Español
1 Su licuadora
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.
Para poder beneciar se por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto
en: www .philips.com/w elcome . Antes de instalar y usar el aparato, lea detenidamente este
manual de usuario. Consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro.
2 Impor tante
Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consér velo por si
necesitara consultar lo en el futuro.
P eligro
• No sumerja la unidad pr incipal de la licuador a en agua
u otros líquidos, ni la enjuague bajo el gr ifo. Utilice
solo un paño húmedo par a limpiar la.
Adv er tencia
• Antes de enchufar la licuador a, compr uebe si el
voltaje indicado en la misma se corresponde con el
voltaje de la red eléctrica local.
• P ar a evitar r iesgos, no conecte el apar ato a un
tempor izador exter no.
• Conecte la licuador a únicamente a una toma de
cor r iente con toma de tier r a. Asegúrese siempre de
que el enchufe esté bien inser tado en la toma de
cor r iente .
• Asegúrese de que el cable de alimentación dañado
sea sustituido por Philips, por un centro de ser vicio
autor izado por Philips u otro per sonal cualicado , con
el n de evitar situaciones de peligro .
• Si detecta alguna gr ieta o daño en el tamiz, el eje
motor o cualquier a de los accesor ios, deje de usar
el apar ato y póngase en contacto con el centro de
ser vicio Philips más cercano . No sustituya piezas del
apar ato por su cuenta.
• Este apar ato no debe ser utilizado por los niños.
• Este apar ato puede ser usado por per sonas con su
capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia
necesar ios, si han sido super visados o instr uidos
acerca del uso del apar ato de forma segur a y siempre
que sepan los r iesgos que conlleva su uso.
• P ar a su segur idad, no per mita que los niños jueguen
con el apar ato.
• Mantenga el apar ato y el cable de alimentación
fuer a del alcance de los niños. No deje que el cable
de alimentación cuelgue del borde de la mesa o
encimer a donde esté colocado el apar ato.
• P ar a evitar el r iesgo de cor tocircuito o descar ga
eléctr ica, asegúrese de que tiene las manos secas
antes de conectar el enchufe a la toma de corr iente y
encender el apar ato.
• No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.
• No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto
en el or icio de entr ada y la unidad pr incipal mientr as
la licuador a esté funcionando. No use nunca otros
objetos en lugar del empujador . Para evitar accidentes,
no acerque los ojos al or icio de entr ada.
Pr ecaución
• Este apar ato es solo par a uso doméstico.
• No utilice nunca accesorios ni piezas de otros
fabr icantes o que Philips no recomiende
especícamente . Si lo hace , quedará anulada su
gar antía.
• No utilice el apar ato en una supercie inestable o
desigual.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corr iente ,
asegúrese de que el apar ato está montado
cor rectamente .
• Desenchufe el aparato inmediatamente después de
usar lo.
• Apague y desenchufe el aparato después de usar lo.
Espere a que la unidad pr incipal y el eje motor se
detengan completamente antes de retir ar cualquier a
de los accesor ios de la unidad pr incipal.
• Cor te los ingredientes gr andes en trozos que quepan
en el or icio de entr ada. Quite los huesos, los
cor azones, las pepitas y la piel gr uesa de las fr utas o
verduras antes de licuar las.
• No ejerza demasiada presión sobre el empujador , ya
que esto podría var iar la calidad del resultado nal e
incluso podría hacer que se detuvier a el eje motor .
• Los color antes de la comida pueden producir
decolor ación en las piezas. Esto es nor mal y no afecta
al uso .
• No utilice el apar ato dur ante más de 30 minutos sin
inter r upción. Con esto se tr ata de prolongar la vida
útil del apar ato.
• Cuando el apar ato está detenido y no puede inv er tir
la marcha automáticamente , gire el botón de control
a la posición OFF de apagado . Seguidamente , gire
el botón de control a la posición REV par a que se
desplacen los ingredientes liber ando el apar ato. Gire
de nuev o el botón de control a la posición ON
de encendido par a usar el apar ato. Si toda vía está
bloqueado , limpie el eje motor antes de volv er a
usar lo. El objetivo de ello es proteger el aparato.
• P ar a evitar daños por defor mación tér mica, n unca use
agua caliente a más de 60 °C ni hor no microondas
par a limpiar los componentes.
• No utilice estropajos, agentes abr asivos ni líquidos
agresivos, como gasolina, alcohol o acetona, par a
limpiar el apar ato.
