805070
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE“ und WICHTIGE HINWEISE“ (im Informationsblatt „USING THE UNIT SAFELY“ und in
der Bedienungsanleitung (S. 17). Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die
Anleitung zu Referenzzwecken auf.
© 2023 Roland Corporation
Inhalt
Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Önen bzw. Schließen des Tastaturdeckels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verwenden der Notenablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Önen und Schließen des Flügeldeckels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen von weiteren Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Die grundsätzliche Bedienung des GP-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spielen des Piano, Anhören der Songs und Üben auf dem
Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Auswählen eines Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Abspielen eines Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Üben mit dem Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufzeichnen des eigenen Spiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aufzeichnen des eigenen Tastatur-Spiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Exportieren Ihrer Spieldaten auf einen USB Flash-Speicher . . . . . . . . . . . 10
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ausgabe des Sounds über Kopfhörer und Lautsprecher
(Speaker Auto Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sichern von Einstellungen (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verbinden des Instruments mit einem Mobilgerät über
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Die Möglichkeiten mit Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abspielen von Musik über die Lautsprecher des Instruments . . . . . . . . . 12
Verwenden des Pianos mit einer App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mögliche Fehlerursachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
WICHTIGE HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste der internen Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mithilfe dieser app können Sie digitale Notenbilder
abbilden, Songs spielerisch üben und Ihre Spieldaten
aufzeichnen.
Herunterladen der App
Laden Sie die app für Ihr Smartphone oder Tablet herunter.
Roland Piano App
Bedienungsanleitung
Die Möglichkeiten des Instruments
Piano spielen macht Spaß!
ňSpielen der verschiedenen Klänge
Das Instrument besitzt zusätzlich zu den Grand Piano Tones, die für Konzerte verwendet werden, auch eine große Bandbreite von
weiteren Instrumenten-Klängen. Verwenden Sie diese Klänge je nach gewünschter Musikstilrichtung bzw. Ihren eigenen Vorstellungen.
Sie können auch zwei Klänge gleichzeitig spielen und eigene Sound-Kombinationen erstellen.
ňAnhören und Üben mit den internen Songs
Dieses Piano besitzt interne Songs verschiedener Musikstilrichtungen - von Klassik bis Jazz; dazu Songs zum Üben und viele mehr.
Verwenden Sie diese internen Songs als Beispiele für Ihre Übungen. Ein internes Metronom hilft Ihnen, Ihre Rhythmik und Ihr
Spieltiming zu verbessern.
ňAufzeichnen des eigenen Spiels
Sie können Ihr eigenes Spiel aufnehmen und wieder abspielen. Durch das Abhören Ihres aufgenommenen Spiels erkennen Sie, was Sie
bei der nächsten Aufnahme ggf. verbessern können. Sie können Ihre Aufnahme auch auf einen USB Flash-Speicher kopieren.
Weitere nützliche Funktionen
ňAbspielen von Musik über die Lautsprecher des Instruments (Bluetooth® Audio)
Sie können über Bluetooth ein Mobilgerät (z.B. Smartphone, Tablet) verbinden und auf diesen abgespielte Songs über die
Lautsprecher des Instruments wiedergeben. Damit können Sie zu Ihren Lieblingssongs spielen und üben.
ňVerbindung zu einer Musik app (Bluetooth® MIDI)
Wenn Sie das Instrument mit einer app verbinden, können Sie weitere Klänge auswählen, neue Musik über die Roland Cloud-Plattform
entdecken und von weiteren Funktionen wie digitale Notendarstellung protieren. Dieses hilft Ihnen, Ihr Spiel mit modernen Mitteln zu
erweitern und zu verbessern.
Seite 8
Seite 8
Seite 10
Seite 12
Seite 13
2
°Kurzanleitung
Halten Sie den [ ] (Settings)-Taster gedrückt und spielen Sie die Note, die der gewünschten Funktion entspricht.
Auswahl eines Tone 1
Spielen Sie eine Note, um einen einzelnen Tone auszuwählen.
Spielen Sie zwei Noten gleichzeitig, um zwei verschiedene Tones auszuwählen.
Dieses wird als „Dual Play“-Modus bezeichnet.
Auswahl eines Songs
2wählt die Kategorie „interne Songs“ aus.
3wählt einen Song des USB Flash-Speichers oder einen Song aus dem internen Speicher aus.
4Wählen Sie den gewünschten Song aus, der abgespielt werden soll.
Ø „Liste der internen Songs“ (S. 20)
Abspielen bzw. Stoppen
eines Songs 5Spielen Sie entweder alle Songs einer Kategorie oder nur einen Song ab.
Spielen Sie die Note erneut, um die Wiedergabe zu stoppen.
Bestimmen des
Tastaturklangs für die
SMF Song-Wiedergabe
(SMF Play Mode)
6
Einstellung Beschreibung
Auto-Select
(Voreinstellung)
Abhängig vom ausgewählten Song wird automatisch entweder „Internal“ oder „External“
ausgewählt. Dieses ist die normale Einstellung.
Internal
Der für den Song gewählte Tone und der auf der Tastatur gespielte Tone sind identisch. Der
Tone für den Song wird verändert, wenn Sie den Klang am GP-3 ändern.
