• Ostrzeżenie! Do czyszczenia nie należy nigdy uż ywać rozpuszczalni-
ków , silnych środków czyszczących, twardych sz czotek, metalowych
ani ostrych przedmiotów. Rozpusz czalniki są szkodliwe dla zdrowia
ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe części; silne środki i przybor y do
czyszczenia mogą natomiast porysować powierzchnię.
• Przed czyszczeniem produkt należy odłączyć od zasilania. Produkt należy
czyścić miękk ą, lekko z wilżoną ścieką z łagodnym płynem do mycia. Na
koniec produkt należy wyczyścić suchą ścierk ą. W celu czyszczenia nie
wolno używać alkoholu, acetonu, benzenu lub środków szorujących. Nie
wolno używać twardych szczotek lub innych metalo wych przedmiotów .
WYKRYW ANIE I USUW ANIE USTEREK
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać
się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wska-
zań w kolumnie Rozwiązanie , należy skontaktować się z Producentem.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkt nie działa • Przerwany obw ód
zasilania
• Sprawdź zasilanie
Brak dźwięku • Głośność ustawiona na
bardzo niskim poziomie
• Nastawić głośność
Słaba jakość
odbioru radia
•Słaby odbiór stacji
radiowych
• Urządzeni ustawić
w innym miejscu i
ponownie ustawić
antenę
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
[Imtron GmbH] niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
[ORF 220] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. P ełny tekst deklaracji zgod-
ności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://de.ok-online.com/nc/de/suche .html
DANE TECHNICZNE
Zasilanie bateryjne
: 2 x 1,5 V , T ype AA
Zakres
częstotliwości FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522 - 1620 kHz
SW1: 2.20 - 3.90 MHz
SW2: 3.90 - 7.00 MHz
SW3: 7.00 - 10.15 MHz
SW4: 10.15 - 13.35 MHz
SW5: 13.35 - 16.16 MHz
SW6: 16.16 - 23.00 MHz
T emperatura pracy
: max. 35 °C
Wymiary : 125 x 25 x 75 mm
Waga : ok . 126 g
UTYLIZACJA
Nie należy w yrzucać tego urządzenia wraz z odpadami
domowymi. Zużyty sprzęt należ y oddać do wyznaczonego
punktu zbiórki sprzętu elektr ycznego i elektronicznego . W ięcej
informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sprzedawca
urządzenia.
Prosimy zutylizo wać baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami
gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego
punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES. LEIA
A TENT AMENTE E GUARDE P ARA REFERÊNCIA FUTURA.
1. O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilateral destina-se a alerter o utilizador sobre a
presença de instruções de funcionamento e
manutenção importantes no manual fornecido com o
dispositivo.
2. Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e
auscultadores pode causar perda de audição . Se ouvir
música com um volume elevado durante muito t empo,
a sua audição poderá car debilitada. Dena num
volume moderado.
3. Apenas para uso doméstico.
4. Perigo de asxia! Mantenha todo o mat erial da embalagem longe
das crianças.
5. Utilize apenas em condições de humidade e temperatura ambient e
normais.
6. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude .
Não utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos.
7. Não mova o produto de locais frios para quentes e vic e-versa. A con-
densação pode causar perigo para o produto e peças eléctricas.
8. Não utilize acessórios diferent es dos recomendados pelo fabricante ou
dos vendidos com este produto . I nstale de acordo com este manual
de utilizador .
9. Não instale próximo de font es de calor , como aquecedores, bocas de
ar que nte, fogõ es ou o utros produtos (incluindo amplicadores) que
produzam calor .
10. Não desloque nem mude o produto quando o mesmo estiver ligado .
11. Não toque, empurre nem esfregue a superfície do produto com
nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
12. Perigo! P ara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este produto à chuva e humidade.
13. O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não dev em ser
colocados objectos com água, como copos, sobre o pr oduto.
14. Deve ter cuidado para que não entrem objectos ou líquidos na caixa
através das aberturas.
15. Não devem ser colocadas sobre o produt o fontes de chama, como
velas acesas.
16. Conduza toda a assistência para o agente de serviço autorizado . Não
tente reparar o produt o sozinho. A assistência é nec essária quando o
produto ca danicado de qualquer forma como , por exemplo, o cabo
de alimentação ou cha ca danicado, é derramado líquido , caem
objectos no produto, a caixa é danicada, o pr oduto é exposto à chuva
ou humidade, funcionamento incorrecto ou queda.
17. Atenção! Existe perigo de explosão se colocar incorr ectamente as
pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo.
