807425
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
ES
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA
UTILIZACIÓN
Cad a ve z q u e s e u s a e s t e p r odu c t o , s e deb e c on s i de r a r
l a siguiente información: el portabicicletas es un producto seguro si
se utiliza correctamente; por el contrario, si se usa mal, puede
provocarle daños a usted y a los conductores que le siguen.
CÓMO INSTALAR EL PORTABICICLETAS
EN EL GANCHO DE REMOLQUE
Para montar el portabicicletas en condiciones de seguridad y
evitar daños al vehículo, se recomienda solicitar la ayuda de otra
persona.
Re al ice en s e c uencia la s ope r acione s indi c adas en las figur as
A-B-C-D-E-F.
Regulación de la fuerza de cierre de la palanca
Siempre es necesario realizar la primera regulación en el momento de la
compra del producto. Posteriormente, el control de la fuerza de cierre se
debe realizar cada vez que se utiliza, regulándolo nuevamente si es
necesario. Para prevenir accidentes y daños, también en esta fase es
oportuno solicitar la ayuda de otra persona. Después de desbloquear y
levantar la palanca (1-2 fig. A), el portabicicletas debe ser mantenido
en posición horizontal por la segunda persona. El tornillo se debe regular
con la llave suministrada, de tal forma que la fuerza de cierre sobre la
palanca aumente hasta un mínimo de 45 kg (2-3 Fig. B). Verifique
que, con el dispositivo de fijación cerrado, el portabicicletas no gire.
SOLO PARA ART. 708/4
Limpie las partes de la carrocería que entrarán en contacto con correas
del portabicicletas (1 Fig. G).
Coloque los ganchos de las correas en los bordes de la puerta trasera del
vehículo y, a continuación, introduzca las correas en las hebillas,
prestando atención al correcto sentido de entrada (2-3 Fig. G).
IMPORTANTE
: Verifique la resistencia de las correas, tirando de ellas.
Controle su tensión al principio del viaje y durante las paradas.
COLOCACIÓN Y FIJACIÓN DE LAS BICI-
CLETAS EN EL PORTABICICLETAS
En el caso de las bicicletas con horquillas o cuadros de carbono, consulte
siempre al fabricante o distribuidor de la bicicleta para comprobar que se
puede utilizar el portabicicletas.
Coloque primero en el portabicicletas la bicicleta más grande y pesada;
introduzca las ruedas en los alojamientos correspondientes y engánchela
en el brazo más corto (1 Fig. H). Fije las ruedas con las correas suministradas
(2 Fig. H).
Repita las operaciones (1-2 Fig. H) para la segunda, la tercera y la
cuarta bicicleta. La primera, la segunda y la tercera bicicleta se fijan al
arco de fijación con los brazos de fijación (1 Fig. H), mientras que la
cuarta se fija a la tercera con el brazo de fijación (3 Fig. H1).
Si la bicicleta sobresale excesivamente de los apoyarruedas, utilice los dos
adaptadores en incluidos (Fig. H2); están disponibles otros adaptadores
opcionales (art. 985).
IMPORTANTE
: Para transportar la carga en forma segura, el portabi-
cicletas está dotado de una correa que debe sujetar todas las bicicletas al
arco de fij ación. Tense suficientemente la correa para verificar que
la misma haya sido montada correctamente (4 Fig. H3).
INCLINACIÓN DEL PORTABICICLETAS
Para inclinar el portabicicletas, manténgalo levantado con una mano y
empuje la barra hacia abajo con el pie (1-2 Fig. I ). Para evitar
lesiones y daños, la inclinación del portabicicletas debe ser regulada
con la ayuda de una tercera persona. Para cerrarlo, el portabicicletas se
levanta hasta que el dispositivo de inclinación se engancha completa-
mente, pasando de la posición de inclinación (Fig. L) a la posición de
cierre (Fig. M).
INSTRUKCJA MONTAŻU I ZASTOSOWANIA
Za każdym razem, gdy korzysta się z niniejszego produktu, należy
uwzględnić niżej podane informacje: bagażnik rowerowy to
produkt bezpieczny, jeśli jest wykorzystywany prawidłowo; jego
nieprawidłowe użycie może przysporzyć szkód zarówno Państwu
jak i innym uczestnikom ruchu drogowego.
JAK ZAINSTALOWBAGAŻNIK ROWERO-
WY NA HAKU HOLOWNICZYM
W celu bezpiecznego zamontowania baga˜nik a rowerowego
i dla uniknięcia uszkodze˛ pojazdu zalecana jest pomoc
innej osoby.