Diese Einstellung wird für das Spielen der internen Songs empfohlen.
Der Damper Resonance (*1)-Eekt wirkt auf den im Song abgespielten Pianoklang.
External
Für das Abspielen des Song und das Spielen auf der Tastatur können zwei verschiedene
Klänge verwendet werden. Der Tone für den Song wird nicht verändert, wenn Sie den Klang
am GP-3 ändern.
Diese Einstellung wird empfohlen, wenn Sie einen Song von einem Rechner abspielen, der
über USB mit dem Instrument verbunden ist.
Der Damper Resonance (*1)-Eekt wirkt nicht auf den im Song abgespielten Pianoklang.
(*1) Bei Drücken des Dämpfungspedals an einem akustischen Piano werden nicht nur die Saite der gespielten
Note, sondern auch die benachbarten Saiten in Schwingung versetzt und es entsteht eine Resonanz im
Instrumenten-Gehäuse.
Bluetooth-Einstellungen 7
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion ein, um das Instrument mit der „Roland Piano App“ app zu verbinden.
(Voreinstellung: On)
Ø Verbinden des Pianos mit einem Mobilgerät über Bluetooth“ (S. 12)
Starten und Stoppen des
Metronoms 8Bei jedem Spielen der Note wird das Metronom ein- bzw. ausgeschaltet.
Verändern der
Metronom-Lautstärke 91–10 (Voreinstellung: 5)
Verändern der Taktart 10 0/4 (*2), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4 (Voreinstellung: 4/4)
(*2) Jeder Taktschlag wird vom Metronom mit dem gleichen Sound gespielt.
Verändern des Tempos 11 10–500 (Voreinstellung: 108)
Hinzufügen eines
Raumklang-Eekts
(Ambience)
12 Der Ambience-Eekt fügt den Klang einen zusätzlichen Raumhall hinzu. Je höher der Wert, desto stärker ist dieser Eekt.
0– 10 (Voreinstellung: 1)
Verwenden eines
Raumklangs für den
Kopfhörer
(Piano Reality
Headphones Ambience)
13
Für das Kopfhörersignal steht ein spezieller Ambience-Eekt zur Verfügung, der ein spezielles Raumklang-Gefühl vermittelt.
(Voreinstellung: On)
* Der Kopfhörer Piano Reality Headphones Ambience-Eekt ist nur auf Pianoklänge anwendbar.
5 (Voreinstellung)
-1
On/o
D1 D2 D3E1 E2 E3F1 F2 F3G1 G2 G3A1 A2 A3B1 B2 B3C2 C3 C4 D4
+1
Concert Piano
Bright Piano
Magical Piano
Vibraphone
SymphonicStr1
Stage Piano
Stage EP
Harpsichord
Pipe Organ
Soft Pad
Mellow Piano
Pop EP
Celesta
Combo Jz. Organ
Jazz Scat
Listening
Do Re Mi Lesson
Ensemble
Scales
Hanon
Beyer
Auto-Select
External
Internal
Burgmüller
Czerny 100
Entertainment
Song starten/stoppen
Alle Songs starten/stoppen
vorheriger Song
nachfolgender Song
USB Memory
On(Voreinstellung)
Anwahl des ersten Song
O
Internal Memory (nur ein Song)
Gedrückt halten
1
2
1 2 4 356 87 9
A0 B0 C1
F#3F#2F#1
C#4
C#3C#2C#1A#0 D#3D#2D#1 A#3A#2A#1 G#3G#2G#1
3
Kurzanleitung
Einstellen der
Klangbrillianz (Brilliance) 14
Das Verändern der Brillianz beeinusst sowohl den Klang, der auf der Klaviatur gespielt wird, als auch die Klänge, die für die
Song-Wiedergabe verwendet werden. Höhere Werte bewirken einen helleren Klang.
-10– +10 (Voreinstellung: 0)
Aufteilen der Tastatur
in zwei Bereiche mit
gleicher Tonlage (Twin
Piano)
15
Sie können die Tastatur in zwei unabhängige Bereiche aufteilen und in beiden mit der gleichen Tonhöhe spielen. Damit ist
es möglich, dass zwei Personen an einem Instrument spielen wie an zwei separaten Pianos. Die Tastatur ist in zwei Bereiche
aufgeteilt, getrennt an der Note C4. Es gibt drei Möglichkeiten, wie die Klänge gespielt werden.
Einstellung Beschreibung
O
(Voreinstellung) Die Tastatur ist nicht aufgeteilt.
Pair Die im rechten Bereich gespielten Noten erklingen lauter aus dem rechten Lautsprecher, die im linken
Bereich gespielten Noten erklingen lauter aus dem linken Lautsprecher.
Individual Die im rechten Bereich gespielten Noten erklingen nur aus dem rechten Lautsprecher, die im linken
Bereich gespielten Noten erklingen nur aus dem linken Lautsprecher.
* Für beide Bereiche ist der gleiche Tone (Concert Piano) ausgewählt.
* Das Damper-Pedal arbeitet als Halte-Pedal für den Klang der rechten Seite. Das Soft-Pedal arbeitet als Halte-Pedal für den Klang der linken Seite.