EMF
Este aparato de Philips cumple los estándares y las nor mativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
3 Vista general (figura 1)
a
Eje motor
g
Junta de r eser va
b
T amiz fino
h
Cepillo de limpieza
c
T amiz grueso (solo HR1882)
i
Unidad principal
d
Colector de zumo
A. Boquilla para pulpa
B. Boquilla para zumo
C. T apón antigoteo
D. Junta
j
Rueda de control
e
Depósito de pulpa
k
Ta p a
E. Oricio de entrada
F. Bandeja
f
Jarra para zumo
l
Empujador
4 Antes de utilizarla por primera v ez
Quite todos los accesorios y limpie las piezas de la licuador a antes de usar la por pr imera vez
(consulte el capítulo “Limpieza”).
Asegúrese de que todas las piezas están totalmente secas antes de comenzar a utilizar la
licuadora.
5 Montaje de la licuadora (figura 2)
Nota
• Asegúrese de que la junta está rmemente inser tada en el colector de zumo.
• Si la junta del colector de zumo está gastada o dañada, sustitúyala por la junta de reserva.
1 Hay un sopor te de goma debajo del colector de zumo. Antes de usar el aparato,
asegúrese de que está bien acoplado para evitar fugas o impedir que la salida de la
pulpa se atasque.
2 Alinee las indicaciones del tamiz ( ) y la del colector de zumo y , a continuación,
coloque el tamiz en el colector de zumo.
3 Coloque el eje motor en el tamiz.
4 Coloque la tapa en el colector de zumo. Gire la tapa en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la indicación ( ) del colector de zumo y de la tapa estén alineadas.
5 Alinee las indicaciones ( , ) del colector de zumo y la unidad principal,
respectivamente. A continuación, inser te el colector de zumo en la unidad pr incipal.
6 P onga el depósito de pulpa y la jarr a par a zumo bajo sus respectivas boquillas.
6 Uso de la licuadora (figura 3)
Precaución
• No introduzca los dedos ni ningún objeto por el oricio de entrada.
• Cuando el aparato está detenido y no puede inv ertir la marcha automáticamente, gire el botón
de control a la posición de apagado " O". A contin uación, gir e el botón de control a la posición
inversa " " para que se desplacen los ingredientes liberando el aparato. Gir e de nue vo el botón
de control a la posición "I" para usar el aparato . Si toda vía está bloqueado , limpie el eje motor
y retir e los restos de ingredientes antes de volv er a utilizarlo. El objetiv o de ello es pr oteger el
aparato .
Nota
• El aparato solo funciona si se han montado bien todas las piezas y se ha jado cor rectamente la tapa
con el colector de zumo.
• Cor te los ingredientes en trozos que quepan en el oricio de entrada.
• Para el modelo HR1882, el tamiz grueso es más adecuado par a licuar fr utas o verduras blandas,
como frambuesas y tomates.
• Puede que el aparato vibre liger amente durante el procesamiento. Esto es normal.
• No ejerza demasiada presión sobre el empujador , y a que esto podría afectar a la calidad del
resultado nal, e incluso podría detener el tamiz.
• Para evitar que el zumo gotee sobre la mesa, inser te el tapón antigoteo en la salida de zumo antes
de retirar la jar ra par a zumo de debajo de la salida de zumo.
• Bébase el zumo nada más hacerlo. Si queda expuesto al aire libre durante un tiempo, el zumo pierde
sabor y valor nutritivo.
Consejo
• Utilice fr utas y verduras frescas, ya que contienen más zumo. Las fr utas como manzanas, peras, piñas,
uvas, granadas, naranjas y melones, y las verduras como zanahorias, pepinos, tomates y ramas de apio
se pueden procesar en la licuadora.
• Cuando se licua una gran cantidad de fr utas o verduras dur as, como zanahorias, ramas de apio y
espinacas, es posible que el sopor te de goma del colector de zumo se abra al empujar lo y que el
aparato se bloquee. Para evitar que esto ocur ra, cor te las fr utas o verduras en pequeños cubos o
trozos.
• Quite las pieles o cáscaras dur as, como las de la piña, la naranja y la granada. No es necesario quitar
las pieles o cáscaras nas.
• En el caso de fr utas con hueso, como melocotones, ciruelas o cerezas, retire el hueso antes de licuar .
• La licuadora no es adecuada par a procesar fr utas muy duras, brosas o con fécula, como la caña
de azúcar . Las frutas que tienen fécula, como el plátano, la papa ya, el aguacate, los higos o el mango,
tampoco son adecuadas para procesar las en la licuador a. Utilice un robot de cocina o una batidora
para procesar este tipo de fr uta.
7 Limpieza (figura 4)
Precauciones
• Antes de limpiarlo, asegúr ese de que el aparato está a pagado y el tamiz ha dejado de girar .
