Open: 360 X 400 Folded: 90 x 100
3 Főmenü
Az MP4-lejátszó bekapcsolásakor a legutóbb megnyitott menüoldal jelenik
meg. Válasszon üzemmódot a / gombok kal, majd erősítse meg a
„Lejátszás” gombbal.
• Music
Válassz on a következő funkciók közül a / gombokk al, majd erősít-
se meg a „Lejátszás” gombbal.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art >
Audiobooks > Create P laylist
• Video
Válassz on egy lmet a / gombokkal, majd indítsa el a lejátszást a
„Lejátszás” gombbal.
• Pictures
Válassz on egy képfájlt a / gombokkal, majd nyomja meg a „Leját-
szás” gombot a megtekintéséhez.
• EBook
Válassz on egy szövegfájlt a / gombok kal, majd nyomja meg a „Leját-
szás” gombot az elolvasásához.
• Folder view
A mappák között a / gombok kal tallózhat.
• T o ols
Válassz on a következő funkciók közül a / gombokk al, majd erősít-
se meg a „Lejátszás” gombbal.
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Itt módosíthatók az egyes üzemmódok beállításai.
Válassz on a következő funkciók közül a / gombokk al, majd erősít-
se meg a „Lejátszás” gombbal.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
MicroSD-kár tya
A fentiek mellett külső memóriakárt yáról is beolvashatók és lejátszhat ók adat-
fájlok. V álassza a „Card folder” (Kár tyamappa) lehetőséget Music (Zene) vagy
T ext (Szöveg) üzemmódban.
Megjegyzés: Memóriakár tya behelyezéséhez vagy eltávolításához mindig
kapcsolja ki az MP4-lejátszót. Ügyeljen arra, hogy a memóriakár tya nyomtatott
oldala nézzen a TF jelölés felé.
4 Rögzítőcsat
A csat segítségével táskára vagy ruhára rögzítheti az MP4-lejátsz ót.
MŰSZAKI JELLEMZŐK
T ápellátás : 5 V 500 mA
T ámogatott fájlformátumok : Zene: MP3/WMA/APE/FLA C
: Videó: AMV/A VI
T ámogatott rendszerek : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Memóriakár tya : M icroSD-kár tya
Akkumulátor kapacitás : 180 mAh / 3,7 V
ÁRT ALMA TL ANÍT ÁS
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba.
Vigye el a villamos és elektr onikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűj-
tőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti er őforrásokat és védi
a környezetet. T ovábbi információért vegye fel a kapcsolatot az
értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbar át módon. Ne dobja
az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlaní-
tó-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát.
IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere con cura questa guida d’uso . Contiene importanti informazioni e
istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo . S alvare la guida per
riferimento futuro e conseg narla col dispositivo se consegnato a t erzi.
2. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessiv o (es. sole, fuoco), e
non gettarle nel fuoco. L e Batterie ricaricabili potrebbero esplodere .
3. La batteria ricaricabile è incorporata in modo permanente nel prodotto e
non può essere sostituita.
4. Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del v ano della
batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi!
5. Non cor tocircuitare i con tatti della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria
ricaricabile o il prodotto nel fuoco . V i è il pericolo di incendio o esplosione!
6. Caricare la batteria ricaricabile regolarmenteanche se non si utilizza il
prodotto . A causa della tecnologia della batteria ricaricabile in uso non è
necessario far scaricare la batteria prima di ricaricarla.
7. Non caricare la batteria ricaricabile lasciando il prodotto incustodito .
8. Usare solo in condizioni di umidità e tempera tura ambiente.
9. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moder ati. Non utilizza-
re ai tropici o in zone con clima particolarmente umido .
10. Non trasportare l’apparecchio da luoghi freddi a luoghi caldi e vicev ersa. La
condensa può causare danni al prodotto e alle parti elettriche.
11. Non esporre l’apparecchio a goc ce o schizzi e non posizionare nessun
contenitore di liquidi sull’ apparecchio, per esempio i vasi.
12. Non ostacolare la ventilazione , coprendo i fori preposti a tale funzione, po-
nendovi oggetti come giornali, tovaglie da ta vola, tende, etc . Non inserir vi
degli oggetti.
