819712
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/5
Pagina verder
Bezpečnostné upozornenia
POŠKODENIE PRI NEDODRŽANÍ TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE BUDE VIESŤ K ZRUŠENIU ZÁRUKY.
Tento výrobok smú používať deti vo veku 8 rokov a staršie, ako
aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo znalostí,
pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom
používania výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú
rizikám spojeným s jeho používaním. Je potrebné dohliadnuť na
to, aby sa deti s týmto výrobkom nehrali. Čistenie a používateľskú
údržbu by nemali vykonávať deti bez dozoru.
Nepoužívajte výrobok, ak poškodený.
Nikdy neponárajte výrobok do vody ani iných kvapalín!
LED diódy sa nedajú vymeniť.
Ak LED diódy zlyhajú na konci svojej životnosti, musí sa vymeniť
celý výrobok.
Nepozerajte sa priamo do svetla tohto výrobku, pretože to môže
byť škodlivé pre zrak.
Trieda ochrany IP44 môže byť zaručená iba vtedy, keď je kryt
priehradky pre batérie [2] správne zatvorený.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa
batérií/nabíjateľných batérií
OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné batérie
uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k náhodnému
prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, perforácii mäkkého tkaniva
a usmrteniu. Závažné poleptanie sa môže objaviť v priebehu 2
hodín od požitia.
NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte
nenabíjateľné batérie. Batérie/nabíjateľné batérie
neskratujte ani ich neotvárajte. Mohlo by dôjsť k
prehriatiu, vzniku požiaru alebo výbuchu.
Batérie/nabíjateľné batérie nikdy nehádžte do ohňa ani do vody.
Nikdy nevyvíjajte mechanické zaťaženie na batérie/nabíjateľné
batérie.
Riziko úniku elektrolytu z batérií/nabíjateľných batérií
Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám okolitého
prostredia, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/nabíjateľné
batérie, napr. radiátory/priame slnečné svetlo.
Ak došlo k úniku elektrolytu z batérií/nabíjateľných batérií,
vyhýbajte sa kontaktu tejto chemikálie s pokožkou, očami a
sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite pitnou vodou a
vyhľadajte lekársku pomoc!
POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Batérie/
nabíjateľné batérie s uniknutým elektrolytom alebo
poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri
kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. Vždy používajte vhodné
ochranné rukavice, ak sa takáto udalosť vyskytne.
V prípade úniku elektrolytu z batérií/nabíjateľných batérií ich
ihneď vyberte z výrobku, aby nedošlo k poškodeniu.
Používajte len rovnaký typ batérií/nabíjateľných batérií.
Nemiešajte použité a nové batérie/nabíjateľné batérie.
Vyberte batérie/nabíjateľné batérie, ak sa výrobok nebude dlhší
čas používať.
Riziko poškodenia výrobku
Používajte len určený typ batérií/nabíjateľných batérií!
Vložte batérie/nabíjateľné batérie podľa označenia polarity (+) a
(-) na batérii/nabíjateľnej batérii a na výrobku.
Pred vložením použite na vyčistenie kontaktov na batérii/
nabíjateľnej batérii a v priestore pre batériu suchú handričku,
ktorá neuvoľňuje vlákna, alebo vatový tampón!
Vybité batérie/nabíjateľné batérie ihneď vyberte z výrobku.
Pred použitím
Poznámka: Odstráňte všetky baliace materiály z výrobku.
Vkladanie/výmena batérií
Rukou otvorte kryt na priehradke pre batérie [2].
Poznámka: Ak je to potrebné, vyklopte stojan [8], aby
ste dosiahli na kryt priehradky pre batérie [2] (platí iba pre
HG10680A).
Do priehradky pre batérie [3] vložte 1,5 V batérie veľkosti
AA [4] . Pri vkladaní batérií [4] dbajte na správnu polaritu.
Vyznačená je v priehradke pre batérie [3].
Priehradku pre batérie [3] zatvorte zacvaknutím krytu na
priehradku pre batérie [2] na mieste (pozrite si Obr. B a C).
