarmSyn.Bass
117 Synth Bass 3
118 Clav.Bass
119 Hammer Bass
120 Synth Bass 2
121 Synth Bass 4
122 RubberSyn.Bs
123 Attack Pulse
124 Violin
125 Slow Violin
126 Viola
127 Cello
128 Contrabass
129 Tremolo Str.
130 PizzicatoStr
131 Harp
132 Yang Qin
133 Timpani
134 Strings
135 Orchestra
136 60’s Strings
137 Slow Strings
Nom du tone
138 Syn.Strings1
139 Syn.Strings3
140 Syn.Strings2
141 Choir 1
142 Choir 2
143 Voice
144 Humming
145 Synth Voice
146 Analog Voice
147 OrchestraHit
148 Bass Hit
149 6th Hit
150 Euro Hit
151 Trumpet
152 Dark Trumpet
153 Trombone 1
154 Trombone 2
155 Bright Tb
156 Tuba
157 MuteTrumpet1
158 MuteTrumpet2
159 French Horn1
160 French Horn2
161 Brass 1
162 Brass 2
163 Synth Brass1
164 Synth Brass3
165 AnalogBrass1
166 Jump Brass
167 Synth Brass2
168 Synth Brass4
169 AnalogBrass2
170 Soprano Sax
171 Alto Sax
172 Tenor Sax
173 Baritone Sax
174 Oboe
175 English Horn
176 Bassoon
177 Clarinet
178 Piccolo
179 Flute
180 Recorder
181 Pan Flute
182 Bottle Blow
183 Shakuhachi
184 Whistle
185 Ocarina
186 Square Lead1
187 Square Lead2
188 Sine Lead
189 Saw Lead 1
190 Saw Lead 2
191 Doctor Solo
192 Natural Lead
193 SequencedSaw
194 Syn.Calliope
195 Chier Lead
196 Charang
197 Wire Lead
198 Solo Vox
199 5th Saw Lead
200 Bass+Lead
201 Delayed Lead
202 Fantasia
203 Warm Pad
204 Sine Pad
205 Polysynth
206 Space Voice
207 Itopia
208 Bowed Glass
209 Metallic Pad
210 Halo Pad
211 Sweep Pad
212 Ice Rain
213 Soundtrack
214 Crystal
215 Synth Mallet
216 Atmosphere
217 Brightness
218 Goblins
219 Echo Drops
220 Echo Bell
221 Echo Pan
222 Star Theme
223 Sitar 1
224 Sitar 2
34
Liste des tones
Nom du tone
225 Banjo
226 Shamisen
227 Koto
228 Taisho Koto
229 Kalimba
230 Bagpipe
231 Fiddle
232 Shanai
233 Tinkle Bell
234 Agogo
235 Steel Drums
236 Woodblock
237 Castanets
238 Taiko
239 Concert BD
240 Melodic Tom1
241 Melodic Tom2
242 Synth Drum
243 TR-808 Tom
244 Elec.Perc.
245 Reverse Cym.
246 Gt FretNoise
247 Gt Cut Noise
248 BsStringSlap
249 Breath Noise
250 Fl.Key Click
251 Seashore
252 Rain
253 Thunder
254 Wind
255 Stream
256 Bubble
257 Bird 1
258 Dog
259 Horse Gallop
260 Bird 2
261 Telephone 1
262 Telephone 2
263 DoorCreaking
264 Door
265 Scratch
266 Wind Chimes
267 Helicopter
268 Car Engine
269 Car Stop
270 Car Pass
271 Car Crash
272 Siren
273 Train
274 Jetplane
275 Starship
276 Burst Noise
277 Applause
278 Laughing
279 Screaming
280 Punch
281 Heart Beat
282 Footsteps
283 Gun Shot
284 Machine Gun
285 Laser Gun
286 Explosion
35
° Liste des morceaux internes
Nom du morceau Compositeur
Listening
1Ballade No.1 Fryderyk Franciszek Chopin
2Aufschwung Robert Alexander Schumann
3Ah, vous dirai-je, Maman” Wolfgang Amadeus Mozart
4An die Freude (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven
5Jupiter from The Planets (Jazz Arrangement) Gustave Holst
6Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin
7Jeux d’eau Maurice Ravel
8Amazing Grace Hymn
9Für Elise (Jazz Arrangement) Ludwig van Beethoven
10 Sonate für Klavier Nr.14 1 Ludwig van Beethoven
11 Sonate für Klavier Nr.14 2 Ludwig van Beethoven
12 Sonate für Klavier Nr.14 3 Ludwig van Beethoven
13 Widmung S.566 R.253 “Robert Alexander Schumann
Arranged by Franz Liszt”
14 Étude, op.10-12 Fryderyk Franciszek Chopin
15 Barcarolle Fryderyk Franciszek Chopin
16 Zhavoronok Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged
by Mily Alexeyevich Balakirev
17 Sonate für Klavier Nr.23 1 Ludwig van Beethoven
18 Sonate für Klavier Nr.23 2 Ludwig van Beethoven