• No utilice estropajos, agentes abrasiv os ni líquidos agr esivos, como alcohol, gasolina o acetona,
para limpiar el aparato .
• No sumerja nunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo .
• No limpie el tamiz con las manos, ya que podría cortarse. Use el cepillo incluido para este n.
Nota
• La unidad principal, la tapa, el empujador y el cepillo no se pueden lavar en la vavajillas, pero el resto
de las piezas sí.
• Limpie el aparato con un paño suave y asegúrese de que queda limpio y seco antes de guardarlo.
Consejo
• Es más fácil limpiar el aparato justo después de utilizar lo.
• Utilice el extremo superior acabado en punta del cepillo de limpieza par a empujar y sacar la pulpa
pegada a las piezas desmontables.
1 Extraiga el empujador .
2 Gire la tapa en sentido contrar io al de las agujas del reloj hasta que se alinee con la
indicación ( ) del colector de zumo y , a continuación, retire la tapa.
3 Retire el colector de zumo de la unidad principal.
4 Extraiga el eje motor , el tamiz y la junta.
5 Desacople el sopor te de goma de debajo del colector de zumo y use el extremo
superior del cepillo de limpieza par a empujar hacia afuer a los restos de ingredientes
que hayan quedado en la salida de pulpa.
6 Utilice el extremo de silicona del cepillo de limpieza para limpiar la pulpa del tamiz y , a
continuación, cepille la pulpa que ha ya quedado atrapada en los or icios.
7 Lav e las piezas desmontables en agua templada con algo de detergente líquido
utilizando el cepillo de limpieza incluido. Enjuáguelas bajo el grifo .
8 Limpie la unidad principal con un paño húmedo.
8 Reciclaje
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura nor mal del hogar .
Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a, ayudará a
conser var el medio ambiente.
9 Garantía y ser vicio
Si tiene cualquier problema, necesita a yuda o información, visite
www .philips.com/suppor t o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de
Philips de su país.
Suomi
1 Mehulink o
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen.
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www .philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin asennat tuotteen ja
otat sen käyttöön. Säil ytä se myöhempää tar vetta var ten.
2 Tärk eää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tar vetta var ten.
V aara
• Älä upota mehulingon päälaitetta veteen tai m uuhun
nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä v esihanan alla.
Käytä puhdistamiseen vain kosteaa liinaa.
V ar oitus
• T ar kista, että mehulingon jännitemer kintä vastaa
paikallista ver kkojännitettä, ennen kuin kytket
mehulingon pistor asiaan.
• Älä liitä laitetta er illiseen ajastinkytkimeen, jotta vältyt
vaar atilanteilta.
• K ytke mehulinko vain maadoitettuun pistorasiaan.
V armista aina, että pistoke on kunnolla pistor asiassa.
• V armista, että vahingoittunut vir tajohto vaihdetaan
oman tur vallisuutesi vuoksi Philipsin valtuuttamassa
huoltoliikkeessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla.
• Jos ha vaitset siivilässä tai akselissa säröjä tai laitteen
muut var usteet ovat vaurioituneet, älä käytä laitetta.
Ota yhteys lähimpään Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Älä vaihda laitteen osia itse .
• Lapset eivät saa käyttää laitetta.
• Laitetta voivat käyttää m yös henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on r ajoittunut tai joilla ei
ole kok emusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen tur vallisesta käytöstä tai tarjolla
on tur vallisen käytön edellyttämä valv onta ja jos he
ymmär tävät laitteeseen liittyvät vaar at.
• Huolehdi lasten tur vallisuudesta, äläkä anna lasten
leikkiä laitteella.
• Pidä laite ja sen vir tajohto poissa lasten ulottuvilta.
Älä aseta laitetta pöydälle tai työtasolle niin, että sen
vir tajohto roikkuu pöydän tai tason reunan yli.
• V armista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteen
liittämistä sähköpistokkeeseen ja laitteen
käynnistämistä, jotta vältät sähköiskut ja oikosulut.
• Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
• Älä työnnä sor miasi tai esineitä syöttösuppiloon
tai päälaitteeseen, kun mehulinko on käynnissä.
Älä kor vaa syöttöpaininta millään muulla esineellä.
Pidä silmäsi kaukana syöttösuppilosta, jotta vältät
onnettomuudet.
V ar oitus
• Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien käyttöön.
• Älä koskaan käytä m uita kuin Philipsin valmistamia tai
suosittelemia lisävar usteita tai -osia. Jos käytät muita
osia, takuu ei ole voimassa.
• Älä käytä laitetta epävakaalla tai kaltevalla alustalla.