18. Mude sempre o conjunto total de pilhas. Não m ist ur e p il ha s an tig as
co m pil has no vas o u pi lh as com um estado de carregamento diferente.
19. Certique-se de que as pilhas estão correc tamente inseridas. Respeite
a polaridade (+) positivo / (-) negativo na pilha e compartimento.
A inserção incorrecta das pilhas poderá originar fuga ou, em casos
extremos, explosão ou incêndio .
20. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar
o dispositivo durante muito tempo . Caso contrário, poderá ocorrer
fuga ou danos nas pilhas.
21. As pilhas não recarregáveis não dev erão ser recarregadas.
22. As ligações não devem estar em curto-circuito.
23. Remover as pilhas do produto antes de eliminá-lo.
24. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou f ogo) e nun-
ca as attire para o fogo . As pilhas poderão explodir.
25. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas f orem
engolidas, procure imediatament e um médico.
26. Se ocorrer fuga nas pilhas, remova-as c om um pano e elimine-as em
conformidade. Evite que o ácido das pilhas en tre em contacto com a
pele e os olhos. Se o ácido entrar em contacto com os olhos, la ve-os
com muita água e consulte imediatamente um médico . Se o ácido das
pilhas entrar em contacto com a pele, lav e a área afectada com muita
água e sabão.
27. Ao instalar o aparelho , deixe espaço suciente para a v entilação. Não o
instale em estantes, armários embutidos ou similares.
28. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com
objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira
quaisquer objectos.
P AR ABÉNS!
Obrigado por ter adquirido um produto ok. . Por fa vor leia este manual
atenciosamente e guarde-o para referência futura.
UTILIZACAO PREVIST A
Este produto é utilizado para rec eção de estações de rádio FM, AM e SW .
Qualquer outra utilizacao pode resultar em danos para o produto ou f eri-
mentos. Este produt o destina-se apenas a uso domestico e nao se destina
a uso comercial.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados
no produto, por danos de pr opriedade ou por lesões pessoais resultantes do
uso descuidado ou inadequado do produto ou da utilização do produto que
não esteja de acordo com a nalidade especicada pelo fabricante .
COMPONENTES
A. Altifalante
B. Cordão de transporte
C. Botão AL/SE T
D. Botão de canais SW1-SW6
E. Botão TUNE+ (Sintonizar +)
F. Botão TUNE- (Sintonizar -)
G. Visor
H. Antena telescópica
I. Botão LIGHT - (retroiluminação)
J. Botão das bandas de frequência
FM/AM/SW
K. T omada para auscultador
L. T omada AUX-IN
M. Botão para Ligar/Desligar e volume
OFF/ON/-VOL UME+
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original .
Inspeccione o conteúdo fornecido e verique se está completo e sem da-
nos. Se o conteúdo fornecido estiver inc ompleto ou com danos, contacte
imediatamente o seu ponto de venda.
FONTE DE ALIMENT AÇÃO
Funcionamento c om pilhas
Abra o compartimento das pilhas. Insira 2 pilhas de 1,5 V (tipo AA).
Certique-se de que a polar idade está correta, conforme indicado . Feche o
compartimento das pilhas.
Nota: Quando as pilhas estão quase sem carga, aparece o símbolo “LO ” no
visor . É necessário substituir as pilhas.
Ajustar a antena
FM: Para uma r eceção perfeita, estenda a antena na totalidade e ajuste-a.
AM: Ajuste a posição do rádio para obt er uma receção perfeita.
SW: Estenda a antena telescópica na vertical.
T omada para auscultador
Ligue os auscultadores à tomada para auscultador
Nota: Se forem ligados auscultadores, o altifalan te é desativado.
DEFINIÇÕES GERAIS
Denição da hora
A hora só pode ser denida se o rádio estiver no modo desligado
(Em espera): As horas são mostradas no formato 24 hor as.
1. Prima e mantenha premido o botão AL/SET para que as horas sejam
mostradas a piscar o visor .
2. Acerte as horas com o botão TUNE- e os minutos com o botão TUNE+ .
3. Conrme com o botão AL/SET .
Ligar/desligar o despertador
O despertador só pode ser denido se o rádio FM estiver no modo desli-
gado (Em espera):
1. Prima brevement e o botão AL/SET para que a hora do despertador
seja mostrada a piscar no visor .
Nota: Se não for feita qualquer denição dentro de 10 segundos , o
visor volta para o modo de espera.
2. Acerte as horas com o botão TUNE- e os minutos com o botão TUNE+ .
3. Conrme com o botão AL/SET .
4. Prima TUNE+/- para escolher o modo de despertar:
– Besouro (buz)
– Rádio (tune)
5. Conrme com o botão AL/SET . O símbolo do despertador será
mostrado no visor .
