577590
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/67
Pagina verder
PL-1
SPIS TREŚCI
Uwaga dotycząca użytkowania........................................... 2
Instrukcje bezpieczeństwa............................................................................... 2
Wprowadzenie...................................................................... 5
Funkcje projektora ........................................................................................... 5
Zawartość opakowania.................................................................................... 6
Przegląd projektora ......................................................................................... 7
Używanie produktu .............................................................. 9
Panel sterowania ............................................................................................. 9
Porty połączeń............................................................................................... 10
Pilot................................................................................................................ 12
Instalacja baterii............................................................................................. 15
Działanie pilota zdalnego sterowania ............................................................ 16
Podłączenie ........................................................................ 17
Podłączanie komputera lub monitora ............................................................ 18
Podłączanie urządzeń źródła wideo .............................................................. 20
Operacje.............................................................................. 23
Włączanie/wyłączanie projektora .................................................................. 23
Regulacja wysokości projektora .................................................................... 24
Regulacja powiększenia i ostrości projektora................................................ 24
Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu ................................................. 25
Działanie menu.............................................................................................. 27
Dodatek............................................................................... 47
Instalacja filtra kurzu (akcesoria opcjonalne)................................................. 47
Wymiana lampy ............................................................................................. 48
Instalacja przy montażu sufitowym................................................................ 50
Tryby zgodności ............................................................................................ 51
Polecenia RS232 i lista funkcji protokołu....................................................... 56
Rozwiązywanie problemów ........................................................................... 61
Globalne biura Optoma ................................................................................. 63
Uwagi dotyczące przepisów i bezpieczeństwa.............................................. 66
PL-2
Uwaga dotycząca użytkowania
Instrukcje bezpieczeństwa
Przeczytaj wszystkie podane instrukcje przed rozpoczęciem używania
projektora i zachowaj je do wykorzystania w przyszłości.
1. Przeczytaj instrukcje
Należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i działania
przed rozpoczęciem używania urządzenia.
2. Uwagi i ostrzeżenia
Należy zastosować się do wszystkich uwag i ostrzeżeń w instrukcjach
działania.
3. Czyszczenie
Przed czyszczeniem należy odłączyć projektor od gniazdka ściennego.
Do czyszczenia projektora należy używać wilgotnej szmatki. Nie należy
używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu.
4. Akcesoria
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub
stole. Produkt może upaść i ulec poważnemu uszkodzeniu.
Plastykowe materiały pakujące (z projektora, akcesoriów i części
opcjonalnych) należy trzymać poza zasi
ęgiem dzieci, ponieważ ich
połknięcie może spowodować śmierć przez zadławienie. Należy
szczególnie uważać na małe dzieci.
5. Wentylacja
Projektor jest wyposażony w otwory wentylacyjne (wlot) i otwory
wentylacyjne (wylot). Nie należy blokować tych szczelin, ani
czegokolwiek umieszczać w ich pobliżu, w przeciwnym razie może
utworzyć się ciepło, powodując pogorszenie jakości obrazu lub
uszkodzenie projektora.
6. Źródła zasilania
Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania urządzenia jest identyczne z
napięciem dostępnym w lokalnej sieci.
7. Naprawa
Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Tylko
wykwalifikowani pracownicy serwisu upoważnieni są do wykonywania
wszelkich napraw.
PL-3
8. Części zamienne
Gdy potrzebne są części zamienne należy używać części określonych
przez producenta. Używanie nieautoryzowanych zamienników może
spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub innne
niebezpieczeństwa.
9. Kondensacja wilgoci
Nigdy nie należy uruchamiać tego projektora natychmiast po
przyniesieniu go z zimnego do ciepłego miejsca. Po narażeniu
projektora na takie zmiany temperatury, na obiektywie i istotnych
częściach może się utworzyć kondnsacja. Aby zapobiec możliwemu
uszkodzeniu, nie należy używać projektora przez co najmniej 2 godziny
po przeniesieniu go do miejsca o ekstremalnej temperaturze lub po
nagłej zmianie temperatury.
10. Ostrzeżenie — nie wszystkie projektory są wyposażone w osłonę
obiektywu. Jeśli projektor jest wyposażony w osłonę obiektywu, należy
ją ze względów bezpieczeń
stwa zdjąć przed włączeniem projektora.
PL-4
Uwagi dotyczące przewodu zasilania prądem
zmiennym
Przewód zasilajacy musi spełniać wymagania krajów, gdzie będzie używany
projektor. Należy sprawdzić na pokazanych poniżej rysunkach zgodność
typu wtyczki prądu zmiennego i upewnić się, że używany jest prawidłowy
przewód zasilający prądu zmiennego. Jeśli dostarczony przewód prądu
zmiennego nie pasuje do gniazdka prądu zmiennego należy skontaktować
się ze sprzedawcą. Ten projektor jest wyposażony we wtyczkę zasilania
prądu zmiennego z uziemieniem. Należy sprawdzić, czy gniazdko pasuje do
wtyczki. Nie należy demontować kołka uziemienia wtyczki. Aby zapobiegać
zakłóceniom sygnału spowodowanym wahaniami napięcia zaleca się
używanie źródła video, także wyposażonego we wtyczkę sieci zasilania
prądem zmiennym z uziemieniem.
Dla Australii i Chin
kontynentalnych
Dla USA i Kanady
Dla Wielkiej Brytanii
Uziemienie
Dla Europy
kontynentalnej
Uziemienie
Uziemienie
Uziemienie
PL-5
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor posiada wysokiej jakości system optyczny i przyjazną dla
użytkownika konstrukcję, co zapewnia niezawodność i łatwość użytkowania.
Projektor oferuje następujące funkcje:
Technologia single chip 0,55" Texas Instruments DLP
®
(model SVGA/
XGA)
Technologia DLP
®
single chip 0,65" Texas Instruments (model WXGA)
SVGA (800 x 600 pikseli)
XGA (1024 x 768 pikseli)
WXGA (1280 x 800 pikseli)
Zgodność z komputerami Macintosh
®
Zgodność z NTSC, PAL, SECAM i HDTV
15-pinowe złącze D-Sub do analogowych połączeń wideo
Przyjazne dla użytkownika, wielojęzyczne menu ekranowe
Zaawansowana elektroniczna korekcja keystone
Złącze RS-232 do sterowania szeregowego
Funkcja szybkiego restartu
Tryb Eko
+
- ekonomiczne użytkowanie
Pełne 3D
Uwaga
Informacje w tym podręczniku mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Zabrania się powielania, transferu lub kopiowania wszystkich lub dowolnej części
tego dokumentu bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia.
PL-6
Zawartość opakowania
Po rozpakowaniu projektora należy sprawdzić, czy dostępne są wszystkie te
komponenty:
Uwaga
Informacje o gwarancji europejskiej można uzyskać pod adresem
www.optomaeurope.com
Ze względu na różnice zastosowań dla każdego kraju, w niektórych regionach
mogą być dostarczane odmienne akcesoria.
W razie elementów brakujących, uszkodzonych lub jeśli urządzenie nie działa,
należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą.
Oryginalny karton oraz materiały służące do pakowania powinny zostać
zachowane na wypadek konieczności wysłania projektora. W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony, projektor należy zapakować w taki sam sposób, w jaki
został zapakowany fabrycznie.
(*) Opcjonalne akcesoria. W zależności od specyfikacji modelu i regionu.
Projektor
Przewód zasilający
prądu zmiennego
*Kabel VGA
(D-Sub do D-Sub)
Pilot zdalnego sterowania
(podczerwień) i baterie
(AAA *2 szt.)
*Torba przenośna *Filtr kurzu
Dokumentacja
Podręcznik użytkownika
Karta gwarancyjna
Karta szybkiego
uruchomienia
Karta WEEE
(wyłącznie dla EMEA)
PL-7
Przegląd projektora
Widok z przodu
Przedni sensor podczerwieni
pilota zdalnego sterownia
Otwory wentylacyjne
żka podnoszenia Pokrętło powiększenia
Obiektyw projektora Panel sterowania
Pokrętło ostrości Pokrywa lampy
Głośnik
Wpływ powietrza
Wypływ powietrza
PL-8
Widok z dołu
Listwa zabezpieczenia
Otwory montażu sufitowego
Uwaga
Ten projektor może być używany z zestawem do montażu sufitowego. Zestaw do
montażu sufitowego nie znajduje się w opakowaniu.
Skontaktuj się z dostawcą w celu uzyskania informacji o montażu sufitowym
projektora.
PL-9
Używanie produktu
Panel sterowania
Keystone ( / )
Ręczna korekcja zniekształconych obrazów z powodu projekcji pod
kątem.
TEMP (Wskaźnik temperatury LED)
Sprawdź informacje w części „Komunikaty wskaźników LED” stronie 62.
SOURCE
Przełączanie pomiędzy sygnałami wejścia.
POWER (Wskaźnik LED zasilania)
Sprawdź informacje w części „Komunikaty wskaźników LED” stronie 62.
Zasilanie
Włączenie lub wyłączenie projektora.
HELP
Wyświetl menu pomocy.
LAMP (Wskaźnik LED lampy)
Sprawdź informacje w części „Komunikaty wskaźników LED” stronie 62.
ENTER
Potwierdź swój wybór.
Re-SYNC
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
Cztery przyciski kierunkowe
Użyj czterech przycisków kierunkowych do wyboru elementów lub do
wykonania regulacji wybranego elementu.
MENU
Wyświetlanie lub zakończenie wyświetlania menu ekranowych.
PL-10
Porty połączeń
AUDIO-IN 1
Do tego gniazda podłącza się wyjście audio z komputera.