Verändern der
Anschlagempndlichkeit
(Key Touch)
16
Diese Einstellung bestimmt, wie die Anschlagstärke auf den Klang im Instrument wirkt.
Einstellung Beschreibung
Very heavy eine noch schwerere Einstellung als „Heavy“.
Heavy Bei dieser Einstellung müssen die Tasten stärker als bei „Standard“ angeschlagen werden, um
einen lauten Pegel (fortissimo ()) zu erzielen.
Standard (Voreinstellung) Diese Einstellung entspricht am nächsten dem Anschlagsgefühl eines akustischen Pianos.
Light Bei dieser Einstellung werden laute Pegel (fortissimo ()) schon bei leichterer Anschlagstärke
als bei „Standard“ erzielt.
Very light eine noch leichtere Einstellung als „Light“.
Fixed Die Klänge werden immer mit der gleichen Lautstärke gespielt, unabhängig von der
Anschlagstärke.
Anpassen der Tonhöhe an
die anderer Instrumente
(Master Tuning)
17
Wenn Sie im Ensemble z.B. mit akustischen Instrumenten spielen, können Sie das Piano auf die Stimmung der akustischen
Instrumente setzen. Als Referenz wird die Tonhöhe der Note A4 (das mittlere A) verwendet. Der Vorgang des Anpassens der
Referenz-Tonhöhe wird als Tuning“ bezeichnet.
415,3 Hz–466,2 Hz (Voreinstellung: 442,0 Hz)
Die Transponierung
(Transpose) 18
Sie können das Spiel auf der Tastatur in Halbtonschritten transponieren. Dieses ist sinnvoll, wenn Sie z.B. einen Sänger
begleiten oder mit einem Musiker, der ein akustisches Instrument besitzt, zusammen spielen und die Tonart gewechselt
werden soll, ohne dass Sie dafür Ihren Fingersatz umstellen müssen.
-6-5 (Voreinstellung: 0)
Exportieren eines
aufgenommenen Song 19 Sie können einen im internen Speicher des Pianos aufgenommenen Song auf einen USB Flash-Speicher exportieren.
Ø „Aufzeichnen des eigenen Spiels“ (S. 10)
Verändern der Lautstärke
(Song Volume)
(USB Audio/Bluetooth
Volume)
20 bestimmt die Abspiel-Lautstärke des Song.
1–10
21 steuert die Lautstärke des über Bluetooth empfangenen oder über den USB Computer-Anschluss eingehenden Signals.
1– 10 (Voreinstellung: 7)
Die Automatische
Abschaltfunktion (Auto
O)
22
Das Instrument wird nach 30 Minuten (Voreinstellung) ohne Spielen oder Betätigen der Bedienelemente automatisch
ausgeschaltet. Wenn Sie nicht möchten, dass das Instrument automatisch ausgeschaltet wird, stellen Sie den Parameter
„Auto O“ auf „O.
O, 10, 30, 240 (min.); Voreinstellung: 30 min.
O
0 (Voreinstellung)
On(Voreinstellung)
1 (Voreinstellung)
-1
-1
-0,1 Hz
Fixed
Standard (Voreinstellung)
Pair
440,0 Hz
-1
Exportieren eines Song USB-Speicher)
-1
-1
Very light
Heavy
Individual
+0,1 Hz
Voreinstellung
0 (Voreinstellung)
7 (Voreinstellung)
442,0 Hz (Voreinstellung)
+1
+1
+1
10 min.
240 min.
None
30 min. (Voreinstellung)
Light
Very heavy
C6 C7C5D4 D5 D6 D7E4 E5 E6 E7F4 F5 F6 F7G4 G5 G6 G7A4 A5 A6 A7B4 B5 B6 B7 C8
+1
+1
O
Song-Tempo
120
+10
+1
-1
-10
4/ 4 (Voreinstellung)
-
+
C4
10 11 12 13 14 15 18 1916 17 222120
F#7 G#7C#7 D#7 A#7G#7F#6C#6 D#6 A#6G#6F#5F#4 C#5C#4 D#5D#4 A#5A#4 G#5G#4
4
°Vorbereitungen
Önen bzw. Schließen des Tastaturdeckels
Stellen Sie sicher, dass Sie den Tastaturdeckel immer mit beiden Händen schließen bzw. önen.
* Wenn Sie den Tastaturdeckel bewegen, achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Instrument und den beweglichen Teilen einzuklemmen.
Kinder sollten das Instrument nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person bedienen.
Önen des Tastaturdeckels
Heben Sie mit beiden Händen den Rand des Deckels an und schieben Sie
ihn vorsichtig nach hinten.
* Achten Sie darauf, dass sich bei Önen des Tastaturdeckels keine
Gegenstände (z.B. Notenpapier oder metallische Gegenstände) auf
dem Deckel benden. Ansonsten können derartige Gegenstände in
das Gehäuse fallen und diese sind dann eventuell nicht mehr aus dem
Gehäuse zu entfernen.
Schließen des Tastaturdeckels
Halten Sie den Deckel mit beiden Händen und ziehen Sie diesen langsam
nach vorne.