6. Para desativar o despertador , prima o botão AL/SET até que o símbolo
do despertador desapareça.
Parar alarme
Função snoo ze: Prima o botão TUNE - para suspender o som do alarme
durantealguns minutos. O alarme irá r ecomeçar 9 minutosdepois.
OPERAÇÃO
Ligar/desligar
Rode o botão OFF/ON para VOLUME+/- par a ligar/desligar o rádio.
Controlo de v olume
Durante a reprodução , é possível ajustar o volume rodando o botão
giratório VOL UME.
Denição da luz de fundo do visor
Prima o botão LIGHT para ligar/desligar a retroiluminação .
RÁDIO
Banda de frequências
Para selecionar uma banda de frequências , prima por instantes o botão
FM/AM/SW:
Sintonizar
1. Mantenha premido o botão TUNE+/- durante 1 segundo para iniciar
a pesquisa automática. O rádio irá parar a procura assim que f or
encontrada uma estação ativa.
2. Para uma sintonização mais na, prima o botão TUNE+/- por br eves
instantes para alterar a frequência nos menor es intervalos possíveis.
Onda Curta (SW)
Na banda de onda curta (SW ) podem ser selecionadas diretamente as sub-
-frequências SW1 a SW6 .
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Aviso! Nunca intr oduza as peças elétricas do produto na água durante
a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o pr oduto sob água
corrente.
• Aviso! Durant e a limpeza, nunca utilize solventes, mat eriais abrasivos,
escovas duras nem objetos metálicos ou aados . Os solventes são
prejudiciais à saúde humana e podem danicar as peças de plástico,
enquanto os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podem
deixar riscos na(s) superfície(s).
• Desligue o produto da alimentação elétrica antes de o limpar . Limpe o
produto com um pano macio e húmido e com um agente de limpeza
suave. T ermine limpando-o com um pano seco. Não use álcool, acetona,
benzeno, produt os de limpeza abrasivos, etc ., para limpar o produto .
Não use escovas rijas ou objetos metálicos.
RESOLUÇÃ O DE PROBLEMAS
Se houver algum problema durante o funcionamento , consulte a tabela seguin-
te. Se os problemas não for em solucionados conforme indicado em Solução ,
contacte o seu fabricante.
Problema Causas possíveis Solução
O aparelho não
funciona
• Interrupção do forne-
cimento
• Verique o f ornecimen-
to de energia elétrica
Sem Som • O volume está muito
baixo
• Regule o volume
Fraca qualidade de
receção rádio
• Fraca rec eção rádio • Coloque o aparelho
noutro local e volte a
ajustar a antena.
DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE
O(a) abaixo assinado(a) [Imtron GmbH] declara que o present e tipo de
equipamento de rádio [ORF 220] está em conf ormidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conf ormidade está disponí-
vel no seguinte endereço de Internet:
http://de.ok-online.com/nc/de/suche .html
ESPECIFICAÇ ÕES
Funcionament o
pilhas : 2 x 1,5 V , T ype AA
Alcance da
sintonização FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522 - 1620 kHz
SW1: 2.20 - 3.90 MHz
SW2: 3.90 - 7.00 MHz
SW3: 7.00 - 10.15 MHz
SW4: 10.15 - 13.35 MHz
SW5: 13.35 - 16.16 MHz
SW6: 16.16 - 23.00 MHz
Grelha de
sintonização : max. 35 °C
Dimensões : 125 x 25 x 75 mm
Peso : apr ox. 126 g
ELIMINAÇÃO
Não elimine este aparelho como lixo doméstic o. Entregue-o num
ponto de recolha designado para a r eciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Contacte o seu vendedor ou a sua
autoridade local para mais informações.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo
doméstico. Utilize os sistemas de dev olução e recolha da sua zona
ou contacte o vendedor onde comprou o produt o.
SE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH
SP AR A FÖR FRAMTID A REFERENS.
1. Utropsteck net i en liksidig triangel är avsedd att
uppmärksamma användaren på närvaron av viktiga
drifts- och underhållsföreskrifter i den dokumentation
som medföljer enheten.
2. Fara! F ör högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar
kan orsaka hörselsk ador . Om du lyssnar på hög musik
under en längre tid, kan din hörsel försämras. Ställ in på
en rimlig nivå.
3. Endast för hushållsanvändning . Använd den inte utomhus .
4. Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
5. Använd endast under normal rumstemperatur och fuktighet.
6. Produkten är endast av sedd för användning vid måttliga gr ader av
latitud. Använd int e i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat.