S-VIDEO
Do tego gniazda podłącza się wyjście S-Video z urządzenia wideo.
VGA1/YPbPr
Do tego gniazda można podłączyć sygnał wejścia obrazu (analogowy
RGB lub component).
VGA-OUT
Możliwość podłączenia zewnętrznego monitora.
W trybie Eko (Czuwanie), wyjście VGA-OUT jest wyłączone.
W trybie Aktywnym (Czuwanie), wyjście VGA-OUT jest włączone.
HDMI
Do tego gniazda podłącza się wyjście HDMI z urządzenia wideo.
RS-232C
Podczas obsługi projektora przez komputer należy wykonć podłączenie
przez port sterowania komputera RS-232C.
PL-11
Service/Mouse
To złącze obsługuje aktualizacje firmware, zdalne sterowanie myszą oraz
przesuwanie stron w górę i w dół.
Wyjście zasilania (prąd stały 5 V, 1 A)
Ładowanie (prąd stały 5 V, 1 A).
Nie należy podłączać urządzeń, które wymagają lub czerpią energię o
wartościach większych niż 5 V, 1 A. Przekroczenie tych wartości może być
przyczyną uszkodzenia i zagrożenia bezpieczeństwa.
VGA2-IN/YPbPr
Do tego gniazda można podłączyć sygnał wejścia obrazu (analogowy
RGB lub component).
VIDEO
Do tego gniazda podłącza się wyjście composite video z urządzenia
video.
AUDIO-OUT
Możliwość podłączenia zewnętrznego zestawu stereo.
Złącze bezpośrednie audio jest obsługiwane przez wyjścia Audio 1, 2
oraz HDMI.
W trybie Eko (Czuwanie), wyjście AUDIO-OUT jest wyłączone.
W trybie Aktywnym (Czuwanie), wyjście AUDIO-OUT jest wyłączone.
AUDIO-IN 2
Do tego gniazda podłącza się wyjście audio z urządzenia video.
PL-12
Pilot
Zasilanie
Włączenie lub wyłączenie projektora.
Pusty obraz i wyciszenie dźwięku
Chwilowe wyświetlenie pustego obrazu wideo i wyciszenie dźwięku.
Lewy przycisk myszy
Po uaktywnieniu myszy, wykonywanie działania lewego przycisku myszy.
Cztery przyciski kierunkowe
Użyj czterech przycisków kierunkowych do wyboru elementów lub do
wykonania regulacji wybranego elementu.
„Górny” przycisk: Kiedy menu jest wyłączone, górny przycisk spełnia
funkcje myszki USB.
„Lewy” przycisk: Kiedy menu jest wyłączone, lewy przycisk spełnia
funkcje myszki USB.
„Prawy” przycisk: Kiedy menu jest wyłączone, prawy przycisk spełnia
funkcje myszki USB.
„Dolny” przycisk: Kiedy menu jest wyłączone, dolny przycisk spełnia
funkcje myszki USB.
PL-13
Page-
Wykonywanie funkcji strona w dół, po uaktywnieniu myszy.
Keystone (+/-)
Ręczna korekcja zniekształconych obrazów z powodu projekcji pod
kątem.
Format
Wybór współczynnika proporcji ekranu.
VGA
Kolejne przełączanie źródła wejścia na VGA1 lub VGA2.
HDMI
Wyświetlanie sygnału HDMI.
User1
Zdefiniowany przez User1 dostosowanej funkcji.
Source
Przełączanie pomiędzy sygnałami wejścia.
User2
Zdefiniowany przez User2 dostosowanej funkcji.
Switch
Aktywacja/dezaktywacja funkcji zdalnego sterowania myszą.
Freeze
Zatrzymywanie wyświetlanego obrazu.
Wycisz
Chwilowe wyłączenie/włączenie dźwięku.
Prawy przycisk myszy
Po uaktywnieniu myszy, wykonywanie działania prawego przycisku
myszy.
Enter
Wprowadzenie klucza uruchamiającego emulację myszy USB przez port
USB.
Mode
Włączenie/wyłączenie trybu wyświetlania.
Page+
Wykonywanie funkcji strona w górę, po uaktywnieniu myszy.
Volume (+/-)
Regulacja poziomu głośności.
Menu
Wyświetlanie menu ekranowych.
3D
Włączanie lub wyłączanie funkcji 3D.
Video
Wyświetlanie sygnału video.
PL-14
User3
Zdefiniowany przez User3 dostosowanej funkcji.
Re-SYNC
Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia.
Tryb jasności
Włączenie/wyłączenie menu trybu jasności ekranu
Klawiatura numeryczna
Użyj klawiszy od 0 do 9, aby wprowadzić hasło, kiedy jest to wymagane.
Uwaga
Pilot na podczerwień lub pilot ze wskaźnikiem laserowym (zależnie od regionu).
Informacje na temat pilota ze wskaźnikiem laserowym znajdują się w Dodatku.
Używanie pilota zdalnego sterowania zamiast
myszy
Możliwość zdalnego sterowania komputerem daje większą elastyczność,
podczas udostępniania prezentacji.
1. Przed użyciem pilota zamiast myszy komputera, podłącz projektor
kablem USB do komputera PC lub do komputera notebook.
Szczegółowe informacje znajdują się w części „Podłączenie komputera”
na stronie 18.
2. Ustaw sygnał wejścia na
VGA1
lub
VGA2
.
3. Naciśnij przycisk Switch, aby włączyć funkcję myszy. Na ekranie pojawi
się ikona myszy jako potwierdzenie uaktywnienia myszy.
4. Wykonaj przez pilota zdalnego sterowania wymagane od myszy
operacje.
W celu przesunięcia kursora na ekranie, naciśnij / / / .
W celu kliknięcia lewym przyciskiem, naciśnij L.
W celu kliknięcia prawym przyciskiem, naciśnij R.
Aby powrócić do normalnego trybu, ponownie naciśnij Switch.
Uwaga
HDMI także obsługuje funkcję myszy.
Przed włączeniem funkcji myszy należy zamknąć menu OSD.
PL-15
Instalacja baterii
1. Otwórz pokrywę baterii w
pokazanym kierunku.
2. Zainstaluj baterie według wskazań
na diagramie wewnątrz wnęki.
3. Zamknij pokrywę baterii.
Przestroga
Jeżeli bateria zostanie wymieniona na baterię innego typu może to
spowodować eksplozję baterii.
Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami.
Podczas wkładania baterii należy upewnić się, że złącza plus i minus są
skierowane we właściwym kierunku.
Uwaga
Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Przypadkowe połknięcie baterii, może
spowodować śmierć .
Baterie należy wyjąć z pilota, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas.
Baterie należy usuwać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
Nie należy łączyć starych baterii z nowymi oraz należy włożyć je zgodnie ze
wskazaniami biegunów w pilocie. Nieprawidłowe włożenie grozi wyciekiem lub
wybuchem baterii.
Baterii nie wolno wrzucać lub umieszczać blisko ognia lub wody, należy je trzymać w
ciemym, chłodnym i suchym miejscu.
W razie podejrzenia przecieku baterii, należy wytrzeć wyciek, a następnie włożyć
nową baterię. Jeśli miejsce wycieku dotknie ciała lub ubrania miejsce to należy jak
najszybciej wytrzeć.
PL-16
Działanie pilota zdalnego sterowania
Skieruj pilota zdalnego sterowania w sensor podczerwieni i naciśnij przycisk.
Obsługa projektora z przodu
Uwaga
Pilot zdalnego sterowania może nie działać w silnym świetle słonecznym lub w
innym silnym świetle, takim jak lampa jarzeniowa świecąca w sensor
podczerwieni.
Pilot zdalnego sterowania należy używać z takiego miejsca, gdzie jest widoczny
sensor pilota zdalnego sterowania.
Nie należy upuszczać lub potrząsać pilotem zdalnego sterowania.
Nie należy trzymać pilota zdalnego sterowania w miejscach o nadmiernej
temperaturze lub wilgotności.
Nie należy dopuszczać do przedostania się do pilota zdalnego sterowania wody
lub do ustawiania na nim mokrych obiektów.
Nie należy demontować pilota zdalnego sterowania.
PL-17
Podłączenie
Podczas podłączania źródła sygnału do projektora należy sprawdzić, czy:
1. Wszystkie podłączane urządzenia są wyłączone.
2. Użyte są prawidłowe kable sygnałowe dla danego źródła.
3. Kable są pewnie podłączone.
1. ...........................................................................................*Kabel audio
2. ....................................................................................... *Kabel S-Video
3. .........................................................................*Kabel Composite Video
4. .................................................... *Kabel VGA (D-Sub) do HDTV (RCA)
5. ...........................................................................................*Kabel HDMI
6. ...............................................................*Kabel VGA (D-Sub do D-Sub)
7. .............................................................................................*Kabel USB
8. .............................................................................*Kabel VGA do DVI-A
9. .......................................................................... Port USB do ładowania
Uwaga
Ze względu na różnice zastosowań dla każdego kraju, w niektórych regionach
mogą być dostarczane odmienne akcesoria.
(*) Opcjonalne akcesoria
AUDIO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
1 (VGA1/2)
AUDIO-IN
2 (S-VIDEO
VIDEO)
VGA1 / YPbPr VGA-OUT
HDMI
RS-232C
SERVICE
MOUSE
VGA2 / YPbPr
USB Power
Out(5V 1A)
PL-18
Podłączanie komputera lub monitora
Podłączenie komputera
Projektor został wyposażony w gniazdo wejścia VGA, które umożliwia
podłączenie go zarówno do komputerów kompatybilnych z IBM
®
, jak i
komputerów Macintosh
®
. Złącze do komputerów Mac jest wymagane, jeśli
urządzenie jest podłączane do starszej wersji komputera Macintosh.