Verwenden der Notenablage
Befestigen des Notenständers
Lösen Sie die beiden Schrauben, welche den Notenständer halten und
setzen Sie den Notenständer in die Lücke zwischen Instrument und
Schraube. Halten Sie den Notenständer mit einer Hand fest und drehen Sie
beide Schrauben fest.
* Schieben Sie den Notenständer ganz hinein, so dass die Schrauben diesen
fest halten können. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger bzw. Handächen
zu verletzen. Achten Sie darauf, die Oberäche des Instruments nicht mit den
Metallteilen zu zerkratzen.
* Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht beschädigt wird.
* Wenn Sie den Notenständer entfernen möchten, halten Sie diesen mit einer
Hand fest und lösen Sie die beiden Schrauben. Wenn Sie den Notenständer
entfernt haben, drehen Sie die beiden Schrauben wieder fest.
Die Stützen für Notenbücher
Wenn Sie Notenbücher aufstellen möchten, können Sie die dafür
vorgesehenen Stützen ausklappen (siehe Abbildung).
Wenn Sie die Stützen nicht benötigen, lassen Sie diese eingeklappt.
drücken
5
Vorbereitungen
Önen und Schließen des Flügeldeckels
Önen des Flügeldeckels
* Der Flügeldeckel muss von einer erwachsenen Person geönet bzw.
geschlossen werden.
* Wenn Sie den Flügeldeckel önen, achten Sie darauf, sich nicht
die Finger zwischen dem Instrument und den beweglichen Teilen
einzuklemmen. Kinder sollten das Instrument nur unter Aufsicht einer
erwachsenen Person bedienen.
1. Heben Sie den Flügeldeckel mit beiden Händen langsam an (an der
Position A in der Abbildung).
A
* Achten Sie darauf, den Deckel nicht zu weit anzuheben. Der Winkel
sollte ca. 30 Grad betragen. Wenn Sie den Deckel zu weit önen, kann
das Instrument beschädigt werden bzw. der Deckel herunterfallen.
Achten Sie darauf, dass bei Önen des Flügeldeckels keine Person im
Weg steht.
* Schließen Sie den Flügeldeckel, bevor Sie das Instrument bewegen.
Ansonsten kann die Deckelstütze aus der Aussparung springen und
der Deckel herunterfallen.
2. Halten Sie den Flügeldeckel mit einer Hand fest, klappen Sie die
Deckelstütze nach oben und senken Sie dann den Flügeldeckel mit
beiden Händen langsam ab.
* Achten Sie darauf, sich bei Anheben der Deckelstütze sich nicht
die Finger zwischen dem Instrument und den beweglichen Teilen
einzuklemmen. Kinder sollten das Instrument nur unter Aufsicht einer
erwachsenen Person bedienen.
3. Führen Sie die Spitze der Deckelstütze in die Aussparung des
Flügeldeckels (Position B in der Abbildung), arretieren Sie die
Stütze in der Aussparung und lassen Sie dann den Flügeldeckel los.
B
WICHTIG
Die Spitze der Deckelstütze muss arretiert sein, damit der Deckel
nicht herunterfallen kann.
Lassen Sie den Flügeldeckel erst los, wenn die Deckelstütze
vollständig arretiert ist.
Schließen des Flügeldeckels
Gehen Sie dafür in umgekehrter Reihenfolge zum Önungsvorgang vor.
1. Halten Sie den Flügeldeckel mit einer Hand fest und schieben Sie
die Spitze der Deckelstütze aus der Arretierung (an die Position C in
der Abbildung).
C
2. Klappen Sie die Deckelstütze mit der freien Hand nach unten.
3. Fassen Sie den Flügeldeckel mit beiden Händen und lassen Sie
diesen langsam herunter.
6
Vorbereitungen
6
* Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen Beschädigungen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum und lassen Sie alle Geräte
ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.
* Schalten Sie das Instrument nicht aus, ziehen Sie nicht den USB Flash-Speicher und nicht das Netzkabel ab, solange das Instrument noch einen
Vorgang ausführt (während die drei obersten Volume-Anzeigen noch blinken).
* Schalten Sie das Instrument nicht aus und ziehen Sie nicht den USB Flash-Speicher bzw. das Netzkabel ab, solange die Anzeige des USB Flash-Speichers
noch blinkt.
Anschließen von weiteren Geräten
DC In-Buchse
zum Anschluss des beigefügten AC-Adapters.
Stereo-
Miniklinke
USB Flash-
Speicher
Stereoklinke
Phones-Buchsen
zum Anschluss eines Kopfhörers. Da das Instrument zwei Kopfhörer-
anschlüsse besitzt, können zwei Personen gleichzeitig das Instrument
spielen.
USB Memory-Anschluss
Schließen Sie hier einen USB Flash-Speicher an (handelsübliches Zubehör).
Sie können Songs abspielen, die auf einen USB Flash-Speicher kopiert
wurden (S. 8, S. 10).
USB Computer-Anschluss
zum Anschluss eines Rechners. Verwenden Sie dafür
ein handelsübliches USB-Kabel. Sie können dann
die auf dem Instrument erzeugten Spieldaten mit
einer auf dem Rechner installierten Sequenzer-
Software aufzeichnen bzw. die Spieldaten an die
Klangerzeugung des Instruments senden.