7. Flytta inte produkt en från kalla till varma platser och vice versa. Kon-
dens kan orsaka sk ador på produkten och elektriska delar .
8. Använd inte andra tillbehör än vad som r ekommenderas av tillver-
karen eller som säljs med produkten. Installera i enlighet med denna
bruksanvisning.
9. Installera inte nära värmekällor såsom element, värmeutsläpp, spisar
eller andra produkter (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
10. Vrid inte eller ytta produkten när den är påslagen.
11. Rör inte, tryck eller gnugga ytan på produkten med vassa eller hårda
föremål.
12. Far a! För att minska risken för brand eller elektriska stötar , utsätt inte
produkten för reg n eller fukt.
13. Produkten får int e utsättas för dropp eller stänk och inga för emål fyllda
med vätska, som vaser , får placeras på produkten.
14. Försiktighet bör iakttas så att inga f öremål eller vätskor kommer in i
höljet genom öppningarna.
15. Inga öppna lågor , t.ex. tända stearinljus, får placeras på produkt en.
16. Överlåt alla servicearbeten åt auktoriserad serviceverkstad. Försök inte
att reparera produkt en själv. Service krävs när produkten har skadats
på något sätt, till exempel elsladd eller kontakt är skadad, vätska har
spillts, föremål har fallit på pr odukten, höljet är skadat, produkten
utsatts för regn eller fukt, fungerar in te normalt eller har tappats.
17. V arning! Det nns risk för explosion om du byter ut batterierna på fel
sätt. Byt bara ut batterierna mot samma eller motsvarande typ.
18. Byt alltid ut hela paketet med batterier . Blanda inte gamla och nya
batterier , eller batterier med olik a laddningsgrad.
19. Se till att batterierna är installerade på rätt sätt. Kontrollera polarit eten,
plus (+) och minus (-), på batterierna och kåpan. Felaktigt installerade
batterier kan leda till läckage, eller i extrema fall brand eller explosion.
20. T a bor t använda batterier . T a ur batterierna om du vet att apparaten
inte ska användas under en längre tid. Annars kan batterierna läcka
och orsaka skador.
21. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas.
22. Anslutningarna får inte kortslutas.
23. Avlägsna batterierna för e du kastar bort produkten.
24. Utsätt aldrig batterierna för hetta (t.ex. starkt solsken eller eldslågor),
och släng dem aldrig i en öppen eld. Batteriena kan explodera.
25. Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Om någon råkar svälja
ett batteri måste du kontakta läkare omedelbart.
26. Om batterierna läcker ska du ta bort dem med en trasa och k asta dem
enligt anvisningarna. Förhindra a tt batterisyran kommer i kontakt
med huden eller ögonen. Om du får batterisyra i ögonen ska du skölja
ögonen ordentligt med rikliga mängder vatten och kontakta en läkare
omedelbart. Om du får batterisyra på huden ska du tvätta den berörda
ytan med rikligt med tvål och vatten.
27. Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for ventilation.
Installera inte i bokhyllor , inbyggda skap eller lik nande.
28. Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventila tionsoppning-
arna med foremal som tidningar , bordsdukar, gardiner etc . For int e in
nagra foremal i oppningarna.
GRA T TIS!
T ack för ditt köp av denna ok. -produkt. Läs denna bruksanvisning nog-
grant och spara den för fram tida referens.
A VSEDD ANVANDNING
Denna produkt är avsedd för mottagning a v FM-, AM- och SW-stationer .
Varje annan an vandning kan leda till skada pa produkten eller personliga
skador. Denna produkt ar endast a vsedd for hushallsbruk och inte av sedd
for kommersiellt bruk.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, egendomsskador
eller personskador som uppstår på grund av vårdslös eller felaktig använd-
ning av produkten, eller användning a v produkten på ett sätt som inte
uppfyller tillverkarens avgivna syfte.
KOMPONENTER
A. Högtalare
B. Bärrem
C. AL/SET k napp
D. Kanalk napp SW1-SW6
E. TUNE+ knapp
F. TUNE- knapp
G. Display
H. T eleskopantenn
I. LIGHT k napp (bakgrundsljus)
J. Knapp frekvensband FM/AM/SW
K. Hörlursuttag
L. AUX-IN -uttag
M. På/A v och volymknapp
OFF/ON/-VOL UME+
INNAN FÖRST A ANV ÄNDNING
T a försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen.
Kontrollera leveransens innehåll , så att alla delar nns med och att delarna
inte är skadade. Om leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör
du kontakta din återförsäljare omedelbart.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Batteridrift
Öppna batterifacket. Sätt i 2 x 1.5 V-batterier (typ AA). Se till att det är vänt
åt rätt håll, enligt vad som visas. Stäng ba tterifacket.
