819712
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/5
Pagina verder
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen
med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal
afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan
informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje
2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier / akkuer og /
eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af
batterierne / akkuerne!
Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet ved
bortskaffelse.
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De
kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen
for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende:
Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte
batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder
og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller
produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for
sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på
ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen.
Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et
sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation
for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for
købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale-
eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det
– efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke
som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for
udskiftede og reparerede dele.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller
anvendt og vedligeholdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti
dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor
er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger,
farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller
dele af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres
forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN435301_2304) som
købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på
forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på
bag- eller undersiden.
Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først
kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende
portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af
købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
Elenco di pittogrammi utilizzati
Corrente continua/tensione
Questo prodotto può essere utilizzato
all'interno e
all'esterno.
ON / OFF
Batterie incluse
Resistente agli spruzzi
Temperatura colore: 6500%
Flusso luminoso (luminosità max.): circa 500 lm
Tenere fuori dalla portata dei bambini
Non smaltire nel fuoco
Non inserire in modo errato
Non deformare/danneggiare
Non aprire/smontare
Non combinare diversi tipi e marchi
Non mischiare nuovo e usato
Non caricare
Tenere lontano dall'acqua e dall'umidità eccessiva
Non cortocircuitare
Inserire correttamente
Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti
direttive UE applicabili a questo prodotto.
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni per l'uso
FARO LED DA LAVORO PALC 4 A3
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete
optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono
parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le
documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso consigliato
Questo prodotto è destinato ad uso normale. Questo
prodotto può essere posizionato all’interno e all’esterno, ad
esempio in un ripostiglio o in campeggio. Il prodotto non è
destinato ad uso commerciale o ad uso in altre applicazioni.
Questo prodotto non è adatto per l’illuminazione di ambienti
domestici.
Descrizione delle parti
[1] Riflettore a LED
[2] Coperchio vano batterie
[3] Vano batterie
[4] Batteria (tipo AA)
[5] Tasto ON / OFF
[6] Maniglia
[7] Giunto
[8] Supporto pieghevole (solo per HG10680A)
Dati tecnici
LED: 1 x LED COB, 8 W
Potenza: 13 W
Batterie: 4 x 1,5 V , batterie alcaline AA (incluse)
Grado di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi)
Durata illuminazione:
Luminosità max. (100%): circa 5 ore
Contenuto della confezione
1 Lampada da lavoro LED
4 Batterie
1 Set di istruzioni per l’uso
Avvisi di sicurezza
I DANNI DOVUTI AL MANCATO RISPETTO DI QUESTE
ISTRUZIONI PER L’USO ANNULLANO LA GARANZIA!
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza e/o conoscenza,
purché siano sorvegliati o istruiti nell’utilizzo sicuro del prodotto
e comprendano i rischi associati. Non permettere ai bambini di
giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione dell’utente
non devono essere effettuati da bambini senza supervisione.
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi!
I LED non sono sostituibili.
Se i LED si guastano del termine della vita utile, è necessario
sostituire intero prodotto.
Non guardare direttamente la luce del prodotto in quanto
potrebbe essere dannoso per gli occhi.
Il grado di protezione IP44 può essere garantito solo se il
coperchio del vano batterie [2] è ben chiuso.
Istruzioni per la sicurezza delle
batterie/batterie ricaricabili
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili
lontano dalla portata dei bambini. Se vengono accidentalmente
ingerite, consultare immediatamente un medico.
L’ingestione potrebbe provocare ustioni, perforazione dei
tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore
dall’ingestione.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le
batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle. Le
conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio
o esplosione.
Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in
acqua.
Non esporre le batterie/batterie ricaricabili a sollecitazioni
meccaniche.
Rischio di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili
Evitare condizioni e temperature estreme che possono influire sulle
batterie/batterie ricaricabili, come ad es. radiatori/luce solare
diretta.
In caso di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili, evitare il
contatto dei prodotti chimici con la pelle, gli occhi e le mucose!
Lavare immediatamente le aree interessate con acqua fresca e
consultare un medico!
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/
batterie ricaricabili che presentano perdite o danni
possono causare ustioni a contatto con la pelle.
Indossare, quindi, guanti protettivi adatti.
In caso di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverle
immediatamente dal prodotto per evitare danni.
Utilizzare solo lo stesso tipo di batterie/batterie ricaricabili. Non
mischiare le batterie/batterie ricaricabili vecchie con quelle
nuova.
Estrarre le batterie/batterie ricaricabili se non si intende utilizzare
il prodotto per un periodo più lungo.
Rischio di danni al prodotto
Utilizzare solo il tipo di batterie/batterie ricaricabili specificato!
Inserire le batterie/batterie ricaricabili osservando le polarità (+)
e (-) sulle batterie/batterie ricaricabili e sul prodotto.