Netzkabel
Stromversorgung
Pedal-Buchse
Hier wird das am Ständer befestigte
Pedalkabel angeschlossen. Weitere
Informationen nden Sie in der
Aufbauanleitung des Instruments.
Unterseite
Seite
Kopfhörerhaken
Wenn Sie den Kopfhörer nicht verwenden, hängen Sie diesen an den
Kopfhörerhaken.
* Verwenden Sie diesen Haken nur für Kopfhörer. Bei einer zu hohen
Gewichtsbelastung können sowohl der Haken als auch das Gewinde im Instrument
beschädigt werden.
Die grundsätzliche Bedienung des GP-3
7
Vorbereitungen
Das Instrument wird nach einer voreingestellten Zeit
von Inaktivität (Spielen von Klängen oder eines Song,
Bewegen eines Reglers, Drücken eines Tasters) automatisch
ausgeschaltet (Auto O-Funktion). Wenn Sie nicht möchten,
dass das Gerät automatisch ausgeschaltet wird, stellen Sie
den Parameter „Auto O“ auf „O“ (S. 3).
¹Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, gehen alle bis dahin nicht
gespeicherten Einstellungen verloren. Sie müssen geänderte
Einstellungen, die Sie behalten möchten, aktiv sichern (S. 11).
¹Wenn das Instrument automatisch ausgeschaltet wurde, müssen
Sie dieses manuell wieder einschalten.
Ein- und Ausschalten
Drücken Sie den [Ā] (Power)-Taster, um das Instrument
einzuschalten.
Halten Sie den [Ā] [Power]-Taster gedrückt, um das
Instrument auszuschalten.
* Bei Ein- bzw. Ausschalten des Instruments ist eventuell ein Geräusch
hörbar. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion.
Anpassen der Lautstärke
Verwenden Sie die beiden Volume-Taster, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
[] (Volume +)-Taster: erhöht die Lautstärke.
[] (Volume -)-Taster: verringert die Lautstärke.
Mit diesen Tastern wird normalerweise die Lautstärke der
Lautsprecher eingestellt. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen
ist, wird die Lautstärke des Kopfhörers eingestellt.
* Die Anzeigen rechts der Taster bezeichnen die Lautstärke (je mehr
Anzeigen leuchten, desto lauter ist der Klang). Wenn alle Anzeigen
leuchten, ist die maximale Lautstärke eingestellt. Wenn alle Anzeigen
ausgeschaltet sind, ist der Klang stummgeschaltet.
Verändern der Einstellungen
Halten Sie den [ ] (Settings)-Taster gedrückt und spielen
Sie die Note, die der gewünschten Funktion entspricht.
Ø „Kurzanleitung“ (S. 2)
Verwendung der Pedale
Durch Drücken der Pedale können verschiedene Spieleekte erzeugt werden.
Die Pedale an Roland-Pianos arbeiten auf die gleiche Weise wie bei einem akustischen Flügel.
Drehen Sie die Bodenschraube so weit heraus, bis diese festen
Kontakt zum Boden hat. Wenn das Instrument auf einem Teppich
steht, drehen Sie die Schraube so weit heraus, dass diese Kontakt
zum Boden darunter hat.
Bodenschraube
Soft-Pedal
Sostenuto-Pedal
Damper-Pedal
Damper Pedal
(rechts)
Bei Drücken dieses Pedals werden die Noten nach Loslassen der Tasten gehalten. Die Klangresonanz ist abhängig davon, wie tief das Pedal gedrückt wird.
* Wie bei einem akustischen Piano klingen die hohen Noten (ca. 1½ Oktaven abwärts ab der höchsten Note) natürlich aus, auch wenn das
Damper-Pedal nicht gedrückt ist.
Sostenuto-Pedal
(Mitte)
Wenn Sie eine oder mehrere Noten spielen und dann dieses Pedal drücken, werden nur die gespielten Noten gehalten.
* Auf die anderen Noten wirkt dieses Pedal nicht.
Soft-Pedal
(links)
Bei Drücken des Pedals wird der Klang gedämpft. Die gespielten Noten auch bei starkem Anschlagen der Tasten erklingen leiser als normal. Die Stärke des Eekts ist
abhängig davon, wie tief das Pedal gedrückt wird.
* Dieser Eekt ist in einigen Situationen bzw. bei einigen Tones vergleichsweise unmerklich.
* Wenn Sie die Pedale mit der Hand betätigen sollten, achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Instrument und den beweglichen Teilen einzuklemmen.
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person bedienen.
8
°Spielen des Piano, Anhören der Songs und Üben auf dem Instrument
Auswählen eines Tone
Das Instrument besitzt außer den Pianoklängen viele weitere, verschiedene
Klänge, Sie können das Instrument auch mit einer app verbinden, welche den
Zugri auf noch mehr Tones ermöglicht, wie z.B. die „Do Re Mi“- und GM2-Tones.
ØVerbinden des Pianos mit einem Mobilgerät über Bluetooth“ (S. 12)
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen A0 und B1.
Damit wird der entsprechende Klang ausgewählt.
Gedrückt halten
A0 B1C1
1
2
Tone-Name Beschreibung
Concert Piano
(A0)
ein außergewöhnlicher Flügelklang. Dieser Klang
wird für alle möglichen Musikstilrichtungen
empfohlen.