Notera: När batterierna ä nästan tömda visas “LO ” på displayen. Batterierna
behöver då bytas.
Justera antennen
FM: F ör optimal mottagning, dra ut antennen till fullt utdraget
läge och justera den.
AM: Justera radions position för optimal mottagning .
SW: Dra ut teleskopantennen vertikalt.
Hörlursuttag
Anslut hörlurarna till hörlursuttaget.
Notera: När hörlurarna är anslutna stängs högtalaren av .
ALLMÄNNA INST ÄLLNINGAR
Tidsinställning
Tiden kan endast ställas in om radion är i avstängt läge (standby). Tiden
kommer att visas i 24-timmarsformat.
1. T ryck på och håll kvar AL/SET k nappen och tiden börjar att blinka på
displayen.
2. Ställ in timmarna med knappen TUNE- och minuterna med knappen
TUNE+ .
3. Bekräfta inställningen med k nappen AL/SET .
Larm inställning på/av
Larmet kan endast ställas in om FM-radio är av (Standby):
1. T ryck på knappen AL/SET kor t och larmtiden kommer att visas
blinkande på displayen.
Notera: Om ingen inställning görs inom 10 sekunder kommer standby
att stängas av .
2. Ställ in timmarna med knappen TUNE- och minuterna med knappen
TUNE+ .
3. Bekräfta inställningen med k nappen AL/SET .
4. T ryck på TUNE+/- för att ställa in ett larmläge:
– Summer (buz)
– Radio (tune)
5. Bekräfta med k nappen AL/SET . Symbolen för larmklocka kommer att
visas i displayen.
6. För att a vaktivera larmet tryck på knappen AL/SET tills
larmklocksymbolen försvinner .
Stoppa larm
Snooze funktion: Tryck på knappen TUNE - för att stänga av larmet i några
minuter . Larmet kommer att star ta igen efter 9 minuter .
ANV ÄNDNING
Slå på/stänga av
Vrid på ratten OFF/ON till VOL UME+/- för att stänga av radion.
V olymkontroll
Under uppspelning kan volymen justeras genom att vrida på VOL UME
ratten.
Inställning av displayens bak grundsbelysning
T ryck på knappen LIGHT för att slå på/stänga av bakgrundsbelysningen.
RADIO
Bandfrekvens
För att välja ett fr ekvensband tryck kort på FM/AM/SW knappen.
Inställning
1. T ryck på och håll kvar TUNE+/- knappen i 1 sek und för att starta
en automatisk sökning. Radion stoppar sökningen så snart en aktiv
radiostation hittats.
2. För ninställning tryck kort på TUNE+/- knappen för att ändra frek-
vensen i små steg.
Kortvåg (SW)
Inom kort vågsfrekvenserna kan underfrekvenserna k an SW1 till SW6 väljas
direkt.
RENGÖRING OCH SK ÖTSEL
• V arning! Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengö-
ring eller användning. Håll aldrig produkten under rinnande va tten.
• V arning! V id rengöring, anv änd aldrig lösningsmedel eller slipande
material, hårda borstar , metall eller vassa föremål. Lösningsmedel är
skadliga för människors hälsa och kan angripa plastdelarna, medan
slipande rengöringsmedel och verktyg kan repa ytan(-orna).
• Koppla bort produkten från strömförsörjningen innan den rengörs.
Rengör produkten med en mjuk fuktad duk och ett milt rengörings-
medel. Avsluta genom att t orka av den med en torr duk. Använd inte
sprit, aceton, bensen eller slipande rengöringsmedel för rengöring a v
produkten. Använd int e hårda borstar eller metallföremål .
FELSÖKNING
Om problem uppstår under användningen, se följande tabell . Om problemet
inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning , kontakta
tillverkaren.
Problem Möjliga orsaker Lösning
Produkten
fungerar inte
•A vbruten
strömförsörjning • Kontroller a
strömförsörjningen
Inget ljud • V olymen är mycket låg • Justera volymen
Dålig
radiomottagning
•Dålig radiomottagning • Flytta pr odukten till
en annan plats och
justera antennen
igen.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
Härmed försäkrar [Imtron GmbH] att denna typ av radioutrustning
[ORF 220] överensstämmer med dir ektiv 2014/53/EU. Den f ul lst ändi ga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på f öljande webbadress:
http://de.ok-online.com/nc/de/suche .html
SPECIFIKA TION
Batteridrift : 2 x 1,5 V , Type AA
Frekvensområde FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 522 - 1620 kHz
SW1: 2.20 - 3.90 MHz
SW2: 3.90 - 7.00 MHz
SW3: 7.00 - 10.15 MHz
SW4: 10.15 - 13.35 MHz
SW5: 13.35 - 16.16 MHz
SW6: 16.16 - 23.00 MHz
Drifttemperatur : max. 35 °C
Mått : 125 x 25 x 75 mm
Vikt : ca. 126 g
A VYT TRING
Kasta inte bort den här apparaten i hushållssoporna. Lämna in
den på en återvinningsstation för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för ytterligar e information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte
batterier i hushållssoporna. Använd återvinnings och
uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta den
återförsäljare där du köpte produkten.