Aby podłączyć projektor do komputera przenośnego lub
stacjonarnego:
1. Podłącz jeden koniec dołączonego kabla VGA do gniazda wyjścia D-
Sub komputera.
2. Podłącz drugi koniec kabla VGA do wejścia VGA1/YPbPr lub VGA2/
YPbPr na projektorze.
Ważne
Wiele komputerów notebook, po podłączeniu do projektora nie włącza
zewnętrznych portów wideo. Zazwyczaj zewnętrzny ekran można włączyć i
wyłączyć kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3 lub CRT/LCD. Znajdź na
komputerze notebook przycisk funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub przycisk z
symbolem monitora. Naciśnij jednocześnie przycisk FN i odpowiednio
oznaczony klawisz funkcyjny. Sprawdź dokumentację komputera notebook, aby
odszukać informację o kombinacji przycisków.
PL-19
Podłączanie monitora
Jeśli chcesz wyświetlić zbliżenie prezentacji zarówno na monitorze
komputera, jak i na ekranie, podłącz za pomocą kabla VGA zewnętrzny
monitor do gniazda VGA-OUT na projektorze w następujący sposób:
Aby podłączyć projektor do monitora:
1. Podłącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją w części
„Podłączenie komputera” na stronie 18.
2. Podłącz odpowiedni kabel VGA (dołączony do zestawu) do gniazda
wejściowego D-Sub monitora wideo.
Lub, jeśli monitor wyposażony jest w gniazdo DVI, podłącz koniec DVI
kabla VGA do DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
3. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda VGA-OUT na projektorze.
Złącze bezpośrednie VGA-OUT:
W trybie pracy:
1. Jeśli wyświetlanie następuje za pomocą VGA1, sygnał VGA-OUT będzie
pochodził z VGA1.
2. Jeśli wyświetlanie następuje za pomocą VGA2, sygnał VGA-OUT będzie
pochodził z VGA2.
3. Jeśli w użyciu jest zarówno VGA1, jak i VGA2, domyślnym źródłem dla
VGA-OUT jest VGA1.
4. Jeśli wyświetlanie nie następuje ani za pomocą VGA1, ani VGA2, wyjście
VGA-OUT zostanie wyłączone.
W trybie Czuwania
1. VGA-OUT zachowa ostatnio użyte źródło sygnału VGA. Domyślnym
źródłem dla VGA-OUT jest VGA1.
2. Jeśli projektor jest w Tryb zasilania (Czuwanie) < 0,5W, wyjście
VGA-OUT zostanie wyłączone.
PL-20
Podłączanie urządzeń źródła wideo
Projektor można podłączyć do różnych źródeł wideo wyposażonych w jedno
z poniższych gniazd wyjścia:
HDMI
Component Video
S-Video
Video (composite)
Należy podłączyć projektor do źródła wideo wykorzystując jedną z
powyższych metod, z których każda oferuje inną jakość obrazu. Wybrana
metoda zależeć będzie od dostępności odpowiednich gniazd w projektorze i
urządzeniu wideo, zgodnie z opisem poniżej:
Nazwa terminala Wygląd terminala Odniesienie Jakość obrazu
HDMI HDMI „Podłączanie
urządzenia źródła
HDMI” na
stronie 21
Najlepsza
Component
Video
VGA1/YPbPr lub
VGA2/YPbPr
„Podłączanie do
urządzenia źródła
Component
Video” na
stronie 21
Lepsza
S-Video S-VIDEO „Podłączanie
urządzenia źródła
S-Video” na
stronie 22
Dobra
Wideo VIDEO „Podłączanie do
źródła composite
Video” na
stronie 22
Normalna
PL-21
Podłączanie urządzenia źródła HDMI
Sprawdź urządzenie źródła video i ustal, czy ma ono wolne gniazda wyjścia
HDMI:
Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła HDMI:
1. Podłącz jeden koniec kabla HDMI do gniazda wyjścia HDMI urządzenia
źródła HDMI.
2. Podłącz drugi koniec kabla HDMI do gniazda
HDMI
projektora.
Podłączanie do urządzenia źródła Component
Video
Sprawdź źródło sygnału wideo, aby upewnić się, że jest wyposażone w
wolne gniazda wyjścia Component Video:
Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła Component Video:
1. Podłącz kabel VGA (D-Sub) do HDTV (RCA) z 3 wtyczkami RCA do
gniazd wyjścia Component Video urządzenia źródła Video. Dopasuj
kolory wtyczek gniazd: zielony do zielonego, niebieski do niebieskiego i
czerwony do czerwonego.
2. Podłącz drugi koniec kabla (ze złączem typu D-SUB) do gniazda
VGA1/
YPbPr
lub
VGA2/YPbPr
na projektorze.
Ważne
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a
zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo
jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy są prawidłowo
podłączone kable sygnałowe.
PL-22
Podłączanie urządzenia źródła S-Video
Sprawdź, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjściowe S-Video:
Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do źródła S-Video:
1. Podłącz jeden koniec kabla S-Video do wyjścia S-Video urządzenia
wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla S-Video do gniazda wejścia sygnału
S-VIDEO
projektora.
Ważne
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a
zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo
jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy są prawidłowo
podłączone kable sygnałowe.
Jeśli już wykonano połączenie Component Video pomiędzy projektorem a tym
źródłem sygnału S-Video przy pomocy połączeń Component Video, należy
podłączyć to urządzenie poprzez S-Video, ponieważ pierwsze połączenie jest
niepotrzebne i daje gorszą jakość obrazu. Szczegółowe informacje znajdują
się w części „Podłączanie urządzeń źródła wideo” na stronie 20.
Podłączanie do źródła composite Video
Sprawdź urządzenie źródła wideo i określ, czy posiada ono wolne gniazda
wyjścia composite Video:
Jeśli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
Jeśli nie, ponownie wybierz metodę podłączenia urządzenia.
Aby podłączyć projektor do urządzenia źródła composite Video:
1. Podłącz kabel wideo do gniazda wyjścia composite Video urządzenia
źródła wideo.
2. Podłącz drugi koniec kabla Video do gniazda wejścia sygnału
VIDEO
projektora.
Ważne
Jeśli wybrany obraz wideo nie jest wyświetlany po włączeniu projektora, a
zostało wybrane prawidłowe źródło wideo, upewnij się, czy urządzenie wideo
jest włączone i działa prawidłowo. Upewnij się także, czy są prawidłowo
podłączone kable sygnałowe.
Z połączenia composite Video można korzystać tylko wtedy, jeśli nie są
dostępne wejścia Component Video i S-Video. Szczegółowe informacje
znajdują się w części „Podłączanie urządzeń źródła wideo” na stronie 20.
PL-23
Operacje
Włączanie/wyłączanie projektora
Włączanie projektora:
1. Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego i odpowiednie kable
urządzeń peryferyjnych do projektora.
2. Naciśnij w celu włączenia projektora.
Przez około minutę projektor będzie się rozgrzewał.
3. Włącz źródło (komputer, notebook, DVD, itd.). Projektor automatycznie
wykryje źdło.
Przy jednoczesnym podłączeniu do projektora wielu źródeł, naciśnij
SOURCE na projektorze lub Source na pilocie zdalnego sterowania,
aby wybrać wymagany sygnał lub naciśnij wymagany przycisk
sygnału na pilocie zdalnego sterowania.
Ostrzeżenie
Nigdy nie należy zaglądać w obiektyw, gdy jest włączona lampa. Może to
spowodować obrażenia oczu.
W punkcie ogniskowej koncentruje się wysoka temperatura. Nie należy
umieszczać w pobliżu żadnego obiektu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
pożaru.
Wyłączanie projektora:
1. Naciśnij w celu wyłączenia lampy projektora. Na ekranie pojawi się
komunikat „Wyłączyć? Naciśnij przycisk zasilania”.
2. Naciśnij ponownie w celu potwierdzenia .
Wentylator będzie kontynuował działanie w celu wykonania cyklu
chłodzenia.
Czerwony wskaźnik zasilania LED oznacza wejście w tryb czuwania.
Aby z powrotem włączyć projektor należy zaczekać na zakończenie
przez projektor cyklu chłodzenia i przejście do trybu wstrzymania. Po
przejściu do trybu wstrzymania, wystarczy nacisnąć , aby
ponownie uruchomić projektor.
3. Odłącz przewód zasilający prądu zmiennego od gniazdka elektrycznego i
od projektora.
4. Nie należy włączać projektora zaraz po wyłączeniu zasilania.
Ostrzeżenie
Po upłynięciu czasu 100 sekund od uruchomienia funkcji Szybki restart
nastąpi automatyczne włączenie projektora w razie jego przypadkowego
wyłączenia.
Jeśli funkcja Szybki restart jest wyłączona, przed ponownym uruchomieniem
projektora należy odczekać, aż zakończy się proces chłodzenia. Zajmie to
kilka minut, ponieważ wiatrak musi obniżyć wewnętrzną temperaturą do
odpowiedniego poziomu.
PL-24
Regulacja wysokości projektora
Projektor jest wyposażony w nóżkę podnoszenia do regulacji wysokości
obrazu.
1. Aby dokonać regulacji wysokości obrazu, należy obrócićżkę
podnoszenia.
2. Aby wyrównać obraz na ekranie, obróćżkę regulacji w celu dokładnej
regulacji wysokości.
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia projektora, przed umieszczeniem projektora w torbie do
przenoszenia należy sprawdzić, czy żka podnoszenia iżka regulacji
nachylenia są w pełni wysunięte.