Stage Piano
(A#0)
ein Pianoklang mit hohem Anteil an Hall-
Reektionen bei hoher Spieldynamik. Dieser Klang
wird für Musikstilrichtungen wie Jazz- und Pop-
Musik empfohlen.
Mellow Piano
(B0)
ein Flügelklang mit weichem Sound. Dieser Klang
eignet sich für ruhige und entspannte Musikstücke.
Bright Piano
(C1)
ein Flügelklang mit brilliantem Sound. Dieser
Flügelklang setzt sich in einem Ensemble
besonders gut durch.
Stage EP
(C#1)
der bekannteste E-Piano-Sound mit
charakteristischem Tremolo-Eekt. Dieser Klang ist
geeignet für Pop-Musik und Balladen.
Pop EP
(D1)
ein E-Piano-Sound mit signikantem Attack-Anteil
und besonderer Betonung der tiefen und hohen
Frequenzen. Dieser Klang ist geeignet für Soli bei
Spielen von Songs und vergleichbaren Situationen.
Magical Piano
(D#1)
ein Pianoklang, der mit einem Glocken-ähnlichen
Sound und einer Synthesizer-Fläche unterlegt ist.
Harpsichord
(E1)
ein klassisches Instrument, das für Barock-Musik
verwendet wird. Bei diesem Klang werden die Saiten
ähnlich wie bei einer Gitarre mit Plektrum gespielt.
Celesta
(F1)
ein klassisches Instrument, das bekannt wurde
durch die Verwendung in Tchaikovskys „Nutcracker
Suite“. Dieser Klang besitzt eine hohe Brillianz und
erinnert an ein Glockenspiel.
Vibraphone
(F#1)
eine große Version des Glockenspiels mit einem
charakteristischen, voluminösen Klangcharakter. Je
nach Spielweise erönen sich verschiedene Klang-
Variationen.
Pipe Organ
(G1)
ein Pfeifenorgel-Klang, wie er in Kirchen verwendet
wird. Dieser Klang wird häug für Barock-Musik
verwendet.
Combo Jz. Organ
(G#1)
der Klang einer Orgel mit Tonräder-Konstruktion.
Dieser Klang wird häug für Jazz-Musik verwendet.
SymphonicStr1
(A1)
der Klang eines großen Streicher-Ensembles mit
warmem Klangcharakter. Dieser Klang kann sowohl
für langsame als auch schnelle Passagen gespielt
werden. Er eignet sich auch als Flächensound in
Verbindung mit einem Pianoklang.
Soft Pad
(A#1)
ein Synthesizer-Sound mit räumlichem Klangcharakter.
Dieser Sound eignet sich als Flächensound in
Verbindung mit einem Piano- oder E-Pianoklang und
verleiht dem Gesamtsound mehr Wärme.
Jazz Scat
(B1)
Ein Vokalklang, der je nach Anschlagdynamik
in vier Stufen unterschiedliche Sounds erzeugt
(Doo, Doot, Bap und Daw). Damit können Sie
einen a-cappella-Sound spielen.
HINWEIS
Spielen Sie zwei Noten, um zwei verschiedene Tones gleichzeitig
auszuwählen. Dieses wird als „Dual Play“-Modus bezeichnet.
Abspielen eines Songs
Gehen Sie wie folgt vor, um die internen Songs abzuspielen. Die internen
Songs sind in verschiedene Kategorien unterteilt.
ØWeitere Informationen zu den im Instrument gespeicherten Songs nden Sie im
Abschnitt „Liste der internen Songs“ (S. 20).
Auswählen einer Kategorie
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen C2 und G#2 bzw. F3 und F#3.
Damit wird die entsprechende Song-Kategorie ausgewählt.
1
F3C2
2
Gedrückt halten
Kategorie-Bezeichnung Beschreibung
Listening (C2) Diese Piano Songs werden zum Zuhören empfohlen.
Ensemble (C#2)
Dieses sind bekannte Songs, hauptsächlich klassische
Stücke. Dazu gehören Pianokonzerte, Duette und Jazz-
Arrangements. Einige dieser Stücke besitzen einen mittleren
Schwierigkeitsgrad und erfordern eine fortgeschrittene
Spieltechnik.
Entertainment (D2)
Arrangements von bekannten Songs weltweit, inkl. Pop,
Jazz und Kinderliedern. Die Arrangements sind sowohl für
Anfänger als auch Fortgeschrittene gleichermaßen geeignet.
Do Re Mi Lesson (D#2)
Diese Übungen helfen, die Grundfunktionen der Musik zu
erlernen, z.B. durch Mitsingen zum Song oder Lesen der
Noten.
Scales (E2) Skalen in allen Tonarten (Dur, Moll)
Hanon
(F2) Übungen No. 1–20 aus Hanons The Virtuoso Pianist“.
Beyer
(F#2) Beyers „Vorschule im Klavierspiel“ Op.101, No. 1–106.
Burgmüller (G2) Burgmüllers „25 Études faciles et progressives“ Op.100.
Czerny #100 (G#2) Czernys „100 Progressive Studies“ für Pianoübungen.
USB Memory
(F3)
Abspielen von Songdaten von einem USB Flash-Speicher.