19 Sonate für Klavier Nr.23 3 Ludwig van Beethoven
20 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin
21 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin
22 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin
23 Die Forelle Franz Peter Schubert, Arranged by
Franz Liszt
24 Reets dans l’Eau Claude Achille Debussy
25 La Fille aux Cheveux de Lin Claude Achille Debussy
26 La Campanella Franz Liszt
27 Scherzo No.2 Fryderyk Franciszek Chopin
Ensemble
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1Piano Concerto No.1 Peter Ilyich Tchaikovsky
2Piano Concerto No.2 Sergei Rachmanino
3Canon (Jazz Arrangement) Johann Pachelbel
4Sicilienne (Jazz Arrangement) Gabriel Fauré
5Berceuse from Dolly Suite Gabriel Fauré
6Le jardin féerique from Ma mère l’Oye Maurice Ravel
7Le Quattro Stagioni “La Primavera Antonio Vivaldi
8Marche Militaire Nr.1 Franz Peter Schubert
9Waltz from the Sleeping Beauty Peter Ilyich Tchaikovsky
10 LApprenti sorcier Paul Dukas
11 Salut d’Amour Edward Elgar
12 Pavane pour une infante défunte Maurice Ravel
13 Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach
14 Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach
15 Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart
16 Für Elise Ludwig van Beethoven
17 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven
18 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn
19 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
20 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin
21 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin
22 Träumerei Robert Alexander Schumann
23 Dolly’s Dreaming Awakening Theodor Oesten
24 Brautchor Wilhelm Richard Wagner
25 Liebesträume Nr.3 Franz Liszt
26 Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms
27 Clair de Lune Claude Achille Debussy
28 1ère Arabesque Claude Achille Debussy
29 Golliwog’s Cakewalk Claude Achille Debussy
30 Je te veux Erik Satie
Entertainment
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1Polovtsian Dances Alexander Borodin
2Ombra mai fù George Frideric Handel
3Lascia ch’io pianga George Frideric Handel
4Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song
5Mary Had a Little Lamb Traditional
6Bear Song American Folk Song
7Ich Bin Ein Musikante German Folk Song
8Grand Father’s Clock Henry Work
9Jingle Bells James Pierpont
10 We Wish You a Merry Christmas Cantique
11 Silent Night Franz Gruber
12 Amazing Grace Hymn
13 Lavender’s Blue Traditional
14 Aura Lee George R. Poulton
15 Auld Lang Syne Traditional
16 Greensleeves Traditional
17 Maple Leaf Rag Scott Joplin
18 The Entertainer Scott Joplin
19 When The Saints Go Marching In Traditional
20 Little Brown Jug Joseph Winner
Nom du morceau Compositeur
Do Re Mi Lesson
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1–15 Training No.1 - 15 Roland Corporation
16 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song
17 Summ,Summ,Summ Traditional
18 Frog Song German Folk Song
19 The Cuckoo Traditional
20 Oh! Susanna Stephen Foster
21 Let’s Clap Hands Traditional
22 Das klinget so herrlich Wolfgang Amadeus Mozart
23 Wiegenlied Johannes Brahms
24 Les Patineurs Émile Waldteufel
25 Minuet Johann Sebastian Bach
26 Old Folks At Home Stephen Foster
27 Deck the Halls Cantique
28 Danny Boy Irish Song
29 Korobeiniki Russian Folk Song
30 Sakura Sakura Japanese Folk Song
Scale
*Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, « Roland Piano Masterpieces ».