Regulacja powiększenia i ostrości
projektora
1. Ustaw ostrość obrazu za pomocą pierścienia ostrości. Do ustawienia
ostrości zaleca się użycie nieruchomego obrazu.
2. Wyreguluj wielkość obrazu obracając pokrętło powiększenia.
żka podnoszenia
żka regulacji nachylenia
Pokrętło ostrości
Pokrętło
powiększenia
PL-25
Regulacja rozmiaru projektowanego
obrazu
Sprawdź wykres i tabelę poniżej, aby określić rozmiar ekranu i odległość
projekcji.
Model SVGA/XGA
Rozmiar ekranu
Przekątna
[cale (cm)]
Ekran 4:3
Odległość projekcji [stopy (m)]
Wysokość
obrazu
[cale (cm)]
Przesunięcie
pionowe
[cale (cm)]
(min.
powiększenie)
(maks.
powiększenie)
30 (76) 3,83 (1,17) 4,33 (1,32) 18 (46) 2,7 (7)
40 (102) 5,17 (1,57) 5,75 (1,75) 24 (61) 3,6 (9)
60 (152) 7,83 (2,39) 8,67 (2,64) 36 (91) 5,4 (14)
80 (203) 10,42 (3,18) 11,58 (3,53) 48 (122) 7,2 (18)
100 (254) 13,08 (3,99) 14,58 (4,45) 60 (152) 9,0 (23)
120 (305) 15,75 (4,80) 17,5 (5,33) 72 (183) 10,8 (27)
150 (381) 19,67 (5,99) 21,83 (6,65) 90 (229) 13,5 (34)
200 (508) 26,25 (8,00) 29,17 (8,89) 120 (305) 18,0 (46)
250 (635) 32,83 (10,00) 36,5 (11,13) 150 (381) 22,5 (57)
300 (762) 39,42 (12,01) 43,75 (13,34) 180 (457) 27,0 (69)
Maksymalne
powiększenie
Minimalne
powiększenie
Odległość projekcji
Środek obiektywu
Ekran
Przesunięcie pionowe
PL-26
Model WXGA
Uwaga
Ustaw projektor w pozycji poziomej; inne pozycje mogą powodować gromadzenie
się ciepła i uszkodzenie projektora.
Zachowaj odległość 30 cm lub więcej pomiędzy bokami projektora.
Nie należy używać projektora w zadymionych miejscach. Na krytycznych
częściach może osadzać się dym i spowodować uszkodzenie lub pogorszenie
działania projektora.
Należy skonsultować z dostawcą specjalne instalacje, takie jak zawieszenie pod
sufitem.
Rozmiar ekranu
Przekątna
[cale (cm)]
Ekran 16:10
Odległość projekcji [stopy (m)]
Wysokość
obrazu
[cale (cm)]
Przesunięcie
pionowe
[cale (cm)]
(min.
powiększenie)
(maks.
powiększenie)
30 (76) 3,08 (0,94) 3,92 (1,19) 16 (40) 2,4 (6)
40 (102) 4,12 (1,27) 5,17 (1,57) 21 (54) 3,2 (8)
60 (152) 6,33 (1,93) 7,83 (2,39) 32 (81) 4,8 (12)
80 (203) 8,42 (2,57) 10,5 (3,20) 42 (108) 6,4 (16)
100 (254) 10,58 (3,23) 13,08 (3,99) 53 (135) 7,9 (20)
120 (305) 12,75 (3,89) 15,75 (4,80) 64 (162) 9,5 (24)
150 (381) 15,92 (4,85) 19,67 (5,99) 79 (202) 11,9 (30)
200 (508) 21,25 (6,48) 26,25 (8,00) 106 (269) 15,9 (40)
250 (635) 26,58 (8,10) 32,83 (10,01) 132 (336) 19,9 (50)
300 (762) 31,92 (9,73) 39,42 (12,01) 159 (404) 23,8 (61)
PL-27
Działanie menu
Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe, które umożliwia
wykonanie regulacji obrazu i zmianężnych ustawień.
Jak używać
1. Aby otworzyć menu OSB, naciśnij przycisk „Menu” na pilocie lub
klawiaturze projektora.
2. Kiedy wyświetli się menu OSD, naciśnij przycisk / aby dokonać
wyboru w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na konkretnej
stronie, naciśnij przycisk lub „Enter”, aby otworzyć podmenu.
3. Naciśnij przycisk / , w celu dokonania wyboru oraz naciśnij przycisk
/ /„Enter”, aby otworzyć menu szczegółowe.
4. Naciśnij przycisk / aby ustalić wartość. Naciśnij „Enter” aby
potwierdzić wybór.
5. Przejdź do następnego elementu w podmenu i dopasuj go w opisany
powyżej sposób.
6. Naciśnij przycisk „Menu”, aby powrócić do submenu.
7. Aby wyjść, naciśnij ponownie przycisk „Menu”. Nastąpi zamknięcie
menu OSD, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia.
Menu główne
Podmenu
Ustawienia
Menu
szczegółowe
PL-28
Menu rozwijane
Menu główne Podmenu
Menu
szczegółowe
OBRAZ
Tryb wyświetlania
SVGA / XGA:
Prezentacja /
Jasny / Film /
sRGB / Tablica /
Użytkownika /
3D
WXGA:
Prezentacja /
Jasny / Film /
sRGB / Tablica /
Gra / ISF dzień /
ISF noc /
Użytkownika /
3D
Jasność
Kontrast
Ostrość
Kolor
Odcień
Zaawansowane
Gamma
Film / Wideo /
Grafika /
Standardowy
BrilliantColor™
Te m p . k o l o r u
Ciepłe /
Standardowy /
Cool / Zimne
Ustawienia kolorów
Czerwony
Barwa /
Nasycenie /
Wzmocnienie
Zielony
Barwa /
Nasycenie /
Wzmocnienie
Niebieski
Barwa /
Nasycenie /
Wzmocnienie
Cyjan
Barwa /
Nasycenie /
Wzmocnienie
Magenta
Barwa /
Nasycenie /
Wzmocnienie
PL-29
OBRAZ
Zaawansowane
Ustawienia kolorów
Żółty
Barwa /
Nasycenie /
Wzmocnienie
Biały
Czerwony /
Zielony /
Niebieski
Skasuj
Wyjście
Przestrzeń barw
Brak wejścia
HDMI: Auto /
RGB / YUV
Wejście HDMI:
Auto / RGB
(0~255) / RGB
(16~235) YUV
Sygnał
Automatic Wł / Wył
Faza (VGA)
Częstotliwość
(VGA)
Pozycja
poziom (VGA)
Pozycja pion
(VGA)
Wyjście
Wyjście
Skasuj Tak / Nie
EKRAN
Format
SVGA / XGA:
4:3 / 16:9 /
Natywny / Auto
WXGA:
4:3 / 16:9 lub
16:10 / LBX /
Natywny / Auto
Maska krawędzi
Powiększ
Przesunięcie
obrazu
Poziom
Pion
Trapez (pion)
3D
Tryb 3D Wył / DLP-Link
3D--->2D 3D / L / R
Format 3D
Auto / Tryb SBS /
Góra i Dół /
Sekwencyjne
klatkowanie
Odwrócona synch.
3D
Wł / Wył
PL-30
USTAWIENIA
Język
Projekcja
Położenie menu
Typ ekranu
16:10 / 16:9
(WXGA)
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia Wł / Wył
Timer
zabezpieczający
Miesiąc /
Dzień / Godzina
Zmień hasło
Wyjście
ID projektora
Ustawienia audio
Wycisz Wł / Wył
Głośność Audio
Wejście audio
Domyślne /
Audio 1 /
Audio 2
Zaawansowane
Logo
Domyślne /
Neutralny
Ukryte napisy Wył / CC1 / CC2
Wyjście
PL-31
OPCJE
ródło wejścia
VGA1 / VGA2 /
Wideo /
S-Video / HDMI
Blokada źródłaWł / Wył
Duża wysokość Wł / Wył
Ukryj informacje Wł / Wył
Blokuj klawisze Wł / Wył
Wzorzec testowy
Brak / Siatka /
Biały
Funkcje IR Wł / Wył
Kolor tła
Czarny /
Czerwony /
Niebieski /
Zielony / Biały
Ustawienia pilota
Użytkownik 1
VGA2 /
S-Video /
Jasność /
Kontrast /
Wyłącznik
czasowy
Użytkownik 2
VGA2 /
S-Video /
Jasność /
Kontrast /
Wyłącznik
czasowy
Użytkownik 3
VGA2 /
S-Video /
Jasność /
Kontrast /
Wyłącznik
czasowy
Zaawansowane
Włącz przy
zasilaniu
Wł / Wył
Auto wy
łączenie
(min)
Wyłącznik czasowy
(min)
Szybki restart Wł / Wył
Tryb zasilania
(Czuwanie)
Aktywny / Eko
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Info. o lampie Wł / Wył
Tryb jasności
Jasny / Eko /
Dynamic / Eko
+
Image Life Wł / Wył
Kasuj licznik lampy Tak / Nie
Wyjście
PL-32
OPCJE
Opcjonalne
ustawienia filtra
Zainstalowany
opcjonalny filtr
Tak / Ni e
Ilość godzin użycia
filtra
Przypomnienie o
filtrze
Wł / Wył
Reset filtra Tak / Nie
Wyjście
Skasuj Tak / Nie
PL-33
OBRAZ
Tryb wyświetlania
Dostępnych jest wiele fabrycznych ustawień wstępnych, zoptymalizowanych
dla różnych typów obrazów.
Prezentacja: Dobre kolory i jasność z wejścia PC.
Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC.
Film: Do kina domowego.
sRGB: Standaryzowany, dokładny kolor.