(*1) (*2)
Internal Memory
(F#3)
Abspielen des im internen Speicher aufgenommenen Song
(ein Song).
(* 1) Das GP-3 kann Songs der folgenden Datentypen abspielen.
¹SMF-Formate 0/1
¹Audiodaten (WAV 44,1 kHz, 16-bit linear)
¹Audiodaten (MP3, 44,1 kHz, 64 kbps–320 kbps)
(* 2) Die Songdaten müssen sich im Wurzelverzeichnis des USB Flash-
Speichers benden.
9
Spielen des Piano, Anhören der Songs und Üben auf dem Instrument
Bestimmen der Abspiel-Methode
2. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen C3 und C#3.
1
2
einen Song
alle Songs
C3
Gedrückt halten
gespielte Note Beschreibung
Abspielen eines Song
(C3) spielt einen Song der gewählten Kategorie ab.
Abspielen aller Songs
(C#3) spielt alle Songs der gewählten Kategorie ab.
Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie die gleiche Note,
um das Playback zu stoppen.
Wechseln des Song
3. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen D3 und E3.
1
2
Previous
Next
First
C3
Gedrückt halten
gespielte Note Beschreibung
vorheriger Song (D3) wählt den vorherigen Song der aktuell gewählten Kategorie
aus.
erster Song (D#3) wählt den ersten Song der aktuell gewählten Kategorie aus.
nachfolgender Song
(E3)
wählt den nachfolgenden Song der aktuell gewählten
Kategorie aus.
Üben mit dem Metronom
Sie können zum Metronom üben bzw. spielen. Sie können das Tempo und
die Taktart des Metronoms verändern.
Starten und Stoppen des Metronoms
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie die Note „C4“.
1
2
On/o
C4
Gedrückt halten
Verändern der Metronom-Lautstärke
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen A3 und B3.
1
2
+1
Voreinstellung
-1
C4
Gedrückt halten
Metronome Volume 1– 10 (Voreinstellung: 5)
Verändern der Taktart
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen D4 und E4.
1
2
+1
Voreinstellung
-1
C4
Gedrückt halten
Taktart 0/4 (*2), 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4
(Voreinstellung: 4/4)
(*) Jeder Taktschlag wird vom Metronom mit dem gleichen Sound
gespielt.
Verändern des Tempos
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie eine Note
zwischen F#4 und B4.
1
2
+1
120
-10
+10
Song-Tempo
-1
C4
Gedrückt halten
Tempo 10–500 (Voreinstellung: 108)
10
°Aufzeichnen des eigenen Spiels
Aufzeichnen des eigenen Tastatur-Spiels
Sie können Ihr eigenes Spiel aufnehmen und wieder abspielen.
Vorbereitungen für die Aufnahme
1. Wählen Sie den gewünschten Klang aus.
2. Schalten Sie bei Bedarf das interne Metronom ein (S. 9).
* Die Metronom-Einstellungen werden innerhalb des Song gesichert
und Sie können diese Einstellungen während des Playback
verwenden.
Starten/Stoppen der Aufnahme
3. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und drücken Sie den [ ]
(Volume)-Taster.
Die oberste Volume-Anzeige blinkt und das Instrument ist
aufnahmebereit.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie den
[]-Taster.
HINWEIS
Im Status „Aufnahmebereitschaft“ stehen nur die folgenden
Funktionen zur Verfügung: Einstellen der Lautstärke, Starten und
Stoppen des Metronoms, Verändern der Metronom-Lautstärke und
Verändern des Tempos.
4. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie die Note „C3“.
Die Aufnahme beginnt nach einem eintaktigen Vorzähler.
Während der Aufnahme blinkt die oberste Volume-Anzeige schnell.
HINWEIS
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie eine Note auf der
Tastatur spielen (anstelle den [ ]-Taster gedrückt zu halten und die
Note C3 zu spielen). In diesem Fall erklingt kein Vorzähler.
5. Spielen Sie auf dem Instrument.
6. Um die Aufnahme zu stoppen, halten Sie den [ ] -Taster gedrückt
und drücken Sie erneut den [ ] (Volume -)-Taster.
Wenn alle Volume-Anzeigen blinken, ist der Speichervorgang
abgeschlossen.
Standby (Aufnahmebereitschaft)
blinkt langsam
Aufnahme
blinkt schnell
Sichern der Aufnahme
blinken
Sicherungsvorgang abgeschlossen blinken
Abhören der Aufnahme
7. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie die Note „C3“.
Nach einer Aufnahme wird automatisch der neu aufgenommene
Song ausgewählt.
Der aufgenommene Song wird abgespielt.
Wiederholen der Aufnahme
1. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3.
* Sie können einen Song z. Zt. Im internen Speicher aufnehmen.
Wenn Sie einen weiteren Song aufnehmen möchten, müssen Sie die
vorherige Aufnahme überschreiben.
Exportieren Ihrer Spieldaten auf einen USB Flash-
Speicher
Gehen Sie wie folgt vor, um den aufgenommenen Song auf einen USB
Flash-Speicher zu exportieren.
1. Schließen Sie den USB Flash-Speicher an den USB Memory-
Anschluss an.
2. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und spielen Sie die Note „C7“.
Die Volume-Anzeigen leuchten wie in der Abbildung gezeigt.
blinken
leuchten
erloschen
3. Drücken Sie den [ ] (Volume +)-Taster.
Der Song wird kopiert.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie entweder
den [ ] (Volume -)- oder den [ ]-Taster.
der Song wird kopiert
blinken
der Kopiervorgang ist abgeschlossen blinken
* Schalten Sie das Instrument nicht aus und ziehen Sie den
USB-Speicher nicht ab, solange der Vorgang nicht vollständig
abgeschlossen ist.
* Sie können bis zu 100 Songs kopieren.
11
°Weitere Funktionen
Ausgabe des Sounds über Kopfhörer und
Lautsprecher (Speaker Auto Mute)
In der Werksvoreinstellung wird über die Lautsprecher kein Sound mehr
ausgegeben, wenn ein Kopfhörer an die Phones-Buchse angeschlossen
wird. Sie können das Instrument so einstellen, dass auch nach Anschließen
eines Kopfhörers der Klang zusätzlich über die Lautsprecher ausgegeben
wird.
* Durch diese Umstellung wird der Klangcharakter des über den
Kopfhörer ausgegebenen Sounds verändert.
1. Halten Sie die Taster [ ] (Volume +) und [ ] (Volume -) gedrückt
und drücken Sie den [ ]-Taster.
2. Drücken Sie den [ ]-Taster, um die Einstellung zu verändern.
Wenn an der Phones-Buchse ein
Kopfhörer angeschlossen ist Lautstärke-Anzeige
Der Klang wird nur über
den Kopfhörer ausgegeben.
(Voreinstellung)
blinkt
leuchten
Der Klang wird sowohl über den
Kopfhörer als auch die Lautsprecher
ausgegeben. blinkt
erloschen
3. Um den Vorgang zu beenden, drücken Sie entweder den [ ]
(Volume+)- oder den [ ] (Volume -)-Taster.
Sichern von Einstellungen (Memory Backup)
Das Instrument kann geänderte Einstellungen sichern, die dann nach
Ausschalten erhalten bleiben. Wenn Sie die „Memory Backup“-Funktion
aktivieren, bleiben die geänderten und gesicherten Einstellungen erhalten.
Die anderen Einstellungen werden nach Aus- und wieder Einschalten auf
ihre jeweiligen Voreinstellungen zurück gesetzt.
1. Halten Sie den [ ]-Taster gedrückt und drücken Sie den [ ]
(Volume+)-Taster.
blinken
leuchten
erloschen
2. Drücken Sie den [ ] (Volume +)-Taster.
Die aktuellen Einstellungen werden gespeichert.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie entweder
den [ ] (Volume -)- oder den [ ]-Taster.
Einstellungen, die automatisch gesichert werden Seite
Lautstärke der Lautsprecher S. 7
Lautstärke der Kopfhörer S. 7
Bluetooth On/O S. 2
USB Audio/Bluetooth Volume S. 3
Auto O-Funktion S. 3
Einstellungen, die mit „Memory Backup“ gesichert werden Seite
Raumklang (Ambience) S. 2
Helligkeit (Brilliance) S. 3
Piano Reality Headphones Ambience S. 2
Key Touch S. 3
Master Tuning S. 3
Metronom-Lautstärke S. 2
SMF Play Mode S. 2
Speaker Auto Mute S. 11
Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset)
Mit diesem Vorgang werden alle Registrierungs-Einstellungen und intern
gesicherte Parameter-Einstellungen auf deren Werksvoreinstellungen
zurück gesetzt. Dieses wird als „Factory Reset“ bezeichnet.
WICHTIG
Durch diesen Vorgang werden alle Einstellungen auf ihre
Voreinstellungen zurückgesetzt und der im internen Speicher
aufgenommene Song gelöscht.
1. Halten Sie die Taster [ ] (Volume +) und [ ] (Volume -) gedrückt,
schalten Sie das Instrument ein und halten Sie die Taster [ ]
(Volume +) und [ ] (Volume -) weiterhin gedrückt.
Lassen Sie beide Taster erst los, wenn die Volume-Anzeigen wie
nachfolgend dargestellt leuchten.
blinken
leuchten
erloschen
2. Drücken Sie den [ ] (Volume +)-Taster.
Der Factory Reset-Vorgang wird ausgeführt.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, drücken Sie entweder
den [ ] (Volume -)- oder den [ ]-Taster.
Der Factory Reset-Vorgang wird
ausgeführt.
blinken
Der Factory Reset-Vorgang ist
abgeschlossen. blinken
* Schalten Sie das Instrument nicht aus, solange der Factory Reset-
Vorgang nicht vollständig abgeschlossen ist.
3. Wenn die Volume-Anzeigen den Vorgang als „abgeschlossen“
anzeigen, schalten Sie das Instrument aus und nach kurzer Zeit
wieder ein.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Roland GP-3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Roland GP-3 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4.27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Roland GP-3

Roland GP-3 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 22 pagina's

Roland GP-3 Gebruiksaanwijzing - English - 22 pagina's

Roland GP-3 Gebruiksaanwijzing - Français - 22 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info