13. Non posizionare alcuna amma viva, per esempio le candele, sopra l’ appa-
recchio .
14. Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’al-
loggiamento .
15. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido
durante l’uso o la pulizia. Non mettere il prodott o sotto l’acqua corr ente.
16. Non posizionare il prodotto in pr ossimità di dispositivi che producono forti
campi magneticinetici (ad esempio motori, altoparlanti, trasformat ori).
17. Non esporre il prodotto alla luce solar e diretta, all’umidità, allo sporco , alle
fonti di calore o a f orti campi magnetici. Non esporre il prodotto ad alte
temperature o a f orte vibrazioni ed evitare le alte sollecitazioni meccaniche.
18. Il prodotto potrebbe non funzionare corr ettamente o non reagire all’ ope -
razione di qualsiasi controllo a causa di scariche elettrostatiche . Spegnere e
scollegare il prodotto; ricollegar e dopo pochi secondi.
19. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnic o
qualicato o contattare il nostr o repar to assistenza. Non smontare il prodot-
to, e non pr ovare a ripararlo da soli.
20. Per lo smaltimento del pr odotto, si prega di consultare un elettricista o il
rivenditore per rimuover e e smaltire le batterie integrate in modo ecologico .
21. Pericolo! un ’ eccessiva pressione del suono dagli auricolari e dalle
cue può causare perdita dell’udito . S e si ascolta la musica ad alto
volume per lungo tempo , l’udito può essere danneggiato .
Impostare un volume moderato .
USO PREVISTO
Il prodotto è concepito esclusivament e per la riproduzione del suono e dell’ im-
magine. Utilizzare il prodott o solo come descritto nel presente manuale .
Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al prodotto , alle
cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o impropri , o per usi del
prodotto che non rispondono alle nalità indicate dal costruttor e.
COMPONENTI
A. Display
B. Pulsante per Riproduzione/P ausa /
Conferma
C. Pulsante Indietro
D. Pulsante Av anti
E. Jack Micro USB
F. Interruttore ON/OFF
G. Jack cue
H. Pulsante M: P ulsante di menu
I. pulsante – : diminuisci volume
J. pulsan te + : aumenta volume
K. Slot Micro SD
L. Clip
M. Cue
Non mostrato:
Micro-USB-k abel
FUNZIONAMENTO
1 Acc endere/spegnere il lettore MP4
Commutare l’ interruttore ON/OFF in posizione ON/OFF per accendere /
spegnere il lettore MP4.
Nota: Il lettore MP4 passa automaticamente in modalità standb y o
salvaschermo se non viene eseguita alcuna azione per 20 secondi. Per
accendere il L ettore MP4, premere il pulsan te di riproduzione.
2 T rasferire le e caricare la batteria
1. Collegare il lettor e MP4 al proprio computer attrav erso il cavo USB al
ne di trasferire i le musicali, video o di test o al lettore.
2. Selezionare una delle funzioni sul display e premere il pulsan te di
riproduzione per confermare .
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Cercare il lett ore MP4 in “My Computer ” come unità esterna e modi-
care il lettore con le musicali, video o di t esto.
Nota:
• Rimuovere sempre il lettor e MP4 in modo sicuro per evitare la perdita
di dati.
• Il Lettore MP4 si caricherà automaticament e quando quest’ultimo è
collegato al computer .
• La batteria può essere caricata sia in modalità accensione o spegnimen-
to (interruttore ON/OFF in posizione ON od OFF). E’ necessaria circa 1
ora per ricaricare completamente la batteria.
• Quando il livello di carica della batteria è basso, un simbolo di ba tteria
scarica appare sul display .
3 Menu principale
Quando si accende il lettore MP4, comparirà l’ultima pagina del menu alla
quale è stato eettuato l’ accesso.
Selezionare la modalità con i pulsanti / e confermare con il pulsante
Riproduzione.
• Music
Selezionare una delle seguenti funzioni con i pulsanti / e confer-
mare con il pulsante Riproduzione .
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Pla ylist
• Video
Selezionare un lm/video con i pulsanti / e avviare la riproduzione
con il pulsante riproduzione.
• Pictures
Selezionare un le immagine con i pulsanti / e premere il pulsan-
te riproduzione per guardare .