Tablica: Ten tryb należy wybrać, aby uzyskać optymalne ustawienia
kolorów, podczas projekcji na tablicy (zielonej).
Użytkownika: Ustawienia użytkownika.
3D: Zalecane ustawienie dla trybu 3D. Wszystkie kolejne zmiany,
dokonane przez użytkownika dla trybu 3D, zostaną zapisane w tym
trybie.
Gra: Do gier.
ISF dzień: Optymalizacja obrazu za pomocą trybu ISF dzień w celu jego
doskonałego skalibrowania i zapewnienia wysokiej jakości obrazu.
ISF noc: Optymalizacja obrazu za pomocą trybu ISF noc w celu jego
doskonałego skalibrowania i zapewnienia wysokiej jakości obrazu.
Uwaga
„ISF dzień” i „ISF noc” nie będą widoczne w przypadku braku skalibrowania trybów
ISF.
Tylko modele WXGA mają tę funkcję.
PL-34
Jasność
Rozjaśnienie lub przyciemnienie obrazu.
Kontrast
Ustawienie różnicy pomiędzy jasnymi i ciemnymi miejscami.
Ostrość
Wyostrzenie lub zmiękczenie obrazu.
Kolor
Regulacja obrazu video z czarno-białego do w pełni nasyconych kolorów.
Odcień
Przełączenie kolorów w kierunku czerwonego lub zielonego.
Uwaga
Funkcje „Kolor” i „Odcień”, są obsługiwane tylko w trybie Video.
Zaawansowane
Gamma
Ta opcja zezwala na wybranie gamy kolorów, która została specjalnie
przygotowana, aby uzsykać jak najwyższą jakość wyświetlanego obrazu.
Film: do kina domowego.
Wideo: do źródła wideo lub TV.
Grafika: do źródła obrazu.
Standardowy: do źródła PC lub komputer.
PL-35
BrilliantColor™
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia
systemowe, które umożliwiają osiągnięcie lepszej jasności, a zarazem
prawdziwszych i bardziej wyrazistych kolorów obrazu. Zakres: „1”-„10”. Jeśli
wolisz obrazy o wyższym nasyceniu kolorów, zastosuj maksymalne
ustawienia. Jeśli wolisz delikatniejsze, bardziej naturalne kolory obrazów,
zastosuj minimalne ustawienia.
Temp. koloru
Zimne kolory sprawiają, że obraz jest bardziej niebieski. (zimny obraz)
Średnia temperatura kolorów sprawia, że obraz zachowa naturalne odcienie
białego.
Ciepła temperatura sprawia, że obraz jest bardziej czerwony. (ciepły obraz)
Ustawienia kolorów
Naciśnij przycisk / /„Enter” aby przejść do kolejnego menu, a następnie
przycisk / / / , aby wybrać kolor. Naciśnij „Enter”, aby zakończyć
selekcję.
Czerwony/Zielony/Niebieski/Cyjan/Magenta/Żółty/Biały: Użyj / do
przełączenia Barwa/Nasycenie/Wzmocnienie, a następnie użyj / do
regulacji wartości.
Skasuj: Wybierz „Tak” , aby powrócić do domyślnych, fabrycznych
ustawień regulacji kolorów.
Przestrzeń barw
Wybierz odpowiednią matrycę kolorów spośród AUTO, RGB oraz YUV.
Sygnał
Automatic: Automatyczny wybór sygnału. Jeśli użyjesz funkcji Faza,
opcje Częstotliwości staną się nieaktywne, natomiast jeśli Sygnał nie
jest został ustawiony automatycznie, ustawienia częstotliwości będą
widoczne dla użytkownika, co umożliwi ich ręczną konfigurację.
Zapisane ustawienia zostaną zapamiętane przez projektor.
Faza: Synchronizacja taktowania sygnału wyświetlacza z kartą
graficzną. Użyj tej funkcji, aby poprawić niestabilny bądź migający obraz.
Częstotliwość: Zmiana częstotliwości wyświetlania danych, w celu
PL-36
dopasowania do częstotliwości karty graficznej komputera. Użyj tej
funkcji tylko jeśli obraz miga w poziomie.
Pozycja poziom: Regulacja przesunięcia obrazu w lewo lub w prawo w
obszarze projekcji.
Pozycja pion: Regulacja przesunięcia obrazu w górę lub w dół w
obszarze projekcji.
Skasuj
Powrót do fabrycznych ustawień parametrów wyświetlania w menu OBRAZ.
PL-37
EKRAN
Format
Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji.
Dla modeli SVGA/XGA:
Dla modeli WXGA:
16:9 lub 16:10, w zależności od ustawienia „Typ ekranu”.
Ekran 16:10
Źródło 480i/p 576i/p 1080i/p 720p Poliwęglan
4:3 1024 x 768 wyśrodkowany
16:9 1024 x 576 wyśrodkowany
Natywny Wyświetla oryginalny obraz bez zmian.
Auto
(Domyślne)
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 4:3, nastąpi automatyczna
zmiana do 1024 x 768
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 16:9, nastąpi automatyczna
zmiana do 1024 x 576
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 15:9, nastąpi automatyczna
zmiana do 1024 x 614
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 16:10, nastąpi
automatyczna zmiana do 1024 x 640
Ekran 16:10 480i/p 576i/p 1080i/p 720p Poliwęglan
4:3 1066 x 800 wyśrodkowany
16:10 1280 x 800 wyśrodkowany
LBX
1280 x 960 wyśrodkowany, wyświetla wyśrodkowany obraz w
formacie 1280 x 800.
Natywny
Wyśrodkowane
mapowanie 1:1
Mapowanie
obrazu 1:1 w
1280 x 800
1280 x 720
Wyśrodkowany
Wyśrodkowane
mapowanie 1:1
PL-38
Ekran 16:9
Maska krawędzi
Funkcja Maska krawędzi usuwa zakłócenia w obrazie video. Przeskanuj
obraz, aby usunąć zakłócenia zakodowane w źródłowym obrazie video.
Uwaga
Każde urządzenie We/Wy ma różne ustawienie „Maska krawędzi”.
„Maska krawędzi” i „Powiększ” nie mogą działać w tym samym czasie.
Powiększ
Powiększanie i zmniejszanie obrazów.
Przesunięcie obrazu
Zmiana wyświetlania obrazów w pionie i poziomie.
Auto
(Domyślne)
Obraz źródłowy zostanie wyświetlony w formacie 1280 x 800, a
oryginalny współczynnik proporcji zostanie zachowany.
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 4:3, nastąpi automatyczna
zmiana do 1066 x 800
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 16:9, nastąpi automatyczna
zmiana do 1280 x 720
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 15:9, nastąpi automatyczna
zmiana do 1280 x 768
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 16:10, nastąpi automatyczna
zmiana do 1280 x 800
Ekran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p Poliwęglan
4:3 960 x 720 wyśrodkowany
16:9 1280 x 720 wyśrodkowany
LBX
1280 x 960 wyśrodkowany, wyświetla wyśrodkowany obraz w
formacie 1280 x 720.
Natywny
Wyśrodkowane
mapowanie 1:1
Mapowanie
obrazu 1:1 w
1280 x 720
1280 x 720
Wyśrodkowany
Wyśrodkowane
mapowanie 1:1
Auto
(Domyślne)
Jeśli wybrano ten format, typ ekran zostanie automatycznie
ustawiony na 16:9 (1280 x 720)
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 4:3, nastąpi automatyczna
zmiana do 960 x 720
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 16:9, nastąpi automatyczna
zmiana do 1280 x 720
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 15:9, nastąpi automatyczna
zmiana do 1200 x 720
Jeśli obraz źródłowy jest wyświetlany w 16:10, nastąpi automatyczna
zmiana do 1152 x 720
PL-39
Trapez (pion)
Dopasuj pionowe zniekształcenie obrazu. Jeśli obraz jest trapezoidalny,
dzięki tej opcji stanie się prostokątny.
Uwaga
Korekcja trapezu może wpłynąć na całą prezentację menu OSD.
3D
Tryb 3D
Wył: Wybierz „Wył”, aby wyłączyć tryb 3D.
DLP-Link: Wybierz „DLP-Link”, aby zastosować optymalne ustawienia
dla okularów DLP Link 3D.
3D--->2D
3D: Wybierz format 3D.
L: Ustaw dane dla lewego oka.
R: Ustaw dane dla prawego oka.
Format 3D
Tryb SBS: Użyj ten tryb, aby wyświetlać treści 3D w formacie „Tryb
SBS”.
Góra i Dół: Użyj ten tryb, aby wyświetlać treści 3D w formacie „Góra i
ł”.
Sekwencyjne klatkowanie: Użyj ten tryb, aby wyświetlać treści 3D w
formacie „Sekwencyjne klatkowanie”.
Odwrócona synch. 3D
Naciśnij „Wł”, aby zamienić ze sobą treść lewej i prawej ramki.
Naciśnij „Wył”, aby przywrócić domyślną treść ramki.
PL-40
USTAWIENIA
Język
Wybór języka używanego przez menu ekranowe. Naciśnij przycisk / /
„Enter”, aby wejść do podmenu i / / / , aby dokonać wyboru języka.
Naciśnij „Enter”, aby zakończyć selekcję.
Projekcja
Regulacja obrazu w celu dopasowania orientacji projektora: prosto lub dołem
w górę, z przodu lub z tyłu ekranu. Odpowiednio zamiana lub odwrócenie
obrazu.
Położenie menu
Wybór lokalizacji menu na wyświetlonym ekranie.
Typ ekranu (wyłącznie dla modelu WXGA)
Wybierz typ ekranu spośród 16:10 lub 16:9.