• V armista, että laite on koottu oikein ennen kuin liität
sen sähköpistokkeeseen.
• Ir rota pistotulppa pistor asiasta käytön jälkeen.
• Katkaise laitteesta vir ta ja ir rota vir tajohto
sähköpistokkeesta käytön jälk een. Odota, että päälaite
ja akseli p ysähtyvät täysin ennen kuin ir rotat osia
päälaitteesta.
• P aloittele suur ikokoiset ainekset siten, että palat
mahtuvat syöttösuppiloon. P oista hedelmistä tai
vihanneksista kivet, siemenkodat, siemenet ja paksut
kuoret ennen mehustamista.
• Älä paina syöttöpaininta liian ko vaa, sillä se voi
heikentää lopputulosta ja jopa p ysäyttää akselin.
• Osat saatta vat värjäytyä r uoasta. Tämä on nor maalia
eikä vaikuta laitteen käyttöön.
• Älä käytä mehulinkoa yhtäjaksoisesti yli 30 min uuttia.
Muutoin laitteen käyttöikä saattaa lyhentyä.
• Jos laite on p ysähtynyt eikä voi per uuttaa
automaattisesti, käännä valitsin asentoon OFF . Käännä
valitsin sitten asentoon REV , jolloin laite puhdistaa
itsensä aineksista. Käynnistä laite kääntämällä valitsin
takaisin asentoon ON. Jos laite on vieläkin tukossa,
puhdista akseli ennen kuin käytät laitetta uudestaan.
Näin laite säästyy vaur ioilta.
• Älä käytä yli 60 °C vettä tai mikroaaltouunia osien
puhdistamiseen, jotta laiteessa ei tapahdu lämmön
aiheuttamia muodonm uutoksia.
• Älä puhdista laitetta naar mutta villa tai syövyttävillä
puhdistusaineilla tai -välineillä (kuten bensiinillä,
alkoholilla tai asetonilla).
EMF
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja ja
säännöksiä.
3 Yleiskatsaus (kuva 1)
a
Akseli
g
V aratiiviste
b
Hieno siivilä
h
Puhdistusharja
c
Karkea siivilä (vain HR1882)
i
Päälaite
d
Mehusäiliö
A. Jätteen kaatonokka
B. Mehun kaatonokka
C. V uotamaton tulppa
D. Tiiviste
j
V alitsin
e
Jäteastia
k
Kansi
E. Syöttöaukk o
F. Kelkka
f
Mehukannu
l
Painin
4 Käyttöönotto
Irrota mehulingon osat ja puhdista ne huolellisesti ennen mehulingon ensimmäistä
käyttöker taa (katso luku Puhdistaminen).
V armista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen kuin aloitat mehulingon käytön.
5 Mehulingon k ok oaminen (kuva 2)
Huomautus
• V ar mista, että tiiviste on tiukasti kiinnitetty mehusäiliöön.
• Jos mehusäiliön tiiviste on kulunut tai vaurioitunut, vaihda sen tilalle varatiiviste .
1 Mehusäiliön pohjassa on kumityyny . Vältyt vuodoilta tai jätteen kaatonokan
tukkeutumiselta varmistamalla ennen laitteen käyttöä, että kumityyny on tiukasti
kiinnitetty .
2 Kohdista siivilän ( ) ja mehusäiliön kohdistusmer kit, ja aseta sitten siivilä mehusäiliöön.
3 Aseta akseli siivilään.
4 Aseta kansi mehusäiliön päälle. Käännä kantta myötäpäivään, kunnes mehusäiliön
kohdistusmerkki ( ) ja kannen merkki o vat vastakkain.
5 Kohdista mehusäiliön ja päälaitteen kohdistusmerkit ( , ). Aseta sitten mehusäiliö
päälaitteeseen.
6 Aseta jätesäiliö ja mehukannu oikeiden kaatonokkien alle.
6 Mehulingon käyttäminen (kuva 3)
V aroitus
• Älä työnnä sormia tai apuvälineitä syöttösuppiloon.
• Jos laite on p ysähtynyt eikä voi peruuttaa automaattisesti, käännä valitsin virrankatkaisuasentoon
O . Käännä valitsin sitten peruutusasentoon , jolloin laite puhdistaa itsensä aineksista. Käynnistä
laite kääntämällä valitsin takaisin asentoon I. J os laite on vieläkin tukossa, puhdista akseli ja poista
ainesjäämät ennen kuin käytät laitetta uudestaan. Näin laite säästyy vaurioilta.
Huomautus
• Laite toimii vain, jos kaikki osat on asetettu paikalleen asianmukaisesti ja kansi on lukittu mehusäiliöön.