• EBook
Selezionare un le di testo con i pulsanti / e premere il pulsante
riproduzione per leggere.
• Folder view
Utilizzare i pulsanti / per scorrere attraverso le cartelle.
• T o ols
Selezionare una delle seguenti funzioni con i pulsanti / e confer-
mare con il pulsante Riproduzione .
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
L ’impostazione di ciascuna modalità può esser e regolata qui.
Selezionare una delle seguenti funzioni con i pulsanti / e confer-
mare con il pulsante Riproduzione .
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
Scheda MicroSD
In alternativa, i dati possono essere letti o riprodotti da una scheda di memoria
esterna. Selezionare “Card folder” nella modalità Music o T ext
Nota: Spegnere sempre il L ettore MP4 quando si inserisce o si rimuove la sche-
da di memoria. Accertarsi che il lato stampato sulla scheda di memoria mostri la
marcatura TF .
4 Clip
Utilizzare la clip per agganciare il Lett ore MP4 su borse o vestiti.
SPECIFICHE
Alimentazione elettrica : 5 V 500 mA
Format o di le supportato : Musica: MP3/WMA/APE/FLAC
: Video: AMV/A VI
Sistemi operativi supportati : Sistema Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Memory card : Scheda MicroSD
Batteria capacita : 180 mAh / 3,7 V
SMAL TIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i riuti domestici. C onsegnarlo
presso un punto di racc olta per il riciclo WEEE. C osì aiutate a risparmiare
le risorse ed a proteggere l’ambien te. Conta ttare le autorità o il
rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente . Non mettere le batterie nei
riuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e r estituzione locali o
contattare il rivendit ore presso il quale è stato acquista to il prodotto .
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze gebruikershandleiding zor gvuldig voor gebruik. Het omvat be-
langrijke veiligheidsinformatie alsook instructies voor het gebruik en onder-
houd van het apparaat. Bewaar de handleiding voor lat er gebruik en voeg
het bij het apparaat wanneer deze gebruikt wor dt door iemand anders.
2. Stel oplaadbare batterijen nooit bloot aan ov er matige hitte (bijv . direct
zonlicht, vuur) en gooi ze nooit in het vuur . De oplaadbare batterijen kun-
nen exploderen.
3. De oplaadbare batterij is in het apparaat ingebouwd en kan niet vervangen
worden.
4. Beschadig de oplaadbare batterij niet. Het beschadigen van de buitenkant
van de oplaadbare batterij kan een explosie of brand veroorzaken.
5. Sluit de contacten van de oplaadbare batterij nooit kort. Gooi de oplaad-
bare batterij of het apparaat nooit in het vuur . Er bestaat dan kans op brand
en een explosie!
6. Laad de oplaadbare batterij regelmatig op , zelfs als u het apparaat niet
gebruikt. Door de technologie van de oplaadbare batterij hoeft u de op-
laadbare batterij niet eerst te ontladen.
7. Laad de oplaadbare batterij nooit op zonder toezicht .
8. Uitsluitend te gebruiken onder normale kamertemperatuur- en vochtig-
heidsomstandigheden.
9. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde br eedte-
graden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk v ochtige
klimaten.
10. Verplaats het appar aat niet van koude naar warme plekken en vice versa.
Condensatie kan schade aan het apparaat en de elektrische onderdelen
veroorzaken.
11. Dit apparaat dient niet te wor den blootgesteld aan druppelende of opspat-
tende vloeistoen en er dienen geen met vloeistof gevulde v oorwerpen
zoals vazen op het apparaat te w orden geplaatst.
12. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen t e bedekken met
voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen
objecten in.
13. Er dienen geen bronnen met open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het
apparaat te worden geplaa tst.
14. Zorg ervoor dat er geen vloeistoen door de openingen de behuizing bin-
nendringen.
15. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit in water of an-
dere vloeistoen tijdens het gebruik of als u dit aan het r einigen bent. Plaats
het apparaat nooit onder stromend water .
16. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van apparat en die een sterk magne-
tisch veld producer en (bijv . motoren, luidsprekers, tr ansformatoren).
17. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, v ocht, vuil, hete lampen of
sterke magnetische velden. Stel het apparaa t niet bloot aan hoge tempera-
turen en sterke trillingen en vermijd sterke mechanische belastingen.