TR ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMA TLARI. DİKKA TLE OKUYUN VE
GELECEKTE BAŞVURU AMA CIY LA MUHAF AZA EDİN.
1. Eşkenar üçgen çndek ünlem şaret chaz le brlkte
verlen belgelerde öneml çalıştırma ve bakım
talmatlarının varlığı konusunda kullanıcıyı uyarmak çn
tasarlanmıştır .
2. T ehlke! Kulaklıklardan gelen aşırı ses basıncı ştme
kaybına neden olablr . Uzun süre yüksek sesle müzk
dnlemek, ştmey bozablr . Orta br ses sevyes
ayarlayın.
3. Sadece evde kullanım çndr .
4. Boğulma tehlkes! T üm ambalaj malzemelern çocuk lardan uzak tutun.
5. Sadece normal oda sıcaklığı ve nem koşullarında kullanın.
6. Ürün orta enlem derecelernde kullanım çn uygundur . T ropk bölge-
lerde ya da özellkle neml klmlerde kullanmayın.
7. Ürünü sıcak yerlerden soğuk yerlere v e tersne taşımayın. Yoğunlaşma
ürün ve elektrkl parçalara zarar vereblr .
8. Üretc tarafından tavsye edlen y a da bu ürünle brlkte satılanlar
dışında ekler veya aksesuarlar kullanmayın. Bu kullanıcı kılavuzuna
uygun olarak kurun.
9. Radyatör , ısıtıcılar, sobalar veya ısı üret en dğer ürünler (amplfkatörler
dâhl) gb ısı kaynaklarının yakınına k urmayın.
10. Güç açık halde ürünü kaydırmayın veya hareket ettrmeyn.
11. Herhang br aşındırıcı veya sert malzeme le ürün yüzeyne dokunma-
yın, bunlarla tmey veya ovmayın.
12. T ehlke! Y angın veya elektrk çarpması rskn azaltmak çn, bu ürünü
yağmur ya da neme maruz bırakmayın.
13. Ürün damlama veya sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve vazo g b sıvı
dolu nesneler ürünün üzerne yerleştrlmemeldr .
14. Açıklıklardan muhafaza çne hçbr nesne veya sıvı grmemesne
dkkat edlmeldr.
15. Y anan mumlar gb açık ateş kaynakları ürün üzerne koyulmamalıdır.
16. T üm servs hzmetler çn yetkl ser vse başvurun. Ürünü kendnz
onarmaya çalışmayın. Ürün, elektrk kablosu veya fşn hasar görmes
gb, herhang br şeklde hasar gördüğünde, üzerne sıvı döküldü-
ğünde, ürün çne nesneler düştüğünde, muhafaza hasarlı olduğunda,
ürün, yağmur veya neme maruz kaldığında, normal çalışmadığında
veya düşürüldüğünde servs gerekldr.
17. Dkkat! Pller amacına uygun şeklde değştrlmedğnde patlama
tehlkes söz konusudur . Pller sadece aynı veya benzer tptek pllerle
değştrn.
18. T üm pl setn brlkte değştrn. Esk ve yen pller veya farklı şarj
durumuna sahp pller asla brlkte kullanmayın.
19. Pller doğru yerleştrmeye dkkat edn. Pl ve göv de üzerndek
kutuplaşmaya (+) artı / (-) eks dkk at edn. Doğru yerleştrlmemş
pller akmaya veya ekstrem durumlarda br yangına v eya patlamaya
neden olablr .
20. Kullanılmış pller değştrn. Uzun sure kullanılmayacağını bldğnz
zaman pller çıkarın. Aks durumda pller akablr ve hasara neden
olablr .
21. Şarj edlemeyen pllern şarj edlmesne çalışılmamalıdır .
22. Bağlantılara kısa devre yaptırılmamalıdır .
23. Ürünü atmadan önce pllern çıkarın.
24. Pller asla aşırı ısıya (örn. açık güneş, ateş) maruz bırakmayın ve asla
ateşe atmayın. Pller pa tlayablr .