Utilizzare un panno asciutto privo di peluria o un batuffolo di
cotone per pulire i contatti sulla batteria/batteria ricaricabile e nel
vano batterie prima di inserirla!
Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili
scariche dal prodotto.
Prima dell’uso
Nota: Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal prodotto.
Inserimento/sostituzione delle batterie
Aprire il coperchio del vano batterie [2] con le mani.
Nota: Se necessario, piegare il supporto pieghevole [8]
per raggiungere il coperchio del vano batterie [2] (solo
HG10680A).
Inserire quattro batterie [4] da 1,5 V , AA nel vano batterie [3].
Verificare la corretta polarità quando si inseriscono le batterie [4].
È indicata nel vano batterie [3].
Chiudere il vano batterie [3] facendo scattare in posizione il
coperchio del vano batterie [2] (vedere Fig. B e C).
Funzioni luce
Il prodotto può essere utilizzato in 3 diverse modalità. Selezionarle
premendo ripetutamente il tasto ON / OFF [5]:
Premere 1 x: Il riflettore a LED [1] si illumina in modalità
“Luminosità max. (100%)”.
Premere 2 x: Il riflettore a LED [1] si illumina in “Modalità di
risparmio energetico (50%).
Premere 3 x: Il riflettore a LED [1] lampeggia in modalità
“Spia lampeggiante”.
Premere 4 x: Spegnere la luce.
Nota: In ciascuna modalità, quando il riflettore a LED [1] viene
azionato per più di 5 secondi, premendo il tasto ON / OFF [5], il
riflettore a LED [1] si spegne direttamente.
Funzionamento
Nota: Proteggere le superfici sensibili prima di installare il prodotto.
Solo per modello A:
Tenere fermo il giunto [7] e regolare l’angolo di fissaggio del
supporto pieghevole [8], quindi collocare il prodotto nella
posizione desiderata (vedere Fig. D). Non regolare l’angolo
di fissaggio oltre i 90 ° (vedere Fig. D), altrimenti il prodotto
potrebbe ribaltarsi.
Ripiegare il supporto pieghevole [8] all’indietro e tenere la
maniglia [6] per illuminare l’area desiderata (vedere Fig. E).
È inoltre possibile utilizzare la maniglia [6] per appendere il
prodotto nella posizione desiderata, ad es. g. su un gancio a
muro.
Nota: Assicurarsi che il rispettivo dispositivo di sospensione
(es. gancio a muro) possa sostenere il peso del prodotto (circa
360 g).
Solo per modello B:
Ruotare la maniglia [6] e fissare il prodotto nella posizione
desiderata. La maniglia [6] può essere ruotata di circa 180° e
può essere utilizzata come maniglia o supporto (vedere Fig. D).
È inoltre possibile utilizzare il supporto pieghevole [8] per
appendere il prodotto nella posizione desiderata, ad es. su un
gancio a muro.
Nota: Assicurarsi che il rispettivo dispositivo di sospensione
(es. gancio a muro) possa sostenere il peso del prodotto (circa
260 g).
Pulizia e cura
Non utilizzare mai liquidi o detergenti, poiché potrebbero
danneggiare il prodotto.
Il prodotto deve essere pulito all’esterno con un panno morbido e
asciutto. Utilizzare un panno leggermente inumidito per pulire lo
sporco più ostinato.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per
lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati
da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone /
80–98: materiali compositi.
Prodotto:
Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili
e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente
seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento
del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto
usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente
è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i
relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati
secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le
batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta
indicati.
Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli
accumulatori procura danni all‘ambiente!
Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal prodotto prima dello
smaltimento.
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.
Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento
come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare,
pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di
raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive
di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della
consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente
può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra
garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali
dell’acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di
acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo
scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene
richiesto come prova dell’avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono
essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un
difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra
discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al
rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia
non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche
per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o
manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di
fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del
prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità
della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su
componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in
vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o
altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le
istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice
dell’articolo (IAN435301_2304) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da
un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di
assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di
assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo
del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto,
specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
Az útmutatóban előforduló piktogramok listája
Egyenáram / Feszültség
Ez a termék
beltéri és kültéri használatra egyaránt
alkalmas.
ON / OFF
Tartozék elemek
Cseppálló
Colour temperature (Színhőmérséklet): 6500%
Fényáram (max. fényerő): kb. 500 lm
Gyermekektől elzárva tartandó
Ne dobja tűzbe
Ne helyezze be helytelenül
Ne deformálódjon / sérüljön meg
Ne nyissa ki / szedje szét
Ne keverje a különböző típusokat és márkákat
egymással
Ne keverje az új és használt elemeket
Ne töltse fel
Tartsa távol a víztől és a túlzott nedvességtől
Ne zárja rövidre
Helyes irányban helyezze be
A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-
irányelvek betartását jelöli.