1–36 Major Scales, Minor Scales
Hanon
1–20 1–20 Charles-Louis Hanon
Beyer
1-106 1-106 Ferdinand Beyer
36
Liste des morceaux internes
Nom du morceau Compositeur
Burgmüller
1Openness
Johann Friedrich Franz Burgmüller
2Arabesque
3Pastoral
4A Small Gathering
5Innocence
6Progress
7The Clear Stream
8Gracefulness
9The Hunt
10 Tender Flower
11 The Young Shepherdess
12 Farewell
13 Consolation
14 Austrian Dance
15 Ballad
16 Sighing
17 The Chatterbox
18 Restlessness
19 Ave Maria
20 Tarantella
21 Angelic Harmony
22 Gondola Song
23 The Return
24 The Swallow
25 The Knight Errant
Czerny 100
1-100 1-100 Carl Czerny
* Tous les droits sont réservés. L’utilisation non autorisée de ce matériel à des ns autres que
privées et personnelles constitue une violation des lois applicables.
* Les morceaux marqués d’un astérisque (*) sont arrangés par Roland Corporation. Les
droits d’auteur de ces morceaux sont la propriété de Roland Corporation.
* Les morceaux de la catégorie Listening sont des solos pour piano. Ils nont pas
d’accompagnement.
* Veuillez acheter des partitions disponibles dans le commerce pour Hanon – Czerny no.
100.
* Les données d’interprétation pour les démos de sons et les morceaux internes ne sont pas
transmis depuis le port USB de l’ordinateur ou via Bluetooth (MIDI).
* Si SMF Play Mode est réglé sur « Internal », le volume ne changera pas dans certaines
parties lorsque vous réglez la valeur Song Volume SMF. Si le Mode de lecture SMF est
déni sur « External », le volume de toutes les parties changera.
37
° CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis à la
terre
Connectez les ches de ce modèle à une prise
secteur équipée d’une connexion à la terre de
protection.
À propos de la fonction d’extinction automatique
(Auto O)
L’appareil séteindra automatiquement
après une période prédéterminée suivant la
dernière interprétation musicale ou la dernière
utilisation des boutons ou commandes
(fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas
que l’instrument séteigne automatiquement, désactivez la
fonction Auto O (p. 28).
Verrouiller les roulettes
Lors de l’installation du piano, veillez à xer les
roulettes à l’aide des coupelles pour roulettes
fournies.
Utiliser uniquement l’adaptateur secteur fourni et
à la tension correcte
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. En outre,
assurez-vous que la tension à l’installation
correspond à la tension en entrée indiquée sur
l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs
secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être
conçus pour une tension diérente, leur utilisation risque
de provoquer des dégâts, des dysfonctionnements ou une
électrocution.
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation
fourni ne doit pas être utilisé avec un autre
appareil.
Procéder avec précaution lorsque vous manipulez
le couvercle
• Le couvercle doit être ouvert ou fermé par
un adulte.
• Le couvercle ne doit pas être trop ouvert
(nous vous recommandons de ne pas
l’ouvrir à plus de 30degrés). Si vous
l’avez ouvert excessivement, vous risquez
d’endommager le piano ou de provoquer
la chute accidentelle du couvercle.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, vériez
également qu’il n’y a personne dans la trajectoire.
ATTENTION
Verrouiller toutes les roulettes si la mobilité
présente un danger
Dans tous les cas où le mouvement inattendu
de cet appareil est susceptible de présenter
un danger (par exemple lorsquil est installé
sur scène, ou transporté à l’intérieur d’un
véhicule), veillez à verrouiller toutes les
roulettes.
