807425
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
CS
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ
Při používání tohoto výrobku je nutné mít na paměti níže uvedené
informace: nosič jízdních kol je bezpečný výrobek, jestliže je
používán správným způsobem. V případě, že je výrobek používán
nesprávně, může způsobit škody nejenom vám, ale i ostatním
účastníkům silničního provozu, kteří jedou za vámi.
Pro bezpeˆnou instalaci nosiˆe a zamezení vzniku škod na vozidle
doporuˆujeme využít pomoci další osoby.
S dodržením sledu operací proveďte postup podle obrázk A-B-C-D-E-F.
Se˘ízení zavírací síly páky
Při zakoupení výrobku je nutné vždy provést první seřízení. Následně je
nutné, před každým použitím výrobku, zkontrolovat zavírací sílu a v
případě potřeby provést potřebné seřízení. Pro zamezení nehod nebo
škod na vozidle doporu ujeme využít i v tomto případě pomoci další
osoby. Po zajištění a zvednutí páky (1-2 Obr. A) musí druhá osoba
nosi přidržet ve vodorovné pozici. Šroub je nutné seřídit dodaným
klí em tak, aby zavírací síla vyvíjená na páku byla zvýšena alespoň na
45kg. (2-3 Obr. B). Ujistěte se, že po zaení upínacího zařízení se
nosi nijak nepohybuje.
POUZE PRO ˜L.708/4
O ist ěte ásti karoserie, které budou v kontaktu s upevňovacími popruhy
nosi e kol (1 Obr. G). Vsuňte háky do pásk na hranách zadních dveří
vozidla a poté ve správném směru vsuňte řemeny do ezek (2-3 Obr. G).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
: Zkontrolujte správné upevnění pásk tak, že jimi
zacloumáte. Kontrolujte správné napnutí ed vyjetím a během zastávek.
INSTALACE NOSIČE NA TAŽNÉ ZAŘÍZENÍ
V případe kol s karbonovými vidlicemi a rámem se obraťte na výrobce
nebo prodejce kola, aby jste se esvědčili, že lze nosi jízdních kol
používat.
Umístěte na nosi nejdříve největší a nejtěžší jízdní kolo, nasaďte kola na
příslušné podložky a upevněte jízdní kolo ke kratšímu rameni (1 Obr. H).
Zajistěte kola pomocí dodaných ÿxa ních pásk (2 Obr. H).
Zopakujte postup (1-2 Obr. H) i pro druhé, etí a tvrté jízdní kolo. Pro
připevnění prvního, druhého a etího jízdního kola k upínacímu rámu
použijte upevňovací ramena (1 Obr. H), zatímco tvrté kolo je nutno
připevnit ke etímu upevňovacím ramenem (3 Obr. H1).
Pře nív á-li Vaše jízdní kolo příliš přes žlábek pro pláště, použijte 2 dodané
adaptéry ve tvaru, jak je znázorněno na (Obr. H2); další adaptéry jsou
dostupné v rámci doplňkového vybavení pod kódem . 985.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
: Pro bezpečnější epravu kol je nosi
vybavený páskem pro upevnění veškerých jízdních kol k upínacímu rámu.
Utáhněte pásek a ujistěte se, že je jízdní kolo správně namontováno. (4
Obr. H3).
UMÍSTĚNÍ A UPEVNĚNÍ JÍZDNÍCH KOL NA
NOSIČ
NAKLÁPĚNÍ NOSIČE
Pro naklopení nosi e přidržujte jednou rukou nosi zvednutý a zatla te
táhlo chodidlem směrem dol (1-2 Obr. I). Abyste se vyhnuli
nehodám a škodám, doporu ujeme využít při naklápění nosi e pomoci
etí osoby. Pro zaení nosi e ho zvedejte směrem nahoru, dokud
nedojde k celkovému zaení sklápěcího zařízení, které ejde z
nakloněné polohy (Obr. L) do zaené polohy (Obr. M)
En plus des dispositions ci-dessus, veuillez respecter les "
Conditions,
conseils et contraintes d'utilisation
"visés dans le rapport d'essai
pour l'homologation CE correspondante.
- Poids propre et capacité de charge maximale des porte-vélos:
* Modèle 708/4 (19,89 kg.) ---> 4 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 708/3 (17,38 kg.) ---> 3 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
* Modèle 708 (15,68 kg.) ---> 2 vélos, capacité de charge max. 60 kg.
- Sur route n’utilisez pas le porte-vélo avec les supports de roue et les
supports de phare en position repliée.
- Ne dépassez en aucun cas la capacité de charge prévue pour le crochet
de remorquage installé. Le poids total du porte-vélo plus la charge ne
doit en aucun cas dépasser la capacité de charge prévue. La boule du
crochet de remorquage doit être propre, dépourvue de toute trace de
saleté ou d’huile.
- Le conducteur est toujours responsable de la charge qu'il transporte et
donc d' ectuer aussi un controle aÿn de vériÿer que la charge est
bienÿxéeaussibienaumomentdesondépartquedurantson
déplacement à des intervalles réguliers.
-Veuillez consulter la notice du véhicule et vériÿer que les données
fournies au sujet de la charge maximale supportable par l'essieu
arrière sont bien respectées.
-Vériÿez le respect de la valeur D(charge maximale) du crochet de
remorquage indiquée par le fabricant du véhicule ou du crochet de
remorquage ; La valeur Dexprimée pour le crochet d'attelage devrait
correspondreau moins à (760 Kg) 7,6 KN ;Souventles crochets
d'attelage les plus anciens indiquent seulement la charge admissible
sur le crochet d'attelage GAet la charge totale admissible du véhicule
tracteur GKau lieu de la valeur D; dans ce cas la valeur Dpeut être
calculée en prenant les valeurs dans la notice du véhicule ou sur le
certiÿcat d'immatriculation:
- Ôtez, des vélos à transporter, les éventuels sièges denfant, paniers,
couvertures anti-pluie ou tout autre accessoire susceptible de se
décrocher ou augmenter la résistance aérodynamique.