18. Het apparaat werkt mogelijk niet naar behoren of reageert niet op geen van
de bedieningen als het gevolg van elektrostatische ontlading . S chakel het
apparaat uit en koppel het los. Sluit het apparaat na een aantal sec onden
weer opnieuw aan.
19. Als het product schade toont, gebruik het dan niet langer en laat het
repareren door een gekwaliceer d technicus, of neem contact op met onze
klantenservice afdeling. Demonteer het product niet, en probeer niet om
het zelf te reparer en.
20. Wanneer u het pr oduc t weg wilt gooien, raadpleeg dan een elektricien of
uw dealer om de ingebouwde batterijen te verwijderen en weg te gooien
op een milieuvriendelijke manier .
21. Gevaar! Overmatige geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtele-
foons kan gehoorverlies veroorzaken. Als u voor lange tijd naar
luide muziek luistert, kan uw gehoor worden aangetast. Pas een
bescheiden volume toe.
BEOOGD GEBRUIK
Dit product is alleen bedoeld voor het reproducer en van beeld en geluid.
Gebruik dit product alleen zoals beschreven in deze handleiding .
Imtron GmbH aanvaardt geen aanspr akelijkheid voor schade aan het product,
schade aan eigendommen of lichamelijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onei-
genlijk gebruik van het product, of gebruik van het product die niet voldoet aan het
doel opgegeven door de fabrikant.
ONDERDELEN
A. Scherm
B. T oets voor Afspelen/P auze/Bevestigen
C. vorige toets
D. volgende toets
E. Micro USB aansluiting
F. ON/OFF schakelaar
G. Hoofdtelefoonaansluiting
H. M toets: Menu toets
I. – toets: volume verlagen
J. + t oets: volume verhogen
K. Micro SD sleuf
L. Clip
M. Oortelefoon
Niet getoond:
Micro-USB-k abel
BEDIENING
1 De MP4 speler aan/uit zetten
Draai de AAN/UIT schakelaar naar ON/OFF om de MP4 speler aan/uit te
zetten.
Let op: De MP4 speler schakelt automatisch over in stand-b y of screensa-
ver stand als er gedurende 20 seconden geen activiteit plaatsvindt. Om de
MP4 speler aan te zetten drukt u op de afspelen toets .
2 Bestanden verzenden en de batterij opladen
1. Sluit de MP4 speler met een USB kabel aan op uw computer om
muziek, video of tekstbestanden naar de speler te versturen.
2. Kies een van de functies op het scherm en druk op de afspelen toets
om te bevestigen.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Zoek de MP4 speler in “My Computer ” als ex terne schijf en bewerk
speler met muziek, video of tekstbestanden.
Let op:
• Verwijder de MP4 speler altijd op een veilige manier om verlies van
gegevens te voorkomen.
• De MP4 speler wordt automatisch opgeladen, wanneer dez e op een
computer wordt aangeslot en.
• De batterij kan opgeladen worden als het apparaat aan of uit staat
(AAN/ UIT schakelaar in ON of OFF stand). Het duurt ong. 1 uur om de
batterij volledig op te laden.
• Wanneer het v er mogen van de batterijen minder wordt zal er een ba t-
terij bijna leeg symbool op het display verschijnen.
3 Hoofdmenu
Wanneer u de MP4 speler aanz et, zal de laatst bezochte menupagina
verschijnen. Selecteer een modus met de / toetsen en bevestig dit
met de afspelen toets.
• Music
Selecteer een van de volgende functies met de / toetsen en
bevestig met de afspelen toets .
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Pla ylist
• Video
Selecteer een lm/video met de / toetsen en start het afspelen met
de afspelen toets.
• Pictures
Selecteer een beeldbestand met de / toetsen en druk op de
afspeel toets om te kijken.
• EBook
Selecteer een tekstbestand met de / toetsen en druk op de afspeel
toets om te lezen.
• Folder view
Gebruik de / toetsen om door de mappen te bladeren.
• T o ols
Selecteer een van de volgende functies met de / toetsen en
bevestig dit met de afspelen toets .
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
De instelling van de verschillende modi kunnen hier gewijzigd worden.