Wykona˙ kolejno czynnoˆci przedstawione na rysunkach A-B-C-D-E-F.
Regulacja siły zamykania wigni
Pier wszˇ regulacj˘ zawsze należy wykona˙ w momencie zakupu
produktu. Później kontrola siły zamykania powinna by˙ przeprowadzana
przy kdym ytkowaniu, i w razie zaistnienia takiej potrzeby, należy
przystˇpi˙ do ponownego wykonania regulacji. W celu zapobieżenia
w ypadkom i szkodom, jest właˆciw ym również na tym etapie,
poproszenie o pomoc innej osoby. Po odblokowaniu i po podniesieniu
wigni (1-2 Rys. A) bagażnik rowerowy musi pozosta˙ utrzymany w
położeniu poziomym pr zez drugˇ osob˘ . Ś ruba musi zosta˙
wyregulowana przy pomocy klucza b˘dˇc ego na wyposażeniu, w taki
sposób, by siła zamykania działajˇc a na dźwigni˘ wzrosła do minimum
45 Kg. (2-3 Rys. B). Należy upewni˙ si˘ , czy przy zamkni˘t ym
urzˇdzeniu mocujˇc ym, bagażnik rowerowy nie obraca si˘.
TYLKO DLA ART. 708/4
Oczyˆci˙ cz˘ˆci karoserii, które miały stycznoˆ˙ z pasami bagażnika
rowerowego (1 Rys. G).
Pr zymocowa˙ zaczepy taˆm do kraw˘dzi dr z wi t ylnych pojazdu
samochodowego, a nast˘pnie wprowadzi˙ taˆmy do klamer, zwracajˇc uwag˘
na to, czy kierunek ich wprowadzenia jest prawidłowy (2-3 Rys. G).
WAŻNE
: Sprawdzi˙ napr˘żenie taˆm poprzez ich szarpni˘cie. Sprawdzi˙
napr˘żenie taˆm na poczˇtku jazdy i podczas postojów.
USTAWIANIE I MOCOWANIE ROWERÓW
NA BAGAŻNIKU ROWEROWYM
W przypadku rowerów z ramˇ lub widelcem wykonanymi z karbonu
należy zawsze sprawdzi˙ u producenta lub sprzedawcy roweru, czy może
by˙ on mocowany w uchwycie/bagażniku.
Najwi˘ksz y i najci˘ższy rower powinien zosta˙ ustawiony na bagażniku
jako pierwszy. Ustawi˙ koła w uchwytach na koła i przymocowa˙ rower do
najkrótszego drążka mocujˇcego (1 Rys. H). Zamocowa˙ koła taˆmami
wchodzˇc ymi w skład wyposażenia (2 Rys. H).
Powtórzy˙ czynnoˆci wskazane (1-2 Rys. H) dla drugiego, trzeciego i
czwartego roweru. Pierwszy, drugi i trzeci rower mocuje si˘ do por˘cz y
mocujˇcej za pomocˇ drążków mocujˇcych (1 Rys. H), natomiast czwarty
rower mocuje si˘ do trzeciego drążkiem mocujˇcym (3 Rys. H1).
Jeˆli rower wystaje nadmiernie poza uchwyty na koła, należy zastosowa˙
dwa załˇczone adaptery (Rys. H2); dodatkowe adaptery dost˘pne jako
opcja art. 985.
WAŻNE
: W celu zapewnienia bezpiecznego transportu ładunku bagażnik
rowerowy został wyposażony w taˆm˘, którˇ należy przywiˇza˙ wszystkie
rowery do por˘cz y mocujˇc ej. Upewni˙ si˘ , odpowiednio napr˘ żając
taˆm˘, czy została ona prawidłowo zamontowana (4 Rys. H3).
O DC HYLANIE BAGAŻNIKA ROWEROWEGO
Aby odchyli˙ bagażnik rowerowy należ y podnieˆ˙ go jednˇ r˘k ˇ
jednoczeˆnie naciskajˇc do dołu drążek nogˇ (1-2 Fig. I ). W celu
unikni˘cia obrażeń ciała oraz szkód materialnych, odchylanie bagażnika
przez operatora powinno odbywa˙ si˘ z pomocˇ osoby trzeciej. Aby
dokona˙ zamkni˘ cia, należ y podnieˆ˙ bagażnik rowerowy aż do
całkowitego zaczepienia si˘ urzˇdzenia odchylajˇcego, które przechodzi
w ten sposób z pozycji odchylonej (Rys. L) do pozycji zamkni˘t ej
(Rys. M).
PL
10/14 Copyright © 2023 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
P1200005-06_708plus_14/09/2023
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 26.54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708

Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info