Funkcie svietidla
Tento výrobok sa môže prevádzkovať v 3 rôznych režimoch. Tieto
režimy vyberajte opakovaným stláčaním vypínača [5]:
Stlačením 1-krát: LED bodové svietidlo [1] sa rozsvieti v režime
„max. jasu (100 %)“.
Stlačením 2-krát: LED bodové svietidlo [1] sa rozsvieti v „režime
úspory energie (50 %)“.
Stlačením 3-krát: LED bodové svietidlo [1] bliká v „režime
blikajúceho svetla“.
Stlačením 4-krát: Vypnite svietidlo.
Poznámka: Keď LED bodové svietidlo [1] svieti v každom režime
dlhšie ako 5 sekúnd, stlačením vypínača [5] sa LED bodové svietidlo
[1] priamo vypne.
Prevádzka
Poznámka: Pred inštaláciou výrobku založte chrániče na citlivé
miesta.
Platí iba pre modely A:
Pridržte spojku [7] a nastavte upevňovací uhol výklopného
stojana [8] a potom výrobok umiestnite do požadovanej polohy
(pozrite si Obr. D). Upevňovací uhol nenastavujte na viac ako
90 ° (pozrite si Obr D), pretože v opačnom prípade sa výrobok
môže prevrátiť.
Výklopný stojan [8] sklopte dozadu a držaním svietidla za
rukoväť [6] osvetľujte požadovanú oblasť (pozrite si Obr. E).
Výrobok môžete zavesiť na požadované miesto aj pomocou
rukoväte [6], napr. na háčik na stene.
Poznámka: Uistite sa, že príslušné závesné zariadenie (napr.
háčik na stene) unesie hmotnosť výrobku (približne 360 g).
Platí iba pre modely B:
Rukoväť otočte [6] a výrobok upevnite do požadovanej polohy.
Rukoväť sa dá otočiť [6] približne o 180 ° a môže sa používať
ako rukoväť alebo stojan (pozrite si Obr. D).
Výrobok môžete zavesiť na požadované miesto aj pomocou
výklopného stojana [8], napr. na háčik na stene.
Poznámka: Uistite sa, že príslušné závesné zariadenie (napr.
háčik na stene) unesie hmotnosť výrobku (približne 260 g).
Čistenie a starostlivosť
Nikdy nepoužívajte kvapaliny ani čistiace prostriedky, pretože by
poškodili výrobok.
Výrobok by sa mal čistiť len zvonka pomocou mäkkej suchej
handričky. Na odstránenie odolnej špiny použite mierne
navlhčenú handričku.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať
na miestnych recyklačných zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre
triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b)
s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a
kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok:
Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály sú recyklovateľné
apodliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa
obrázkov Info-tri (informácie otriedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia
ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť
odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových
batérií ničí životné prostredie!
Pred likvidáciou vyberte batérie / akumulátorové batérie z výrobku.
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné
zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami
kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových
alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku.
Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou
zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba
začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte
na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe.
Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je
potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok
vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného
uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná
doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To
platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne
používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému
opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr.
batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na
poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím
nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (IAN435301_2304) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane
Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo
spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr
telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné
oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom
o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok
a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu
servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
Lista de pictogramas utilizados
Voltaje y corriente continuos
Este producto es adecuado para
uso en interiores y
exteriores.
ENCENDIDO Y APAGADO
Pilas incluidas
A prueba de salpicaduras
Temperatura de color: 6500 K
Flujo luminoso (brillo máximo): 500 lm aprox.
Mantener fuera del alcance de los niños
No arrojar al fuego
No insertar incorrectamente
No deformar/dañar
No abrir/desmontar
No combinar tipos y marcas diferentes
No mezclar pilas nuevas y usadas
No cargar
Mantener alejado del agua y la humedad excesiva
No cortocircuitar
Insertar correctamente
La marca CE indica la conformidad con las directivas
de la UE aplicables a este producto.