Selecteer een van de volgende functies met de / toetsen en
bevestig dit met de afspelen toets .
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
MicroSD kaart
Als alternatief kunnen gegevens gelezen of afgespeeld w orden van een externe
geheugenkaar t. Selecteer “Card f older” in Music of T ext modus.
Let op: Zet de MP4 speler altijd uit bij het plaatsen of verwijderen van een
geheugenkaar t. Zorg ervoor dat de bedrukte kant van de geheugenkaart naar
deTF markering wijst.
4 Clip
Gebruik de clip om de MP4 speler aan uw tas of kleding te bevestigen.
SPECIFICA TIES
Voeding : 5 V 500 mA
Ondersteunde bestandsformaten : Muziek: MP3/WMA/APE/FLAC
: Video: AMV/A VI
Ondersteunde systemen : Systeem W indows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Geheugenkaar t : MicroSD kaar t
Accu capaciteit : 180 mAh / 3,7 V
AFV AL
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. L ever het in bij een
inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur . Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te
beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale
autoriteiten voor meer inf ormatie.
Werp batt erijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen
niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssyste-
men in uw gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit
product heeft gekocht.
PL INSTRUK CJE BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpiecz eństwa, a
także instrukcją użytkowania i konserwacji ur ządzenia. Instrukcję należy za-
chować na wypadek wątpliwości w przyszłości, lub przekazania ur ządzenia
osobie trzeciej.
2. Nigdy nie wystawiaj akumulatorków na działanie nadmiernei temperatury
(np.: ostre słońc e, ogień) i nigdy nie wrzucaj ich do ognia. Akumulatorki
mogą eksplodować.
3. Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie mo że zostać
wymieniony .
4. Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie.
5. obudowy akumulatora może spow odować wybuch lub pożar!
6. Nigdy nie zwieraj st yków .
7. akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora lub urządzenia do ognia. Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!
8. Regularnie doładowuj akumulator , nawet gdy nie korzystasz z ur ządzenia.
Dzięki zastosowanej technologii, nie musisz najpierw rozładować całkowicie
akumulatora.
9. Nigdy nie doładowuj akumulatora urządzenia bez nadzoru.
10. Używaj w normalnej temperaturze pokojowej i wilgotności. Urządzenia nie
wolno narażać na zalanie cieczą; na urządzeniu nie należy stawiać pojemni-
ków z cieczą (np. waz onów).
11. Nie blokować wentylacji poprzez zakr ywanie otworów wentylacyjnych
innymi przedmiotami, np. gaz etą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie
wkładać żadnych przedmiotów .
12. Uważaj, aby żadem przedmiot lub płyn nie dostał się przez otwory do obudowy.
13. Upewnij się, że żadne przedmioty lub płyny nie przedostają się do środka
przez otwory w obudowie.
14. Nigdy nie zanurzaj części elektr yczny ch w wodzie lub innych płynach
podczas czyszczenia ani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj urządzenia
pod bieżącą wodą.
15. Nie umieszczaj produktu w pobliżu urządzeń wytwarzając ych silne pole
magnetyczne (np.: silniki, głośniki, transformatory).
16. Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słoneczny ch,
wilgoci, brudu, gorących źródeł światła lub silny ch pól magnet yczny ch. Nie
wystawiaj urządzenia na działanie wysokich temperatur i silnych wibracji
oraz wysokich naprężeń mechanicznych.
17. Wyładowania elektrostatyczne mogą spo wodować nieprawidło we działanie
urządzenia lub niereagowanie na polecenia. Wyłącz urządzenie i odłącz go
od prądu; włącz go ponownie po kilku sekundach.
18. W przypadk u uszkodzenia produktu nie należy z niego dłużej korzystać, ko-
nieczna jest jego naprawa przez wykwalikowanego serwisanta. Nie wolno
rozmontowywać produktu i próbo wać naprawiać go samemu!
19. Usuwając produkt zasięgnij porady elektryka lub sprzedawcy, u któr ego za-
kupiono produkt, aby wymontować i usunąć akumulatory w sposób zgodny
z ochroną środowiska.
20. Zagrożenie! Nadmierne ciśnienie dźwięku w słuchawkach grozi
utratą słuchu. Słuchanie głośnej muzyki przez dłuższ y czas może
powodować pogorszenie słuchu . Nastawiać na umiarkowaną
głośność.volume.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania dź więku i obrazu.