Précautions lors du déplacement de l’instrument
Si vous avez besoin de déplacer l’appareil,
tenez compte des précautions décrites
ci-dessous. Il faut au moins deux personnes
pour soulever et déplacer l’appareil en
toute sécurité. Il doit être manipulé avec
précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à
le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas
endommager l’instrument.
• Refermez le couvercle.
• Repliez le pupitre.
• Refermez le couvercle du clavier.
• Fermez le rabat (p. 6 )
• Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le
support soient bien serrées. Resserrez-le bien dès que
vous remarquez quil s’est desserré.
• Débranchez le cordon d’alimentation.
• Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs
externes.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces mobiles
suivantes, veillez à ne pas vous coincer les
doigts, etc. Un adulte doit toujours superviser
la manipulation de ces pièces.
• Couvercle supérieur (p. 6 )
• Pupitre (p. 6)
• Couvercle du clavier (p. 7)
• Tige de couvercle (p. 7)
• Pédales (p. 8)
• Rabat (p. 6 )
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants
Pour éviter tout ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portée des enfants en bas
âge.
• Pièces fournies
Vis
ATTENTION
Veillez à manipuler le couvercle supérieur et celui
du clavier avec précaution
• Pour éviter que le couvercle ne tombe,
veillez à verrouiller la tige de couvercle
dans son réceptacle. Veillez également
à supporter le couvercle avec vos mains
jusqu’à ce que la béquille soit correctement
verrouillée.
• Lorsque vous ouvrez et fermez le couvercle
du clavier, procédez avec précaution pour
ne pas vous coincer les doigts. Dès qu’un
enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent pour le surveiller et le guider.
• Ne fermez pas le couvercle sil reste des
objets, par exemple des partitions sur le
dessus du clavier.
• Par mesure de sécurité, veillez à toujours abaisser le
couvercle supérieur et à fermer le couvercle du clavier
avant de déplacer le piano.
38
° NOTES IMPORTANTES
Installation
• Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont
normalement utilisés avec leur source lumineuse
très proche de l’appareil (par exemple une lampe de
piano) ou des spots lumineux puissants néclairent pas
la même section de l’appareil pendant une période
prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou
décolorer l’appareil.
• Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement (les touches du
clavier peuvent par exemple cesser de produire du son).
Entretien du clavier
• Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo
ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer
l’instrument. De l’encre peut s’inltrer dans les lignes de
la surface et devenir indélébile.
• N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Il se peut
que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant
une colle puissante, laquelle peut entraîner une
coloration.
• Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant
pour clavier non abrasif disponible dans le commerce.
Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se
détache pas, frottez en augmentant progressivement la
pression tout en veillant à ne pas rayer les touches.
À propos de l’entretien de l’instrument (nition miroir)
• La surface de cet appareil a été polie de manière à créer
une nition à haute brillance de type miroir. Cette belle
nition étant aussi délicate que celle d’un meuble en
bois de la plus haute qualité, vous devez l’entretenir de
manière régulière. Veillez à respecter les points suivants
lorsque vous entretenez l’appareil.
• Pour l’entretien de routine, nettoyez avec précaution
la surface à l’aide d’un chion doux ou d’un
plumeau pour piano. Vous devez éviter d’appliquer
de la pression, étant donné que les particules les
plus nes de sable ou de gravier peuvent rayer
l’instrument si vous frottez trop fort.
• Si la nition perd de son lustre, utilisez un chion
doux humecté de liquide de polissage pour essuyer
de manière régulière la surface de l’appareil.
• Évitez d’utiliser des détergents ou autres produits
nettoyants qui pourraient abîmer la nition de
la surface. Ceci peut entraîner la formation de
craquelures ou autres imperfections. Veillez
également à ne pas utiliser des chions de
nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Précautions relatives à l’utilisation d’agents de polissage
• Consultez les instructions livrées avec l’agent
de polissage pour savoir comment l’utiliser
correctement.
• Utilisez uniquement les agents de polissage conçus
spéciquement pour être utilisés sur la nition
miroir des pianos. L’utilisation d’un autre produit
peut entraîner des rayures, des déformations, une
décoloration ou autre. Pour acheter un produit
approprié, veuillez vous adresser à un magasin
d’instruments de musique local.