Información de seguridad
Instrucciones de uso
FOCO DE LEDES COB PALC 4 A3
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está diseñado para un uso normal. Este
producto es adecuado para colocarse en interiores y
exteriores, por ejemplo, en un almacén un para actividades
de acampada. El producto no está diseñado para uso comercial o
para utilizarse en otras aplicaciones.
Este producto no es adecuado para la iluminación de estancias
domésticas.
Descripción de las piezas
[1] Foco LED
[2] Tapa del compartimento de las pilas
[3] Compartimento de las pilas
[4] Pila (tipo AA)
[5] Botón ENCENDER Y APAGAR
[6] Asa
[7] Articulación
[8] Soporte plegable (solo para el modelo HG10680A)
Datos técnicos
LED: 1 x LED COB, 8W
Potencia: 13W
Pilas: 4 x 1,5V , pila alcalina AA (incluida)
Grado de protección: IP44 (splashproof)
Tiempo de iluminación:
Brillo máximo (100%): 5 horas aprox.
Contenido del paquete
1 Foco de ledes COB
4 Pilas
1 Conjunto de instrucciones de uso
Avisos de seguridad
¡LOS DAÑOS POR INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO ANULARÁN LA GARANTÍA!
Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad
y mayores, así como las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido
entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan
los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el
producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
No utilice el producto si está dañado.
Nunca sumerja el producto en agua o en cualquier otro líquido.
Los LED no se pueden reemplazar.
Si los LED se estropean al final de su vida útil, se debe cambiar el
producto por completo.
No mire directamente a la luz del producto, ya que puede ser
perjudicial para los ojos.
La clase de protección IP44 solo se puede garantizar si la tapa
del compartimento de las pilas [2] está bien cerrada.
Instrucciones de seguridad para las
pilas y pilas recargables
¡PELIGRO PARA LA VIDA! Mantenga las pilas y las pilas
recargables fuera del alcance de los niños. Si se tragan por
accidente, acuda a un médico inmediatamente.
La deglución puede provocar quemaduras, perforación de tejidos
blandos y la muerte. Se pueden producir quemaduras graves
dentro de las dos horas posteriores a la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas
no recargables. No cortocircuite las pilas ni las pilas
recargables y no las abra. Si no sigue esta
recomendación, se puede producir sobrecalentamiento, un
incendio o un estallido.
Nunca tire las pilas ni las pilas recargables al fuego o al agua.
No ejerza cargas mecánicas sobre las pilas ni las pilas
recargables.
Riesgo de fuga del líquido de las pilas o de las pilas
recargables
Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas,
ya que podrían afectar a las pilas y a las pilas recargables, por
ejemplo, radiadores y la luz solar directa.
¡Si el líquido de las pilas o las pilas recargables se ha fugado,
evite que la piel, los ojos y las membranas mucosas entren en
contacto o con los productos químicos! ¡Enjuague inmediatamente
las zonas afectadas con agua fresca y acuda a un médico!
¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas
o las pilas recargables presentan fugas o daños, se
pueden producir quemaduras al entrar en contacto con
la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo
momento en tales casos.
En el caso de que las pilas o pilas recargables presenten fugas
de su líquido, retírelas inmediatamente del producto para evitar
daños.
Utilice solamente pilas o pilas recargables del mismo tipo. No
mezcle pilas o pilas recargables usadas y nuevas.
Quite las pilas o pilas recargables si no va a utilizar el producto
durante un prolongado período de tiempo.
Riesgo de daños en el producto
Utilice el tipo especificado de pila o pila recargable.
Inserte las pilas o las pilas recargables conforme a las marcas
de polaridad (+) y (-) que se encuentran en las mismas y en el
producto.
¡Use un paño seco sin pelusa o un bastoncillo de algodón
para limpiar los contactos de la pila o pila recargable y el
compartimento de esta antes de insertarla!
Retire las pilas o las pilas recargables gastadas del producto
inmediatamente.