• Paloittele ainekset siten, että palat mahtuvat syöttösuppiloon.
• Mallin HR1882 kar kea siivilä sopii pehmeiden hedelmien tai vihannesten, kuten tomaattien ja
marjojen, mehustamiseen.
• Laite saattaa täristä hieman, kun se on käynnissä. Tämä on nor maalia.
• Älä paina syöttöpaininta liian kovaa, koska se saattaa heikentää mehun laatua tai jopa pysäyttää siivilän.
• Aseta vuotamaton tulppa mehun kaatonokkaan ennen kuin siirrät mehukannun pois sen alta, jotta
mehu ei vuoda pöydälle.
• Juo mehu välittömästi valmistuksen jälkeen. Jos mehu seisoo pidempään, se menettää makuaan ja
ravintoar voaan.
Vinkki
• Käytä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia, koska ne sisältävät enemmän mehua. Mehulingossa voi
mehustaa hedelmiä, kuten omenoita, päärynöitä, ananaksia, viinir ypäleitä, gr anaattiomenoita,
appelsiineja ja meloneja, ja vihanneksia, kuten porkkanoita, kurkkuja, tomaatteja ja sellerinvar sia.
• Kun mehustetaan suuria määr iä kovia hedelmiä tai vihanneksia, kuten porkkanoita, sellerinvarsia ja
pinaattia, mehusäiliön kumityyny saattaa a vautua ja laite tukkeutua. Pilko hedelmät tai vihannekset
pieniksi kuutioiksi tai paloiksi, jotta laite ei tukkeudu.
• P oista paksut kuoret, kuten ananasten, appelsiinien ja granaattiomenoiden kuoret. Ohuita kuoria ei
tar vitse poistaa.
• Jos haluat tehdä mehua kivellisistä hedelmistä, kuten persikasta, luumusta tai kirsikasta, poista kivet
ennen mehustamista.
• Mehulinko ei sov ellu er ittäin kovien, kuituisten tai tär kkelyspitoisten hedelmien tai vihannesten,
kuten sokerir uo'on, käsittelyyn. Mehulingolla ei v oi myöskään käsitellä paljon tär kkelystä sisältäviä
hedelmiä, kuten banaania, papaijaa, avokadoa, viikunaa ja mangoa. Käytä näiden hedelmien käsittelyyn
monitoimikonetta tai tehosekoitinta.
7 Puhdistaminen (kuva 4)
V aroitukset
• V armista ennen laitteen puhdistusta, että laitteen virta on katkaistu ja siivilä on lakannut
pyörimästä.
• Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten
alkoholia, bensiiniä tai asetonia).
• Älä upota runkoa v eteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.
• Älä puhdista siivilää käsin, jotta vältyt haa voilta. Käytä siivilän puhdistamiseen laitteen m ukana
toimitettavaa harjaa.
Huomautus
• Päälaitetta, kantta, syöttöpaininta ja harjaa lukuun ottamatta kaikki m uut osat voi pestä pesukoneessa.
• Kuivaa osat pehmeällä kankaalla ja varmista, että ne ovat puhtaita ja kuivia ennen säilytystä.
Vinkki
• Laite on helpointa puhdistaa heti käytön jälkeen.
• Puhdista irrotettaviin osiin juuttunut hedelmäliha puhdistusharjan terävällä päällä.
1 P oista syöttöpainin.
2 Käännä kantta vastapäivään, kunnes kannen merkki on vastakkain mehusäiliön
kohdistusmerkin ( ) kanssa, ja poista kansi.
3 Irrota mehusäiliö päälaitteesta.
4 P oista akseli, siivilä ja tiivisterengas.
5 Irrota mehusäiliön pohjassa oleva kumityyny ja puhdista jätteen kaatonokassa olevat
ainesjäämät puhdistusharjan terävällä päällä.
6 Pyyhi siivilään jäänyt hedelmäliha ir ti puhdistusharjan silikonipäällä ja puhdista sen jälkeen
siivilän reiät harjalla.
7 Puhdista irrotettavat osat puhdistusharjan avulla. Käytä lämmintä vettä ja
astianpesuainetta. Huuhtele osat v esihanan alla.
8 Pyyhi päälaite puhtaaksi kostealla liinalla.
8 Kierrätys
Älä hävitä vanhaa laitetta tavallisen talousjätteen m ukana, vaan toimita se
valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia
haittavaikutuksia.
9 T akuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai tar vitset palvelua, katso lisätietoja osoitteesta
www .philips.com/suppor t tai ota yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen.
2/3