• Utilisez le produit uniquement sur les parties de
l’appareil qui ont une nition miroir, et appliquez-le
de manière régulière sur toute la surface en exerçant
une pression égale. Si vous appliquez plus de force
à un endroit plutôt qu’à un autre, vous risquez de
perdre un peu du lustre de la nition.
• Stockez le liquide dans un endroit hors de portée
des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
faites vomir immédiatement. Consultez ensuite un
docteur pour obtenir un diagnostic.
Réparations et données
• Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, assurez-vous
d’enregistrer toutes les informations nécessaires. Nous
nous eorçons de préserver au mieux les données
stockées sur l’appareil lorsque nous eectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de
la mémoire soit endommagée physiquement, dans
quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu
enregistré. Roland décline toute responsabilité quand
à la restauration de contenu enregistré qui aurait été
perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent
être perdues suite à une défaillance matérielle, une
utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger
contre la perte irrécupérable de données, pensez
à eectuer régulièrement des sauvegardes des
informations dont vous avez besoin.
• Roland décline toute responsabilité quand à la
restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de
fortes pressions.
• Le son produit en appuyant sur les touches et les
vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se
transmettre au sol ou aux murs de façon insoupçonnée.
Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins.
• N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Utilisation de mémoires externes
• Veuillez observer les précautions suivantes lors de
l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez
également à observer toutes les précautions qui
accompagnaient le dispositif mémoire externe.
• Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de
lecture ou d’écriture est en cours.
• Pour éviter les dégâts dus à l’électricité statique,
veillez à vous décharger de toute électricité statique
avant d’utiliser le dispositif.
Mise en garde concernant les émissions de
fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à des
poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modier l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certication apposée au dos de
cet appareil.
• Utilisation de cet appareil dans un pays autre que
celui où il a été acheté
Droit de propriété intellectuelle
• Lenregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la
duplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, l’interprétation ou la diusion de matériel sous
copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo,
diusion, interprétation en direct, etc.) appartenant à
un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du
propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
• N’utilisez pas ce produit pour des actions qui
enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous
déclinons toute responsabilité en matière d’infraction
de copyright de tiers émanant de votre utilisation de
ce produit.
• Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit
(les données de formes d’ondes sonores, les données
de style, les motifs d’accompagnement, les données de
phrase, les boucles audio et les données d’image) sont
réservés par Roland Corporation.
• Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le
contenu (à l’exception des données de morceau telles
que les morceaux de démonstration) susmentionné
pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la
distribution d’œuvres musicales originales.
• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés
à extraire le contenu susmentionné sous sa forme
d’origine ou une forme modiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le
mettre à disposition sur un réseau informatique.
• Roland est une marque déposée ou une marque de
commerce de Roland Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans
le présent document sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
• Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée
eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque
commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Roland seectue
sous licence.
• Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la
licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum
(www.tron.org).
• La «police de langue chinoise MORISAWA SONG
GB2313BMP12» utilisée par ce produit est fournie par
Morisawa Corporation et les droits d’auteur sur les
données de police sont la propriété de cette société.
• Ce produit inclut des composants logiciels tiers open
source.
Copyright © 2009-2018 Arm Limited. Tous les droits
sont réservés.
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous les droits
sont réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la «licence»)
Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Copyright © 2018 STMicroelectronics. Tous les droits
sont réservés.
Ce composant logiciel est protégé par ST sous licence
BSD 3-Clause, dénommée ci-après la «Licence»;
Vous pouvez obtenir une copie de celle-ci à l’adresse
https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause
• Ce produit utilise le code source de Jansson (http://
www.digip.org/jansson/).
Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.
org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.
org/licenses/mit-license.php
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Roland GP-9 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Roland GP-9 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4.38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Roland GP-9

Roland GP-9 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 38 pagina's

Roland GP-9 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 38 pagina's

Roland GP-9 Gebruiksaanwijzing - English - 38 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info