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia
Wł: Wybierz „Wł”, aby zastosować weryfikację zabezpieczenia
użytkownika podczas włączania projektora.
Wył: Wybierz „Wył”, aby umożliwić włączanie projektora, bez weryfikacji
hasła.
PL-41
Timer zabezpieczający
Użyj tej funkcji, aby ustawić czas użytkowania projektora (Miesiąc/Dzień/
Godzina). Po upływie ustawionego czasu, zostaniesz poproszony o
powtórne wprowadzenie hasła.
Zmień hasło
Pierwszy raz:
1. Naciśnij „Enter”, aby ustawić
hasło.
2. Hasło ma się składać z 4 cyfr.
3. Aby ustawić hasło, użyj klawiszy
numerycznych na pilocie, a
następnie naciśnij „
Enter
”, aby
zatwierdzić.
Zmień hasło:
1. Naciśnij „Enter”, aby wpisać stare
hasło.
2. Aby wpisać stare hasło, użyj
klawiszy numerycznych na
pilocie, a następnie naciśnij
Enter
”, aby zatwierdzić.
3. Za pomocą klawiszy numerycznych na pilocie wpisz nowe hasło (o
długości 4 znaków), a następnie naciśnij „
Enter
”, aby zatwierdzić.
4. Wpisz nowe hasło ponownie i naciśnij „
Enter
”, aby zatwierdzić.
Jeśli hasło zostało wpisane nieprawidłowo trzy razy, projektor
zostanie automatycznie wyłączony.
Jeśli hasło zostało zapomniane, skontaktuj się z lokalnym biurem,
aby uzyskać pomoc.
Uwaga
Domyślne hasło to „1234” (pierwsze uruchomienie).
ID projektora
ID może zostać ustawione przez menu (zakres 0~99) i zezwala
użytkownikowi na kontrolę projektora poprzez RS232.
Ustawienia audio
Wycisz
Tymczasowe odcięcie dźwięku.
Głośność
Regulacja poziomu głośności.
PL-42
Wejście audio
Ustaw źródła wejścia audio.
Zaawansowane
Logo
Użyj tej funkcji, aby ustawić ekran powitalny. Zmiany zostaną wprowadzone
podczas kolejnego włączenia projektora.
Domyślne: Domyślny ekran startowy.
Neutralny: Neutralny ekran startowy.
Ukryte napisy
Użyj tej funkcji, aby ustawić ekran powitalny. Zmiany zostaną wprowadzone
podczas kolejnego włączenia projektora.
Wył: wybierz „Wył”, aby wyłączyć funkcję ukrytych napisów.
CC1: CC1 język: Angielski (Stany Zjednoczone).
CC2: CC2 język (w zależności od kanału TV użytkownika): hiszpański,
francuski, portugalski, niemiecki, duński.
PL-43
OPCJE
ródło wejścia
Użyj tej opcji, aby włączyć / wyłączyć źródła wejścia. Naciśnij przycisk / /
„Enter”, aby wejść do podmenu i dokonaj wyboru źródeł. Naciśnij „Enter”,
aby zakończyć selekcję. Projektor nie będzie wyszukiwał wejść, które nie
zostały wybrane.
Blokada źródła
Wł: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia.
Wył: Po utraceniu bieżącego sygnału wejścia, projektor wyszuka inne
sygnały.
Duża wysokość
Po wybraniu „Wł”, zwiększone zostaną obroty wentylatora. Ta opcja jest
przydatna na dużych wysokościach, gdzie powietrze jest rzadkie.
Uwaga
Jeśli zainstalowano filtr kurzu, tryb Duża wysokość musi zostać ustawiony ręcznie.
Filtr kurzu jest opcjonalny i w niektórych regionach nie jest wymagany.
Ukryj informacje
Wł: Wybierz „Wł”, aby ukryć komunikat z informacją.
Wył: Wybierz „Wył”, aby pokazać komunikat „wyszukiwania”.
PL-44
Blokuj klawisze
Po ustawieniu funkcji blokady klawiatury na „Wł”, panel sterowania zostanie
zablokowany, jednak projektor będzie można obsługiwać za pomocą pilota.
Po „Wył” tej opcji można ponownie używać panelu kontrolnego.
Uwaga
Aby wyłączyć blokadę klawiszy należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund
przycisk „Enter”, znajdujący się na górze projektora.
Wzorzec testowy
Wyświetla wzorzec testowy. Można wybrać wzór Siatka, Biały lub Brak.
Funkcje IR
„Wł” funkcję, aby uruchomić odbiornik IR. „Wył” funkcję, aby wyłączyć
odbiornik IR.
Kolor tła
Użyj tej funkcji, aby wyświetlić ekran „Czarny”, „Czerwony”, „Niebieski”,
„Zielony” lub „Biały”, przy braku dostępu do sygnału.
Ustawienia pilota
Umożliwia użytkownikom zdefiniowanie przycisku skrótu pilota zdalnego
sterowania, a element funkcji jest wybierany w menu OSD.
Zaawansowane
Włącz przy zasilaniu
Wybierz „Wł”, aby uaktywnić tryb Włącz przy zasilaniu. Po podłączeniu do
zasilania, nastąpi automatyczne włączenie projektora, bez potrzeby
naciskania przycisku „ ” na projektorze lub pilocie.
Auto wyłączenie (min)
Ustawienia czasu odliczania timera. Przy braku wysyłanego do projektora
sygnału, nastąpi uruchomienie licznika odliczania. Projektor zostanie
automatycznie wyłączony, kiedy odliczanie dobiegnie końca (w minutach).
Wyłącznik czasowy (min)
Ustawienia czasu odliczania timera. Przy braku wysyłanego do projektora
sygnału, nastąpi uruchomienie licznika odliczania. Projektor zostanie
automatycznie wyłączony, kiedy odliczanie dobiegnie końca (w minutach).
Szybki restart
Po upłynięciu czasu 100 sekund od uruchomienia funkcji Szybkiego Restartu
nastąpi automatyczne włączenie projektora w razie jego przypadkowego
wyłączenia.
PL-45
Tryb zasilania (Czuwanie)
Ustaw, czy funkcja VGA-OUT ma działać, kiedy projektor jest w stanie
czuwania (wyłączony, ale podłączony do źródła zasilania).
Eko: Funkcja VGA-OUT nie będzie działać, kiedy projektor jest w stanie
czuwania.
Aktywny: Funkcje VGA-OUT i AUDIO-OUT będą działać, w trybie
czuwania projektora.
Uwaga
Kiedy Tryb zasilania (Czuwanie) jest ustawiony na Eko (<0,5W), wyjście VGA i
wyjście bezpośrednie Audio zostaną wyłączone, podczas gdy projektor jest w
stanie czuwania.
Ustawienia lampy
Licznik lampy
Wyświetla czas projekcji.
Info. o lampie
Ta funkcja umożliwia ustawienie wyświetlania informacji o zmianie lampy.
Tryb jasności
Jasny: Wybierz „Jasny”, aby zwiększyć jasność.
Eko: Wybierz tryb „Eko”, aby obniżyć jasność lampy projektora, co
spowoduje zmniejszenie zużycia prądu i przedłużenie żywotności lampy.
Dynamic: Wybierz „Dynamic”, aby zmniejszyć moc lampy, w oparciu o
poziom jasności treści i dynamicznej regulację zużycia energii przez
lampę w zakresie 100% i 30%. Zostanie wydłużona żywotność lampy.
Eko+: Wybierz „Eko+”, aby zmniejszyć moc lampy, w oparciu o poziom
jasności treści i dynamicznej regulację zużycia energii przez lampę w
zakresie 80% i 30%. Zostanie wydłużona żywotność lampy.
Image Life
Wybierz „Wł”, aby uaktywnić żywotność obrazu. Wybierz „Wył”, aby
wyłączyć żywotność obrazu.
Kasuj licznik lampy
Po wymianie lampy zresetuj licznik.
Opcjonalne ustawienia filtra
Zainstalowany opcjonalny filtr
Wybierz „Tak”, jeśli zainstalowano opcjonalny filtr antykurzowy.
Ilość godzin użycia filtra
Wyświetlenie pozostałego czasu działania filtra (w godzinach).
PL-46
Przypomnienie o filtrze
Ustawia przypomnienie o zmianie filtra.
Reset filtra
Kasuje licznik godzin użycia filtra po jego wymianie.
Skasuj
Wybierz „Tak”, aby przywrócić domyślne, fabryczne ustawienia parametrów
we wszystkich menu.
PL-47
Dodatek
Instalacja filtra kurzu (akcesoria
opcjonalne)
Podczas instalacji filtra, postępuj w następujący sposób.
1. Ustaw filtr zgodnie z pozycją haczyków (#1 & #2), a następnie przyciśnij
go do projektora, zaczynając od lewej strony.
2. Przyciśnij filtr do ostatniego haczyka (#3), aż usłyszysz kliknięcie.
3. Włącz projektor, a następnie naciśnij „Menu”, przejdź do
OPCJE
>
Opcjonalne ustawienia filtra
>
Zainstalowany
opcjonalny filtr
i wybierz „
Tak
”.
4. Okresowe czyszczenie filtra kurzu.
Filtr kurzu powinien być używany tylko w zakurzonych miejscach.
Filtry należy okresowo czyścić/wymieniać, tj. co 500 godzin lub 3
miesiące albo szybciej, w zależności od jakości powietrza.
Zablokowany filtr może ograniczać przepływ powietrza i powodować
nadmierne nagrzewanie się projektora, co może prowadzić do
przedwczesnego uszkodzenia lampy i/lub projektora.
5. Aby usunąć filtr, zdejmij go z haczyków, zaczynając od lewego górnego
rogu.