Antes del uso
Nota: Quite todo los materiales de embalaje del producto.
Insertar o cambiar las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas [2] con la mano.
Nota: Si es necesario, levante el soporte desplegable [8] para
llegar a la tapa del compartimento de las pilas [2] (solo para el
modelo HG10680A).
Inserte cuatro pilas de 1,5 V de tipo AA [4] en el
compartimento de las pilas [3]. Asegúrese de que la polaridad
sea la correcta cuando inserte las pilas [4]. Esto se indica en el
compartimento de las pilas [3].
Cierre el compartimiento de las pilas [3] haciendo clic en la tapa
de este [2] en su lugar (consulte las figuras B y C).
Funciones de la luz
El producto se puede utilizar en 3 modos diferentes. Seleccione cada
uno de ellos presionando repetidamente el botón ENCENDIDO Y
APAGADO [5]:
Presionar 1 vez: El foco de LED [1] se enciende en el modo
“Brillo máximo (100%).
Presionar 2 veces: El foco de LED [1] se ilumina en el modo
Ahorro de energía (50%).
Presionar 3 veces: El foco de LED [1] parpadea en el modo
“Luz intermitente”.
Presionar 4 veces: La luz se apaga.
Nota: En cada modo, cuando el foco de LED [1] funciona durante
más de 5 segundos, si presiona el botón ENCENDIDO Y APAGADO
[5] dicho foco [1] directamente se apaga.
Operación
Nota: Proteja las superficies sensibles antes de instalar el producto.
Solo para el modelo A:
Sostenga la articulación [7] y ajuste el ángulo de fijación del
soporte plegable [8]. A continuación, coloque el producto en la
posición que desee (consulte la figura D). No ajuste el ángulo de
fijación en un ángulo superior a 90° (consulte la figura D); de lo
contrario, el producto podría volcarse.
Doble el soporte plegable [8] hacia atrás y sujete el asa [6] para
iluminar el área que desee (consulte la figura E).
También puede usar el asa [6] para colgar el producto en la
ubicación que desee, por ejemplo, en un gancho de pared.
Nota: Asegúrese de que el dispositivo de suspensión
correspondiente (por ejemplo, un gancho de pared) pueda
soportar el peso del producto (360g aproximadamente).
Solo para el modelo B:
Gire el asa [6] y fije el producto en la posición que desee. El
asa [6] se puede girar hacia arriba 180° aproximadamente y
utilizarse como asa o como soporte (consulte la figura D).
También puede usar el soporte plegable [8] para colgar el
producto en la ubicación que desee, por ejemplo, en un gancho
de una pared.
Nota: Asegúrese de que el dispositivo de suspensión
correspondiente (por ejemplo, un gancho de pared) pueda
soportar el peso del producto (260 g aproximadamente).
Limpieza y mantenimiento
No utilice nunca líquidos o agentes de limpieza, ya que dañarán
el producto.
El producto solo debe limpiarse por fuera con un paño suave y
seco. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la
sociedad más resistente.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la
separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales
compuestos.
Producto:
El producto, incluidos los accesorios, yel material de embalaje
son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del
fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de
recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto
junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener información sobre
los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Retire las baterías / paquete de pilas del producto antes de
desecharlo.
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben
reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes
y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de
fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales
frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a
continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de
compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve
el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este
documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra
deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3
años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos,
según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de
garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada.
Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o
mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no
cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y,
por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías,
mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por
ej. interruptores o piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en
cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número
de artículo (IAN435301_2304) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa
indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por
teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando
el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está
y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le
indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
Liste over brugte piktogrammer
Jævnstrøm/spænding
Dette produktet er kun beregnet
til dekoration og
indendørs brug.