A biztonságosságra vonatkozó tájékoztatás
Használati utasítás
COB-LED REFLEKTOR PALC 4 A3
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével
vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen
termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre
vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata
előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A
terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása
esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Alkalmazási terület
A terméket hagyományos használatra szánták. Ez a termék
alkalmas beltéri és kültéri használatra, pl. raktárban vagy
kempingben. A termék kereskedelmi és egyéb célokra nem
használható.
A termék nem alkalmas lakásban, hagyományos beltéri
világításként történő használatra.
Az alkatrészek leírása
[1] LED reflektor
[2] Elemtartó rekesz fedele
[3] Elemtartó rekesz
[4] Elem (AA típusú)
[5] BE / KI gomb
[6] Fogantyú
[7] Csukló
[8] Kihajtható állvány (csak a HG10680A esetében)
Műszaki adatok
LED: 1 x COB LED, 8 W
Teljesítmény: 13 W
Elemek: 4 x 1,5 V , AA alkáli elem (mellékelve)
Védelmi fokozat: IP44 (fröccsenésálló)
Megvilágítási idő:
Maximális fényerő
(100 %): kb. 5 óra
A csomag tartalma
1 db. COB-LED reflektor
4 db. Elem
1 Készlet használati útmutató
Biztonsággal kapcsolatos
megjegyzések
A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁS BE NEM TARTÁSÁBÓL EREDŐ
KÁROK ESETÉN A GARANCIA ÉRVÉNYÉT VESZTI!
A készüléket használhatják gyermekek, akik betöltötték a
8éves kort, valamint olyan személyek is, akik korlátozott testi,
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve
nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a kezelésében,
feltéve hogy a biztonságukért felelős személy felügyeletet
gyakorol felettük és kioktatta őket a készülék biztonságos
kezelésével és a veszélyekkel kapcsolatban. Soha ne engedje
meg gyermekeknek, hogy játsszanak a termékkel. A készülék
tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet
nélkül.
Ne használja a terméket, ha sérült.
Soha ne mártsa a terméket vízbe vagy más folyadékba!
A LED-ek nem cserélhetők.
Ha a LED-ek az élettartamuk végén meghibásodnak, a teljes
termék cserére szorul.
Ne nézzen közvetlenül a termék fényébe, mert az káros lehet a
szemre.
Az IP44 védelmi osztály csak akkor garantálható, ha az elemtartó
fedele [2] megfelelően zárva van.
Biztonsági előírások - elemek /
akkumulátorok
ÉLETVESZÉLY! Az elemek/újratölthető akkumulátorok
gyermekektől elzárva tartandók. Véletlen lenyelés esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
A lenyelés vegyi égéshez, a lágyszövetek perforációjához és
halálhoz vezethet. Súlyos égések fordulhatnak elő a lenyeléstől
számított 2 órán belül.
ROBBANÁSVESZÉLY! Ne próbáljon nem tölthető
elemeket tölteni. Ne zárja rövidre és ne nyissa ki az
elemeket/újratölthető akkumulátorokat. Ennek
túlhevülés, tűz vagy robbanás lehet az eredménye.
Soha ne dobja az elemeket/újratölthető akkumulátorokat tűzbe
vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket/újratölthető akkumulátorokat fizikai
terhelésnek.
Az elemek/újratölthető akkumulátorok szivárgásának
koczata
Kerülje a szélsőséges környezeti feltételeket és hőmérsékleteket,
amelyek befolyásolhatják az elemek/újratölthető akkumulátorok
működését, pl. hősugárzók/közvetlen napfény.
Az elemek / újratölthető akkumulátorok szivárgása esetén kerülje
a vegyszer bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését!
Az érintett területeket azonnal mossa le édesvízzel, és forduljon
orvoshoz.
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A szivárgó vagy sérült
elemek /újratölthető akkumulátorok bőrrel érintkezve
égési sérüléseket okozhatnak. Ilyen esetben viseljen
megfelelő védőkesztyűt.
Az elemek/újratölthető akkumulátorok szivárgása esetén azonnal
távolítsa el azokat a termékből, megelőzve a további károsodást.
Kizárólag a megadott típusú elemet / újratölthető akkumulátort
használja. Ne keverjen használt és új elemeket / újratölthető
akkumulátorokat.
Távolítsa el az elemeket / újratölthető akkumulátorokat, ha
hosszabb ideig nem fogja használni a terméket.
A termék rongálódásának kockázata
Kizárólag a megadott típusú elemet / akkumulátort használja.
Az elemeket/újratölthető akkumulátorokat a rajtuk lévő (+) és (-)
jelölésnek megfelelően helyezze be a termékbe.