25. Pller küçük çocukların erşemeyeceğ br yerde saklayın. Pllern
yutulması durumunda lütfen derhal doktora başvurun.
26. Eğer pller akarsa, bunları br bez le pl yuvasından çıkarın ve talmatlar
doğrultusunda atık olarak değerlendrn. Pl asdnn cldnze ve
gözlernze temas etmesnden kaçının. Şayet pl asd gözünüze temas
ederse, gözlernz bol su le yıkayın ve derhal br doktora danışın. Pl
asdnn clde temas etmes durumunda, lgl yer bol su ve sabun le
yıkayın.
27. Chazı yerleştrrken yeterl hava akımını sağlamak cn yeternce boşluk
bırakın. Raarda, dolaplarda v.b . yerleştrmeyn.
28. Hava dolaşımının engellenmemes cn havalandırma delklern
gazete, masa ortusu, perdeler v .b. gb nesnelerle kapatmayın. Chaza
herhang br nesney sokmayın.
TEBRİKLER!
Bu ok. ürününü satın aldığınız çn teşekkür ederz. Lütfen bu kılavuzu dkkatl-
ce okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edn.
KULLANIM AMACI
Bu ürün FM, AM ve SW rady o stasyonlarını alacak şeklde tasarlanmıştır.
Herhang br dğer kullanım urune hasara veya yaralanmalara neden
olablr . Bu urun sadece ev kullanımı cn tasar lanmış olup, tcar kullanım
cn tasarlanmamıştır .
Imtron GmbH, ürünün dkkatsz ve uygunsuz kullanımından ya da üret-
cnn belrtmş olduğu amacı k arşılamayan ürün kullanımından kaynaklı
ürün ve eşya hasarlarına veya kşsel yaralanmalara karşı sorumluluk kabul
etmez.
BİLEŞENLERİ
A. Hoparlör
B. T aşıma halk ası
C. AL/SET düğmes
D. Kanal düğmes SW1-SW6
E. TUNE+ düğmes
F. TUNE- düğmes
G. Ekran
H. T eleskopk anten
I. LIGHT- düğmes (arka plan ışığı)
J. Frekans bandı düğmes FM/AM/SW
K. Kulaklık fş
L. AUX-IN -fş
M. Açma/kapama ve ses düzey düğmes
OFF/ON/-VOL UME+
İLK KULLANİMDAN ÖNCE
Ürünü ve aksesuarı dkkatlce orjnal ambalajdan çıkar ın. Doğru tasfyeyle
lgl sorularınız varsa beledyenze danışın. Ambalaj çerğnn tam olup
olmadığını ve hasar bakımından kontrol edn. Ambalaj çerğ eksk se veya
hasar tespt edersenz derhal satış yernze başvurun.
GÜÇ KA YNAĞI
Pln çalışması
Pl bölmesn açın. 2 x 1.5 V pl (tp AA) takın. Gösterldğ gb, kutuplarının
doğru olduğundan emn olun. Pl bölmesn kapatın.
Not: Pller btme sevyesne geldğnde ekranda “LO ” görünür. Pller
değştrlmeldr .
Antenn ayarlanması
FM: En y alım çn, anten tamamen uzatın ve ayarlayın.
AM: En y alım çn radyo konumunu ayarlayın.
SW: T eleskopk anten dkey olarak uzatın.
Kulaklık fş
Kulaklığı kulaklık fşne bağlayın.
Not: Kulaklıklar bağlandığında hoparlör kapanır.
GENEL A Y ARL AR
Saat ayarı
Saat sadece radyo kapalı modda (Beklemede) se ayarlanablr . Saat 24
saatlk formatta görüntülenr .
1. AL/SET düğmesn basılı tutarsanız zaman ekranda yanıp söner .
2. Saat TUNE- düğmesyle ve dakkayı TUNE+ düğmesyle ayarlayın.
3. Ayarı AL/SET düğmesyle onaylayın.
Alarm açma/kapama ayarı
Alarm sadece FM radyo kapalı modda (Beklemede) se ayarlanablr:
1. AL/SET düğmesne kısa sürelğne bastığınızda alarm zamanı ekranda
yanıp söner .
Not: 10 sanye çersnde hçbr ayar yapılmazsa ekran bekleme
moduna geçer .
2. Saat TUNE- düğmesyle ve dakkayı TUNE+ düğmesyle ayarlayın.
3. Ayarı AL/SET düğmesyle onaylayın.
4. Alarm modunu ayarlamak TUNE+/- düğmesne basın.
– Zl
– Radyo
5. AL/SET düğmesyle onaylayın. Ekranda alarm saat sembolü gösterlr .
6. Alarmı devre dışı bırakmak çn, alarm saat sembolü kaybolana kadar
AL/SET düğmesne basın.