TÆND/SLUK
Batteri medfølger
Stænksikker
Farvetemperatur: 6500 K
Lysstrøm (maks. lysstyrke): Ca. 500 lm
Skal holdes ud af børns rækkevidde
Må ikke brændes ved bortskaffelse
Må ikke sættes forkert i
Må ikke deformeres/beskadiges
Må ikke åbnes/skilles ad
Brug ikke dele fra forskellige producenter eller mærker
Nye og brugte må ikke bruges sammen
Må ikke oplades
Skal holdes væk fra vand og høj fugt
Må ikke kortsluttes
Skal sættes rigtigt i
CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse
med relevante EU-direktiver gældende for produktet.
Sikkerhedsoplysninger
Brugsanvisning
COB LED PROJEKTØR PALC 4 A3
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig
for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og
bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med
alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som
beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver
produktet videre til tredjemand.
Tiltænkt brug
Dette produktet er beregnet til normal brug. Dette produkt
er beregnet til indendørs og udendørs brug, fx på et lager
eller ved camping. Produktet er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug eller til brug på andre måder end dets tilsigtede
formål.
Dette produkt er ikke beregnet til belysning i hjemmet.
Beskrivelse af delene
[1] LED-spotlys
[2] Dæksel til batterirum
[3] Batterirum
[4] Batteri (type AA)
[5] Tænd/sluk-knap
[6] Håndtag
[7] Led
[8] Foldbar stativ (kun på modellen HG10680A)
Tekniske data
LED: 1 x COB LED, 8 W
Strøm: 13W
Batterier: 4 x 1,5 V , alkalisk batteri AA
(medfølger)
Beskyttelsesgrad: IP44 (stænksikker)
Belysningstid:
Maks. lysstyrke (100 %): Ca. 5 timer
Leveringsomfang
1 COB LED-projektør
4 Batterier
1 Brugsvejledninger
Sikkerhedsbemærkninger
SKADE SOM FØLGE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF
DISSE BRUGSVEJLEDNInGER UGYLDIGGØR GARANTIEN!
Dette produkt må bruges af børn fra 8 år, samt personer med
reducerede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller
personer med mangel på erfaring med og/eller kendskab til
produktet, så længe de er under opsyn, eller er blevet vejledt
i, hvordan produktet bruges sikkert, og forstår risikoen ved at
bruge det. Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke udføre
rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde uden opsyn.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget.
Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker.
LED-lysene kan ikke skiftes.
Hvis LED-lysene holder op med at virke, skal hele produktet skiftes.
Kik ikke direkte ind i lyset, da det kan være skadeligt for øjnene.
Produktet har kun en beskyttelsesklasse IP44, når batterirummets
dæksel [2] lukkes ordentligt.
Sikkerhedsinstruktioner til batterier/
genopladelige batterier
LIVSFARILGT! Batterier/genopladelige batterier skal holdes
ude af børns rækkevidde. Hvis en del sluges ved et uheld, skal du
straks søge lægehjælp.
Indtagelse kan føre til forbrændinger, perforering af blødt væv
og dødsfald. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2
timer efter indtagelse.
FARE FOR EKSPLOSION! Almindelige batterier må
aldrig genoplades. Batterier/genopladelige batterier
må ikke kortsluttes og/eller åbnes. Det kan føre til
overophedning, brand eller sprængning.
Batterier/genopladelige batterier må aldrig kastes på ild eller i
vand.
Batterier og genopladelige batterier må ikke udsættes for
mekaniske belastninger.
Risiko for lækage fra batterier/genopladelige batterier
Undgå ekstreme miljøforhold og temperaturer, som kan påvirke
batterier/genopladelige batterier, f.eks. radiatorer/direkte sollys.
Hvis batterier/genopladelige batterier har lækket, skal du undgå
at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne!
Skyl straks de berørte områder med rent vand og søg lægehjælp!
BRUG BESKYTTELSESHANDSKER! Lækkende
eller ødelagte batterier/genopladelige batterier kan
forårsage forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med
huden. Brug altid egnede beskyttelseshandsker, hvis en sådan
hændelse skulle opstå.