6. Włącz projektor, a następnie naciśnij „Menu”,
przejdź do
OPCJE > Opcjonalne ustawienia
filtra > Zainstalowany opcjonalny filtr
i
wybierz „
Nie
”, gdy filtr kurzu został wyjęty i
nie będzie ponownie instalowany.
1
2
3
filtr kurzu
PL-48
Wymiana lampy
Jasność lampy może się z biegiem czasu stopniowo zmniejszać. Zaleca się
wymianę lampy po pojawieniu się komunikatu ostrzegawczego na
wyświetlonym obrazie. Jeśli lampa zostanie stłuczona, zalecane jest, aby
wymianę lampy wykonał wykwalifikowany pracownik serwisu.
Uwaga
Zaraz po wyłączeniu projektora lampa jest bardzo gorąca. Jej dotknięcie może
spowodować poparzenie palców. Podczas wymiany lampy należy zaczekać co
najmniej 45 minut na jej ostygnięcie.
Nigdy nie należy doytkać szkła lampy. Nieprawidłowa obsługa lampy, włącznie z
dotykaniem szkła, może spowodować jej eksplozję.
Żywotność lampy zależy od konkretnej lampy i od miejsca jej używania. Nie
gwarantuje się takiej samej żywotności każdej lampy. Niektóre lampy mogą ulec
awarii lub zakończyć swoją przydatność wcześniej niż inne, podobne lampy.
Lampa może eksplodować w wyniku wibracji, drgań lub zużycia wynikającego z
długotrwałego używania przy zbliżaniu się lampy do końca przydatności.
Niebezpieczeństwo eksplozji zależy od środowiska lub warunków używania
projektora i lampy.
Podczas mocowania lub odłączania lampy należy zakładać rękawice ochronne i
okulary.
Częste cykle włączania - wyłączania, mogą uszkodzić lampę i skrócić czas jej
przydatności. Należy zaczekać około 5 minut na wyłączenie projektora po
włączeniu zasilania.
Nie należy używać lampy w pobliżu papieru, szmat lub innego palnego materiału,
ani przykrywać jej takimi materiałami.
Nie należy używać lampy w atmosferze z palnymi substancjami, takimi jak
rozpuszczalnik.
Podczas używania lampy w atmosferze zawierającej tlen (w powietrzu) należy
dokładnie wywietrzyć miejsce lub pomieszczenie. Wdychanie ozonu może
spowodować bóle głowy, mdłości, omdlenia i inne symptomy.
W lampie znajduje się nieorganiczna rtęć. Jeśli lampa pęknie, rtęć z lampy może
wydostać się na zewnątrz. Aby uniknąć wdychania oparów rtęci, jeśli lampa stłucze
się należy bezzwłocznie opuścić to miejsce i wentylować je przez co najmniej 30
minut. W przeciwnym razie, wdychanie może być niebezpieczne dla zdrowia
użytkownika.
PL-49
1. Wyłączenie projektora.
2. Odłącz przewód zasilający.
3. Odkręć śrubę z boku pokrywy lampy. 1
4. Podnieś pokrywę. 2
5. Poluzuj śruby modułu lampy. 3
6. Podnieś uchwyt i wyjmij moduł lampy powoli i ostrożnie. 4
7. Włóż do projektora nowy moduł lampy i dokręć śruby.
8. Załóż ponownie pokrywę lampy i dokręć śrubę.
9. Włącz projektor. Jeśli po rozgrzaniu lampa nie uruchamia się, spróbuj
przeinstalować lampę.
10. Wyzeruj godziny lampy. Sprawdź menu „
OPCJE
>
Ustawienia lampy
”.
Uwaga
Zużytą lampę należy usunąć w sposób zgodny z lokalnymi przepisami.
Upewnij się, że śruby są dokręcone prawidłowo. Niedokręcenie śrub do końca
może spowodować obrażenia lub wypadki.
Ponieważ lampa jest wykonana ze szkła należy uważać, aby nie upuścić
urządzenia i nie zarysować szkła.
Nie należy używać ponownie starej lampy. Może to spowodować jej eksplozję.
Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor jest wyłączony i odłączyć
przewód zasilający prądu zmiennego.
Nie należy używać projektora ze zdjętą pokrywą lampy.
PL-50
Instalacja przy montażu sufitowym
1. Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać zestaw do
montażu sufitowego Optoma.
2. Aby używać zestaw do montażu sufitowego strony trzeciej należy
upewnić się, że śruby uzywane do mocowania zestawu do projektora,
spełniają następujące specyfikacje:
Typ śruby: M4*3
Maksymalna długość śruby: 8mm
Minimalna długość śruby: 6mm
Uwaga
Należy pamiętać, że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją
spowodują utratę gwarancji.
Ostrzeżenie
1.Po zakupieniu zestawu do montażu sufitowego od innej firmy należy
sprawdzić, czy stosowane są śruby prawidłowego rozmiaru. Długość
śrub może siężnić w zależności od grubości płyty montażowej.
2.Należy zachować co najmniej 10 cm odstęp pomiędzy sufitem, a
spodem projektora.
3.Należy unikać instalowania projektora w pobliżu źródła ciepła.
Obiektyw
55,0
110,0
103,5 108,1
114,4
82,3
27,6
Jednostka: mm
73,1
68,5
PL-51
Tryby zgodności
Zgodność komputera
(*1) Tylko 1920 x 1200 @ 60Hz obsługuje skrócony czas wygaszania odchylania
poziomego
(*2)Timing 3D dla projektora True 3D
Sygnał Rozdzielczość Odświeżanie (Hz)
Uwagi dla
komputerów
typu Macintosh
VGA 640 x 480 60/67/72/85 Mac 60/72/85
SVGA 800 x 600 60(*2)/72/85/120(*2) Mac 60/72/85
XGA 1024 x 768
60(*2)/70/75/85/
120(*2)
Mac 60/70/75/85
HDTV(720p) 1280 x 720 50/60(*2)/120(*2) Mac 60
WXGA
1280 x 768 60/75/85 Mac 60/75/85
1280 x 800 60 Mac 60
1366 x 768 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60 Mac 60/75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV(1080p) 1920 x 1080 60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200(*1) 60 Mac 60
PL-52
Sygnał wejścia dla HDMI
(*1) Tylko 1920 x 1200 @ 60Hz obsługuje skrócony czas wygaszania odchylania
poziomego
(*2)Timing 3D dla projektora True 3D
Sygnał Rozdzielczość Odświeżanie (Hz)
Uwagi dla
komputerów typu
Macintosh
VGA 640 x 480 60 Mac 60/72/85
SVGA 800 x 600 60(*2)/72/85/120(*2) Mac 60/72/85
XGA 1024 x 768
60(*2)/70/75/85/
120(*2)
Mac 60/70/75/85
SDTV(480i) 640 x 480 60
SDTV(480p) 640 x 480 60
SDTV(576i) 720 x 576 50
SDTV(576p) 720 x 576 50
WSVGA(1024 x 600) 1024 x 600 60
HDTV(720p) 1280 x 720 50(*2)/60/120(*2) Mac 60
WXGA
1280 x 768 60/75/85 Mac 75
1280 x 800 60 Mac 60
1366 x 768 60 Mac 60
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60
SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
HDTV(1080i) 1920 x 1080 50/60
HDTV(1080p) 1920 x 1080 24/30/50/60 Mac 60
WUXGA 1920 x 1200(*1) 60 Mac 60
PL-53
Tabela kompatybilności video True 3D
Jeśli sygnał wejściowy 3D liczy 1080p @ 24Hz, płyta DMD zostanie w trybie 3D
1080i @ 25Hz i 720p @ 50Hz zostaną uruchomione w częstotliwości 100Hz; inne
taktowania 3D zostaną uruchomione w częstotliwości 120Hz.
Zgodność Video
Rozdzielczość
sygnału
wejściowego
HDMI 1.4a
wejście 3D
Wejściowy sygnał synchronizujący
1280 x 720p @ 50Hz Góra i Dół
1280 x 720p @ 60Hz Góra i Dół
1280 x 720p @ 50Hz Pakowanie ramek
1280 x 720p @ 60Hz Pakowanie ramek
1920 x 1080i @ 50Hz Side-by-Side(Half)
1920 x 1080i @ 60Hz Side-by-Side(Half)
1920 x 1080p @ 24Hz Góra i Dół
1920 x 1080p @ 24Hz Pakowanie ramek
HDMI 1.3
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
Side-by-Side
(Half)
Włączony tryb
SBS
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
Góra i Dół
Włączony tryb
TAB
480i HQFS
Włączony
format 3D -
Sekwencyjne
klatkowanie
NTSC NTSC M/J, 3,58MHz, 4,43MHz
PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4,43MHz
SECAM SECAM B/D/G/K/K1/L, 4,25/4,4 MHz
Component
480i/p, 576i/p, 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz)
1080p(24/50/60Hz)
SDTV 480i/p, 576i/p
HDTV 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080p(50/60Hz)
PL-54
Kod IR
Kod użytkownika: 32CD
Kod przycisku Napis na przycisku
81 Włącz/wyłącz
3E Zmień
8A
8B Zamrożenie
92
CB L
CC R
C6 Strzałka w górę
C8 Strzałka w lewo
C9 Strzałka w prawo
C7 Strzałka w dół
PL-55
Poniższe kody IR są tylko dla pilotów zdefiniowanych przez użytkownika.
C5 Enter
CA Enter
95 Tryb
C1 Strona+
C2 Strona-
85 Keystone+
84 Keystone-
8C Głośność +
8F Głośność -
98
88 Menu/2
93 3D/3
86 HDMI/4
9G VGA/5
9H Video/6
9I Użytkownika 1/7
9J Użytkownika 2/8
9K Użytkownika 3/9
C3 Źródło
96 /0
C4 Pon. Synch.