Alarmı durdurma
Erteleme fonksyonu: Alarm sesn brkaç dakk alığına
durdurmak çn TUNE - düğmesne basın. Alarm, 9 dakka
sonra tekrar başlar .
ÇALIŞMA
Açma/Kapama
Radyoyu açmak/kapamak çn OFF/ON düğmesini VOLUME+/- kısmına
döndürün.
Ses kontrolü
Kayıttan yürütme sırasında ses düzeyi VOL UME düğmesi döndürülerek
ayarlanabilir .
Ekran arka ışığı ayarı
Arka ışığı açmak/kapatmak çn LIGHT düğmesne basın.
R A DYO
Frekans bandı
Br frekans bandını seçmek çn FM/AM/SW düğmesne kısa süre basın.
İstasyon A yarlama
1. Otomatk taramayı başlatmak çn TUNE+/- düğmesn 1 sanye basılı
tutun. Aktf br stasyon bulunduğunda radyo aramayı dur durur .
2. İnce ayar yapmak styorsanız frekansı mümkün olan en küçük adımlar-
da değştrmek çn TUNE+/- düğmesne kısa sürelğne basın.
Kısa Dalga (SW)
SW frekansı çnde SW1 - SW6 arası alt şlem dzler doğrudan seçleblr .
TEMİZLİK VE BAKİM
• Uyarı! Temzlk vey a çalıştırma sırasında ürünün elektrkl parçalarını asla
suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın.
• Uyarı! Temzlerken, çözücüler v eya aşındırıcı malzemeler , ser t fırçalar ,
metalk veya keskn nesneler kullanmayın. Çözücüler nsan sağlığına
zararlıdır ve aşındırıcı temzlk mekanzmaları ve araçları br yandan
yüzeyler çzeblrken, plastk parçalara zarar ver eblr .
• T emzlemeden önce ürünü şebekeden ayırın. Ürünü yumuşak, neml
ve aşındırıcı olmayan br temzlk maddesyle temzleyn. Ar dından
kurulayın. Ürünü temzlemek çn alkol, aseton, benzol , aşındırıcı temzlk
maddeler vs kullanmayın.
SORUN GİDERME
Çalışma sırasında herhang br sorun olursa, lütfen aşağıdak tabloya bakın.
Sorunlar Çö züm altında belrtlen şeklde çözülemyorsa, lütfen üretcsne
başvurun.
Sorun Olası nedenler Çözüm
Ürün çalışmıyor • Akım beslemes yok • Akım beslemesn
kontrol edn
Ses yok •Ses sevyes çok düşük • Ses sevyesn ayarlayın
Radyo alma kaltes
kötü
•Radyo alma kaltes kötü • Ürünü başka br yere
yerleştrn ve anten
tekrar ayarlayın.
UY GUNLUK BEY ANI
İşbu belgeyle, [Imtron GmbH] [ORF 220] tp telsz chazının 2014/53/AB
yönetmelğ le uyumlu olduğunu beyan eder . AB Uygun luk B eyan ının tam
metn şu nternet adresnden ndrleblr:
http://de.ok-onlne.com/nc/de/suche .html
TEKNİK ÖZELLİKLER
Pl le çalışma : 2 x 1,5 V , Type AA
Frekans aralığı F M: 87.5 - 108 MH z
AM: 522 - 1620 kHz
SW1: 2.20 - 3.90 MHz
SW2: 3.90 - 7.00 MHz
SW3: 7.00 - 10.15 MHz
SW4: 10.15 - 13.35 MHz
SW5: 13.35 - 16.16 MHz
SW6: 16.16 - 23.00 MHz
Çalışma sıcaklığı : maks. 35 °C
Boyutlar : 125 x 25 x 75 mm
Ağırlık : yaklaşık 126 g
İMHA ETME
Bu chazı evsel atık olarak mha etmeyn. Chazı, elektrkl
veelektronk ekpmanlar çn kurulan ger dönüştürme ya da
toplama noktalarına teslm edn. Daha fazla blg almak çn
satıcınıza veya yerel mer clere danışın.
Lütfen pller çevrey e duyarlı şeklde bertaraf edn. Pller evsel
atıklarla brlkte atmayın. Lütfen bölgenzde bulunan ger
dönüşüm ve toplama sstemlern kullanın veya ürünü satın
aldığınız satıcıya danışın.
IM_ORF220_A3_180927_V06_HR.indd 4 27/9/18 5:09 pm