Używaj ur ządzenia wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Imtron GmbH bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody
majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostro żnym użytko-
waniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony
przez producenta.
CZĘŚCI
A. Wyświetlacz
B. Przycisk odtwarzania/pauz y/
potwierdzenia
C. Przycisk „poprzedni”
D. Przycisk „następny”
E. Port micro USB
F. Włącznik/Wyłącznik ON/OFF
G. Gniazdo słuchawkowe
H. Przycisk M: przycisk menu
I. Przycisk – : zmniejszanie głośności
J. P r zycisk + : zwiększanie głośności
K. Gniaz do kar ty micro SD
L. Klips
M. Słuchawki
Nie pokazano:
Przewód Micro-USB
DZIAŁANIE
1 Włączanie/wyłączanie odtwarzacza mp4
Ustaw przełącznik w pozycji ON/OFF , aby włączyć/wyłącz yć odtwarzacz
mp4.
Uwaga: Odtwarzacz mp4 automatycznie przechodzi w tryb czuwania, je -
śli nie wykona się żadnych czynności w przeciągu 20 sekund. Aby włączyć
odtwarzacz mp4, naciśnij prz ycisk odtwarzania.
2 Przesyłanie plików i łado wanie
1. Podłącz odtwarzacz mp4 do komputera za pomocą kabla USB, aby
przesłać pliki muz yczne, wideo lub teksto we do odtwarzacza.
2. Wybierz jedną z funkcji na wyświetlaczu i naciśnij prz ycisk odtwarza-
nia, aby potwierdzić.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Odnajdź odtwarzacz mp4 w „My Computer ” jako dysk zewnętrzny i
edytuj zawartość z plikami muz ycznymi, wideo lub tekstowymi.
Uwaga:
• Zawsze bezpiecznie usuwaj odtwarzacz mp4, aby uniknąć utraty
danych.
• Odtwarzacz mp4 będzie ładowany automatycznie po podłączeniu do
komputera.
• Akumulator można ładować gdy urządzenie jest włączone lub wyłączo-
ne (przełącznik ON/OFF w pozycji wł. lub wył. ). Aby w pełni naładować
akumulator , potrzeba około 1 godziny.
• Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, na wyświetlaczu
pojawi się symbol pustej baterii.
3 Menu główne
Po włączeniu odtwarzacza mp4 pojawi się ostatnio odwiedzana str ona
menu. Wybier z tryb za pomocą prz ycisków / i potwierdź przycisk iem
odtwarzania.
• Music
Wybierz jedną z następujących funkcji za pomocą prz ycisków / i
potwierdź przycisk iem odtwarzania.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Pla ylist
• Video
Wybierz lm/wideo za pomocą / i rozpocznij odtwarzanie za pomocą
przycisku odt warzania.
• Pictures
Wybierz obraz za pomocą przycisków / i naciśnij prz ycisk przycisk
odtwarzania, aby go wyświetlić.
• EBook
Wybierz plik tekstowy za pomocą przycisków / i naciśnij prz ycisk
przycisk odtwar zania, aby go przeczytać.
• Folder view
Użyć prz ycisków / aby przewijać foldery.
• T o ols
Wybierz jedną z następujących funkcji za pomocą prz ycisków / i
potwierdź przycisk iem odtwarzania.
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Można tutaj dostosować ustawienia każdego z trybów .
Wybierz jedną z następujących funkcji za pomocą prz ycisków / i
potwierdź przycisk iem odtwarzania.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
Karta micro SD
Dane można również odczytać lub odtworzyć z zewnętrznej k arty pamięci.
Wybierz „Card folder” w trybie Music lub T ex t.
Uwaga: Zawsze wyłącz odtwarzacz mp4 podczas wkładania lub wyjmowania
kar ty pamięci. Upewnij się, że na zadrukowanej stronie karty pamięci widać
oznaczenie TF .
4 Klips
Użyj k lipsa, aby przypiąć odtwarzacz mp4 do toreb lub ubrań.
IM_OAP300-4_180115_V03_HR.indd 3 15/1/18 5:20 pm