Hvis batterier eller genopladelige batterier begynder at lække,
skal du straks tage dem ud af produktet for at forhindre skade.
Brug kun den samme type batterier/genopladelige batterier.
Bland ikke gamle og nye batterier.
Fjern batterier/genopladelige batterier, hvis produktet ikke skal
bruges i længere tid.
Risiko for beskadigelse af produktet
Brug kun den specificerede type af batterier/genopladelige
batterier.
Sæt batterier/genopladelige batterier i enheden i henhold til
polaritetsmærkerne (+) og (-) på batteriet/genopladelige batteri
og produktet.
Brug en tør fnugfri klud eller vatpind til at rengøre kontaktene
på batteriet/genopladelige batteri og i batterirummet inden
batterierne sættes i!
Tag straks brugte batterier/genopladelige batterier ud af
produktet.
Inden brug
Bemærk: Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet.
Isættelse/udskiftning af batterierne
Åbn dækslet til batterirummet [2] med hånden.
Bemærk: Fold stativet op [8] for, at nå til batterirummets dæksel
[2] (kun på modellen HG10680A).
Sæt fire 1,5 V , AA-batterier [4] i batterirummet [3]. Sørg for
at batterierne vender rigtigt, når de sættes i [4]. Dette er angivet i
batterirummet [3].
Luk batterirummet [3] ved, at trykke dækslet [2] på plads, indtil du
hører et klik (se fig. B og C).
Lysfunktioner
Produktet har 3 indstillinger. Disse kan vælges ved, at trykke gentagne
gange på tænd/sluk-knappen [5]:
Tryk 1 x: LED-spotlyset [1] lyser på den højeste lysstyrke (100 %).
Tryk 2 x: LED-spotlyset [1] lyser på energisparefunktionen (50 %).
Tryk 3 x: LED-spotlyset [1] blinker på blinkefunktionen.
Tryk 4 x: Slukker lyset.
Bemærk: Når LED-spotlyset [1] lyser i over 5 sekunder, og der
trykkes på tænd/sluk-knappen [5], slukker LED-spotlyset [1], uanset
hvilken indstilling det står på.
Brug
Bemærk: Beskyt de følsomme overflader, før produktet monteres.
Kun på model A:
Hold i leddet [7] og juster vinklen på stativet [8]. Sæt derefter
produktet i den ønskede position (se fig. D). Juster ikke lyset mere
end 90° (se fig. D), da det eller kan vælte.
Fold stativet [8] bagud, og hold i håndtaget [6] for, at oplyse det
ønskede område (se fig. E).
Du kan også bruge håndtaget [6] til, at hænge produktet på det
ønskede sted, fx på en vægkrog.
Bemærk: Sørg for, at ophænget (fx en vægkrog) kan holde
produktets vægt (ca. 360 g).
Kun på model B:
Drej håndtaget [6] og spænd produktet fast i den ønskede
position. Håndtaget [6] kan drejes op ca. 180°, og det kan
bruges som et håndtag eller et stativ (se fig. D).
Du kan også bruge stativet [8] til, at hænge produktet på det
ønskede sted, fx på en vægkrog.
Bemærk: Sørg for, at ophænget (fx en vægkrog) kan holde
produktets vægt (ca. 260 g).
Rengøring og pleje
Brug aldrig væsker eller rengøringsmidler, da disse kan beskadige
produktet.
Produktet skal rengøres udvendigt med en blød, tør klud. Mere
genstridig skidt skal fjernes med en fugtig klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder.
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til
affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a)
og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer /
20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Produkt:
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er
underlagt udvidet producentansvar.
De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med
sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
ES
SK
ES
DK
ES
SK
ES
DK
ES
SK
DK
DK
ES
SK
ES
DK
SK
SK
ES
DK
ES
SK
DK
DK
ES
SK
ES
DK
ES
SK
ES
DK
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 3.2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301

Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 Snelstart handleiding - Nederlands - 13 pagina's

Parkside HG10680 - PALC4A3 - IAN 435301 Snelstart handleiding - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info