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/újratölthető akkumulátor és
a elemtartó rekesz érintkezőit egy száraz, szöszmentes kendővel
vagy fültisztítóval.
Azonnal vegye ki a lemerült elemeket / akkumulátorokat a
termékből.
Használat előtt
Megjegyzés: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről.
Elemek behelyezése / cseréje
Nyissa ki kézzel az elemtartó fedelét [2] .
Megjegyzés: Ha szükséges, hajtsa fel a kihajtható állványt [8],
hogy elérje az elemtartó fedelét [2] (csak HG10680A).
Helyezzen négy 1,5 V-os AA elemet [4] az elemtartóba [3].
Ügyeljen a megfelelő polaritásra, amikor behelyezi az elemeket
[4]. Ez az elemtartóban van feltüntetve [3].
Zárja be az elemtartó rekeszt [3] az elemtartó fedelének [2]
bepattintásával (lásd: B. és C. ábra).
A lámpa funkciói
A termék 3 módban működtethető. Válassza ki ezeket az ON / OFF
gomb ismételt megnyomásával [5]:
Nyomja meg 1 x: A LED reflektor [1] „max. fényerő (100%)
üzemmódban világít.
Nyomja meg 2 x: A LED reflektor [1] „energiatakarékos
üzemmódban (50%)” világít.
Nyomja meg 3 x: A LED reflektor [1]villogó fény”
üzemmódban villog.
Nyomja meg 4 x: Kapcsolja ki a lámpát.
Megjegyzés: Minden üzemmódban, ha a LED reflektor [1] több
mint 5 másodpercig működik, ha megnyomja az ON / OFF gombot
[5] a LED reflektor [1] közvetlenül kikapcsol.
Használat
Megjegyzés: A termék felszerelése előtt védje az érzékeny
felületeket.
Csak az A. típus esetében:
Tartsa a csuklót [7] és állítsa be a kihajtható állvány rögzítési
szögét [8], majd helyezze a terméket a kívánt pozícióba (lásd: D.
ábra). Ne állítsa be a rögzítési szöget 90°-nál nagyobbra (lásd:
D. ábra), különben a termék felborulhat.
Hajtsa hátra a kihajtható állványt [8] és tartsa a fogantyút [6] a
kívánt terület megvilágításához (lásd: E. ábra).
A [6] fogantyú segítségével a terméket a kívánt helyre, pl. egy fali
akasztóra is felakaszthatja.
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a megfelelő
felfüggesztő eszköz (pl. fali kampó) elbírja a termék súlyát (kb.
360 g).
Csak a B. típus esetében:
Fordítsa el a fogantyút [6] és rögzítse a terméket a kívánt
pozícióban. A fogant[6] körülbelül 180°-kal felfelé fordítható,
és fogantyúként vagy állványként használható (lásd: D ábra).
A [8] kihajtható állványt is használhatja, hogy a terméket a kívánt
helyre, pl. egy fali akasztóra akassza.
Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a megfelelő
felfüggesztő eszköz (pl. fali kampó) elbírja a termék súlyát (kb.
260 g).
Tisztítás és gondozás
Soha ne használjon folyadékot vagy tisztítószert a tisztításhoz,
mivel ezek megrongálják a terméket.
A terméknek kizárólag a külsejét tisztítsa, egy puha, száraz
törlőkendővel. A makacsabb szennyeződések eltávolításához
használjon enyhén nedvesített kendőt.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi
újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a
csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket
(a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel:
1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98:
tőanyagok.
Termék:
A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is,
újrahasznosítható, és agyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik.
A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk
(szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye
illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket
a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű
ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási
idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat a 2006/66/EK irányelv
és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa
vissza az elemeket / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek / akkuk hibás
megsemmisítése következtében!
A megsemmisítés előtt vegye ki az elemeket / az
akkumulátorcsomagot a termékből.
Az elemeket / akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges
kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei
a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az
elhasznált elemeket / akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával
gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy
gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott
garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen
őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum
szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék
kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy
gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg
a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított
alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem
szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia
nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek
(pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve
a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg
alkatrészekre.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi
útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot
(IAN435301_2304) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból,
az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a
termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel,
előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett
szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint
a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen
postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
E-mail: owim@lidl.hu
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG10680A/HG10680B
Version: 11/2023
IT
IT
HU
HU
IT
DK
HU
HU
IT
IT
HU
HU
IT
IT
HU
HU
IT
DK
IT
HU
IT
IT
HU
IT
IT
HU
HU
IT
DK
HU
HU
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 3.2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301

Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 Snelstart handleiding - Nederlands - 13 pagina's

Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 Snelstart handleiding - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info