- Le nombre de vélos transportés ne doit pas être supérieur à celui
prescrit selon le modèle acheté.
- Aucune partie des vélos transportés comme par exemple les guidons
ou les pédales ne doit rester dans sa position d'utilisation normale
mais doit être repliée de sorte à éviter tout débordement dangereux.
- Pour les vélos de forme particulière, il sera nécessaire de vériÿer la
compatibilité avec le porte-vélos.
- Pour les vélos sans barre horizontale (vélos de femme), il pourrait être
nécessaire d’utiliser une barre supplémentaire (article 395 en option).
- Pour les vélos denfant, la compatibilité ne peut être garantie.
- Assurez-vous que le porte-vélo est installé correctement sur le crochet
d'attelage et que les vélos sont ÿxés comme indiqué dans la notice.
- Le porte-vélo est conçu uniquement pour le transport de vélos.
- Avant de partir vériÿez que les feux arrière fonctionnent correctement;
vériÿez, en particulier, le fonctionnement des clignotants.
- Les connexions (ÿche dispositif et prise motrice) doivent être propres,
au besoin intervenez avec un matériel approprié.
- Le porte-vélos ne peut être utilisé ou accroc au véhicule sans avoir
préalablement ectué le branchement électrique.
NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO
Vsakič, ko uporabljate ta izdelek, je potrebno upoštevati spodaj
navedene informacije: nosilec koles je varen izdelek, če ga
uporabljate pravilno, v nasprotnem primeru, če ga slabo
uporabljate, vam lahko povzroča škodo in poškoduje tiste, ki vam
sledijo na cesti.
KAKO NASTAVITI NOSILEC KOLES NA
VLEČNI KLJUKI
Za varno montažo nosilca koles in da ne bi poškodovali vozila,
vam svetujemo, da prosite nekoga, da vam pomaga.
Postopek izvajajte v zaporedju, kot je prikazano na slikah A-B-C-D-E-F.
Nastavitev sile za zapiranje roˆice
Prvo regulacijo je vedno potrebno izvajati ob nakupu izdelka. Kasneje se
kontrola o sili zapiranja mora izvajati ob vsaki uporabi in, e je potrebno,
se naredi nova regulacija. Za prepre it ev nesre in poškodb je smotrno, da
tudi v tej fazi, prosite nekoga, da vam pomaga. Ko ste sprostili in dvignili
ro ic o (1-2 Slika A) je potrebno, da nekdo drug drži nosilec koles v
vodoravnem položaju. Vijak je potrebno regulirati s klju em, ki je zraven
priložen, tako da se sila zapiranja na ro ic o pove a do najmanj 45 Kg.
(2-3 Slika B). Prepri ajte se, da se nosilec koles ne obra a, ko je
pritrdilna naprava zaprta.
SAMO ZA ART. 708/4
O istite dele karoserije, ki bodo prišli v stik z jermeni nosilca za kolesa
(1 Slika G). Vtaknite kavlje za jermene na rob zadnjih vrat avtomobila,
potem pa vtaknite jermene v zaponke in pri tem pazite na pravilno smer
vhoda (2-3 Slika G).
POMEMBNO
: Preverite stanje jermenov tako, da jih sunkovito
potegnete. Preverite napetost na za etku potovanja in med postanki.
NAMESTITEV IN PRITRDITEV KOLES NA
NOSILEC KOLES
V primeru, da imate kolo s karbonskim okvirjem ali vilicami, vedno
preverite pri proizvajalcu ali prodajalcu koles ali lahko kolo pritrdite na
nosilec.
Najprej namestite na nosilec koles najve je in najteže kolo, postavite
kolesa v ležiš a za kolo in ga pritrdite na najkrajšo ro ico (1 Slika H).
Pritrdite kolesa z nameš enimi jermeni (2 Slika H).
Ponovite celoten postopek (1-2 Slika H) za drugo, tretje in etrto kolo.
Prvo, drugo in tretje kolo so pritrjena na pritrdilni lok s pritrdilnimi
ro ic ami (1 Slika H), medtem ko je etrto kolo pritrjeno na tretje s
pritrdilno ro ico (3 Slika H1).
V primeru, da vaše kolo preve štrli iz naslona za kolesa, uporabite 2
adapterja v obliki, ki sta vklju ena, glej (Slika H2). Dodatne adapterje
so na voljo kot opcija art.985.
POMEMBNO
: Za varen prevoz tovora ima nosilec koles trak, s katerim se
morajo vsa kolesa privezati na pritrdilni lok. Prepri ajte se, z
zategovanjem jermena, da je le-ta pravilno montiran (4 Slika H3).
NAGIBANJE NOSILCA KOLES
Če želite nagniti nosilec koles, ga dvignite in držite z eno roko, medtem
ko z nogo potisnite drog navzdol (1-2 Slika I). Da ne bi prišlo do
poškodb ali okvar, bi moral uporabnik izvajati nagibanje nosilca koles s
pomo jo tretje osebe. Za zapiranje je potrebno nosilec koles dvigovati,
dokler se naprava za nagibanje popolnoma vstavi in se premakne od
položaja za nagibanje (Slika L) na položaj za zapiranje (Slika M).
SL
11/14 Copyright © 2023 Peruzzo Italy - MADE IN ITALY
P1200005-06_708plus_14/09/2023
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 26.54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708

Peruzzo Pure Instinct 4 bikes 708 Aanvulling / aanpassing - Alle talen - 68 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info