79 Wyłącz (pojedyncze kliknięcie)
82 Wyłącz
80 Włączone zasilanie
9A VGA2
9D Component
PL-56
Polecenia RS232 i lista funkcji
protokołu
Przydział pinów RS232
Lista funkcji protokołu RS232
Uwaga
Po poleceniu ASCII znajduje się znak <CR>.
0D to kod HEX dla <CR> w kodzie ASCII.
Szybkość transmisji: 9600
Bity danych: 8
Parzystość: Brak
Bity stopu: 1
Kontrola przepływu: Brak
UART16550 FIFO: Wyłącz
Powrót projektora (Udany): P
Powrót projektora (Nieudany): F
XX=01-99, ID projektora,
XX=00 dla wszystkich projektorów
9 pinowy D-Sub
(od strony projektora)
11 CD
2RXD
3TXD
4DTR
5 MASA
6DSR
7RTS
8CTS
9RI
Lista przewodów
(od strony kabla)
C1 KOLOR C2
1Czarny1
2Brązowy 3
3 Czerwony 2
4
Pomarańcz
owa
6
5 Żółty 5
6 Zielony 4
7 Niebieski 8
8 Purpurowy 7
9Biały9
POWŁOKA DW POWŁOKA
PL-57
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function
Description
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0DPower ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 4 7E 30 30 33 36 20 34 0D Color Temp. Warm(D55)
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Standard(D65)
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Cool (D75)
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold (D83)
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\ RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30))
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
PL-58
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode IR
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3DШ2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic
~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai
~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Farsi
~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Vietnamese
~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Indonesian
~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 33 0D Romanian
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
(WXGA only)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable
~XX78 0 ~nnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30)
~9999 (a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume(Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PL-59
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D Audio1
~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D Audio2
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward
compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco
+
~XX110 4 7E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D 300 hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D 500 hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D 800 hr
~XX322 4 7E 30 30 33 32 32 20 34 0D 1000 hr
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up
~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left
~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU)
~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right
~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down
~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone +
~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone –
~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume –
~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume +
~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness
~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu
~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom
~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast
a;;('6RXUFH
PL-60
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
when Standby/Warming/Cooling/Out of
Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/
Lamp Hours Running Out/Cover Open
INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/ =
Standby/Warming/Cooling/Out
of Range/Lamp fail/Fan
Lock/Over Temperature/Lamp
Hours Running Out/Cover
Open
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5=
None/VGA1/VGA2/Video/S-
Video/HDMI
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKdddd dddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard./3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn
(WXGA) n: 0/1/2/3/4 = 4:3/16:9 or
16:10/LBX/Native/AUTO
(SVGA/XGA) n: 0/1/2/3/4 =
4:3/16:9/Native/AUTO
*16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-
Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source
00/01/02/03/04/05/ = None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2/3=
SVGA/ XGA/ WXGA
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Usage Hours OKbbbb bbbb: Filter Usage Hours
PL-61
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem projektora do naprawy należy sprawdzić symptomy i
przedstawione poniżej rozwiązania. Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj
się z lokalnym sprzedawcą lub punktem serwisowym. Sprawdź także
informacje w części „Komunikaty wskaźników LED”.
Uruchamianie
Jeśli nie świeci się żadne światło:
Sprawdź, czy przewód zasilający jest pewnie podłączony do projektora
oraz, że drugi koniec jest podłączony
do gniazdka zasilania.
Ponownie naciśnij przycisk zasilania.
Odłącz przewód zasilający i zaczekaj chwilę, a następnie podłącz go i
ponownie naciśnij przycisk zasilania
.
Obraz
Jesli wyświetla się źródło wyszukiwania:
Naciśnij
SOURCE
na projektorze lub
Source
na pilocie zdalnego
sterowania, aby wybrać aktywne źródło wejścia.
Upewnij się, że jest włączone i podłączone zewnętrzne źdło.
W celu połączenia z komputerem należy się upewnić, że jest włączony
zewnętrzny port wideo komputera notebook. Sprawdź informacje w
podręczniku komputera.
Brak ostrości obrazu:
Podczas wyświetlania menu ekranowego, wyreguluj pokrętło ostrości.
(Rozmiar obrazu nie powinien się zmieniać; jeśli się zmienia,
regulowane jest powiększenie, a nie ostrość).
Sprawdź, czy obiektyw projektora nie wymaga czyszczenia.
Jeśli obraz miga lub jest niestabilny, przy połączeniu z komputerem:
Naciśnij „Menu”, przejdź do OBRAZ > Zaawansowane > Sygnał i
wyreguluj Faza lub Częstotliwość.
Pilot
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa:
Sprawdź, czy nic nie blokuje pola widzenia odbiornika pilota zdalnego
sterowania z przodu projektora. Użyj pilota zdalnego sterowania z
odległości efektywnego połączenia.
Skieruj pilota zdalnego sterowania w ekran lub w przód projektora.
Przesuń pilota zdalnego sterowania, aby znajdował się bardziej z przodu
lub projektora, nie za daleko w bok.
PL-62
Komunikaty wskaźników LED
Komunikat
Dioda LED
zasilania
(Czerwony)
Dioda LED
zasilania
(Zielony)
Dioda LED
temperatury
(Czerwony)
Dioda LED
lampy
(Czerwony)
Stan czuwania
(podłączony
kabel zasilania)
Światło ciągłe
Projektor
włączony
(nagrzewanie)
Miga
0,5 sek. wyłączone
0,5 sek. włączone
Projektor
włączony &
świecąca lampa
Światło ciągłe
Wyłącz
(Chłodzenie)
Miga
0,5 sek. wyłączone
0,5 sek. włączone
Powrót do
Czerwonego,
ciągłego światła po
zakończeniu
chłodzenia
wiatrakiem
Szybki restart
(100 sekund)
Miga
0,25 sek.
wyłączone
0,25 sek. włączone
Błąd
(Błąd lampy)
Miga Światło ciągłe
Błąd
(Błąd wiatraka)
Miga Miga
Błąd
(Za wysoka
temp.)
Miga Światło ciągłe
Stan czuwania
(Tryb Burn in)
Miga
Wypalanie
(Nagrzewanie)
Miga
Wypalanie
(Chłodzenie)
Miga
PL-63
Globalne biura Optoma
W celu naprawy lub uzyskania pomocy technicznej należy kontaktować się z
biurem lokalnym.
USA
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business
Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. do serwisu: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Francja
Batiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Hiszpania
C/ Jose Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Spain
Niemcy
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670
D40549 Dusseldorf, +49 (0) 211 506 66799
Germany info@optoma.de
PL-64
Skandynawia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
Ameryka Łacińska
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA 888-289-6786
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004
Seul,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japonia
東京都足立区綾瀬 3-25-18
株式会社オーエス
info@os-worldwide.com
コンタクトセンター:0120-380-495
www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600
Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6590
Taiwan, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
PL-65
中国
上海市长宁区
+86-21-62947376
凯旋路 1205 5
+86-21-62947375
琉璃奥图码
www.optoma.com.cn
PL-66
Uwagi dotyczące przepisów i
bezpieczeństwa
Ta dodatkowa lista zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora.
Uwaga FCC
Niniejszy sprzęt został przetestowany i stwierdzono jego zgodność z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15
regulacji FCC. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia
właściwego zabezpieczenia przed niepożądanymi zakłóceniami w instalacji
mieszkaniowej. Urządzenie to wytwarza, używa i może emitować energię
częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie
używane zgodnie z instrukcjami, może zakłócać komunikację radiową.
Jednakże nie jest gwarantowane, że zakłócenia te nie będą występować w
konkretnej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje zakłócenia w odbiorze
radia lub telewizji, co można zidentyfikować poprzez jego wyłączenie i
ponowne włączenie, użytkownik powinien podjąć próbę usunięcia zak
łóceń
przez jeden lub więcej następujących sposobów:
Przesunięcie lub przemieszczenie anteny odbiorczej
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilającego w innym obwodzie niż
ten do którego podłączony jest odbiornik
Lub kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu
uzyskania pomocy.
Oświadczenie: Kable ekranowane
W celu zachowania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z
innymi urządzeniami przetwarzania należy wykonać z użyciem kabli
ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnego pozwolenia producenta,
zgodnie z przepisami Federal Communications Commission (Federalna
Komisji ds. Telekomunikacji), mogą spowodować utratę prawa użytkownika
do używania tego projektora.
PL-67
Warunki działania
To u r ządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie
podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Oświadczenie: Użytkownicy z Kanady
To u r ządzenie cyfrowe klasy B, jest zgodne z kanadyjskim standardem
ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności dla krajów UE
Dyrektywa EMC 2004/108/EC (włącznie z poprawkami)
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC
Dyrektywa R & TTE 1999/5/EC (jeśli product posiada funkcję RF)
Instrukcje utylizacji
Nie należy wyrzucać tego
urządzenia elektronicznego do
śmieci. W celu zminimalizowania
zanieczyszczeń i maksymalnego
globalnego zabezpieczenia
środowiska naturalnego, urządzenie
należy poddać recyklingowi.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Optoma H111 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Optoma H111 in de taal/talen: Pools als bijlage per email.

De handleiding is 6,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Optoma H111

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 67 pagina's

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 67 pagina's

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - English - 67 pagina's

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - Français - 67 pagina's

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - Italiano - 67 pagina's

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 67 pagina's

Optoma H111 Gebruiksaanwijzing - Türkiye - 67 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info