782905
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Open: 360 X 400 Folded: 90 x 100
2 Transferencia de archivos y carga de la batería
1. Conecte el reproductor de MP4 al ordenador con un cable USB para
transferir los archivos de música, vídeo o texto al reproductor.
2. Seleccione una de las funciones en la pantalla y pulse el botón de
reproducción para conrmar.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Busque el reproductor de MP4 en «My Computer» como disco externo
y edite el reproductor con los archivos de música, vídeo o texto.
Nota:
• Extraiga siempre el reproductor de MP4 de forma segura para evitar
perder datos.
• El reproductor de MP4 se cargará automáticamente cuando se conecte
a un ordenador.
• La batería también se puede cargar en el modo de encendido/apagado
(interruptor de encendido/apagado en la posición ON u OFF). La batería
tardará aproximadamente 1 hora en cargarse completamente.
• Cuando la carga de la batería sea baja, aparecerá en la pantalla el símbo-
lo de una pila vacía.
3 Menú principal
Cuando encienda el reproductor de MP4, aparecerá la página del menú a la
que se accedió por última vez. Seleccione el modo con los botones /
y conrme con el botón de reproducción.
• Music
Seleccione una de las siguientes funciones con los botones / y
conrme con el botón de reproducción.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Playlist
• Video
Seleccione una película o un vídeo con los botones / y pulse el botón
de reproducción para reproducirlo.
• Pictures
Seleccione un archivo de imagen con los botones / y pulse el
botón de reproducción para visualizarlo.
• EBook
Seleccione un archivo de texto con los botones / y pulse el botón de
reproducción para leerlo.
• Folder view
Use los botones / para desplazarse por las carpetas.
• Tools
Seleccione una de las siguientes funciones con los botones / y
conrme con el botón de reproducción.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Los ajustes de cada modo se pueden congurar aquí.
Seleccione una de las siguientes funciones con los botones / y
conrme con el botón de reproducción.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
Tarjeta microSD
Como alternativa, puede leer o reproducir los datos desde una tarjeta de me-
moria externa. Seleccione «Card folder» en el modo de Music o de Text.
Nota: Apague siempre el reproductor de MP4 al insertar o extraer una tarjeta de
memoria. Asegúrese de que el lado impreso de la tarjeta de memoria muestra
la marca de TF.
4 Pinza
Use la pinza para sujetar el reproductor de MP4 en bolsos o la ropa.
ESPECIFICACIONES
Suministro eléctrico : 5 V 500 mA
Formatos de archivos admitidos : Música: MP3/WMA/APE/FLAC
: Vídeo: AMV/AVI
Sistemas compatibles : Sistemas Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Tarjeta de memoria : Tarjeta microSD
Batería capacidad : 180 mAh / 3,7 V
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional.
Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y
electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No
tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los
sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en
contacto con el vendedor al que compró el producto.
FR CONSIGNES DE SECURITE
1. Lisez soigneusement le mode d’emploi avant première utilisation. Il contient
des informations de sécurité importantes ainsi que des consignes relatives
à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Conservez le manuel pour une
utilisation future et transmettez-le si vous cédez l’appareil à un tiers.
2. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs excessives
(ex. plein soleil, incendie), et ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries
rechargeables pourraient exploser.
3. La batterie rechargeable fait partie de l’appareil et ne peut pas être remplacée.
4. Ne jamais endommager la batterie rechargeable. Lendommagement du boî-
tier de la batterie rechargeable peut provoquer une explosion ou un incendie !
5. Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie rechargeable. Ne pas
jeter la batterie rechargeable ou l’appareil dans un feu. Danger de feu ou
d’explosion !
6. Recharger régulièrement batterie rechargeable, même si l’appareil nest pas
utilisé. Il ne vous est pas nécessaire de décharger d’abord la batterie rechar-
geable grâce à la technologie utilisée par la batterie rechargeable.
7. Ne jamais recharger la batterie rechargeable de l’appareil sans supervision.
8. Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et
d’humidité.
9. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous
une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.
10. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endroit chaud et vice ver-
sa. Le condensation peut endommager le produit et les pièces électriques.
11. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures,
et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y être posé.
12. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets
comme des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un
quelconque objet dans les fentes.
13. Ne pas poser de amme telle qu’une bougie allumée sur l’appareil.
14. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre par les orices du boîtier.
15. Ne jamais immerger les parties électriques de l’appareil dans l’eau ou autres
liquides durant le nettoyage ou l’utilisation. Ne jamais mettre l’appareil sous
le robinet.
16. Ne pas poser l’appareil à proximité de dispositifs générant des forces
magnétiques importantes (par exemple des moteurs, des enceintes, des
transformateurs).
17. Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité, à la poussière, à des
sources de lumière chaudes ou des champs magnétiques importants. Ne
pas exposer l’appareil à des températures élevées et des fortes vibrations et
éviter des tensions mécaniques importantes.
18. Le produit peut mal fonctionner ou ne pas reagir aux boutons en raison
d’une decharge electrostatique. Eteindre et debrancher l’appareil, puis le
rebrancher quelques secondes plus tard.
19. Si le produit présente des signes de détérioration, ne l’utilisez plus et
faites-le réparer par un technicien qualié, ou prenez contact avec notre
service client. Ne démontez pas le produit et nessayez pas de le réparer
vous-même.
20. Lorsque vous eliminez le produit, veuillez consulter un électricien ou votre
détaillant pour faire retirer les accumulateurs intégrés dans le cadre dans le
respect de l’environnement.
21. Danger! Une pression acoustique excessive provenant d’écouteurs
ou d’un casque peut induire une perte d’audition. Lécoute
prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles
auditifs. Il est conseillé de régler le son à un niveau raisonnable.
USAGE PRÉVU
Ce produit est conçu uniquement pour la reproduction du son et de l’image.
N’utilisez cet appareil que conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à
des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un
usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
COMPOSANTS
A. Écran
B. Bouton Lecture/Pause/
Conrmation
C. Bouton Précédent
D. Bouton Suivant
E. Prise Micro USB
F. Interrupteur ON/OFF
G. Prise casque
H. bouton M : bouton d’ouverture du menu
I. Bouton : réduire le volume
J. Bouton + : augmenter le volume
K. Fente pour carte MicroSD
L. Clip
M. Casque
Non illustré:
câble Micro-USB
MODE D’EMPLOI
1 Allumer/éteindre le lecteur MP4
Faites basculer l’interrupteur ON/OFF sur la position ON/OFF pour allu-
mer/éteindre le lecteur MP4.
Note: Le lecteur MP4 passe automatiquement en veille ou active l’écono-
miseur d’écran s’il est inactif pendant 20 secondes. Pour allumer le lecteur
MP4, appuyez sur le bouton Lecture.
2 Transférer des chiers et charger la batterie
1. Connectez le lecteur MP4 à votre ordinateur via un câble USB pour
transférer des chiers musicaux, vidéo ou texte sur le lecteur.
2. Sélectionnez l’une des fonctions sur l’écran et appuyez sur le bouton
Lecture pour conrmer.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Cherchez le lecteur MP4 dans « My Computer », qui apparaîtra comme
lecteur externe pour modier les chiers musicaux, vidéo ou texte
qu’ils contiennent.
Note:
• Éjectez toujours le lecteur MP4 en toute sécurité pour éviter la perte de
données.
• Le lecteur MP4 sera chargé automatiquement lorsque vous le connectez
à un ordinateur.
• La batterie peut être chargée que le lecteur soit allumé ou éteint
(interrupteur ON/OFF sur la position ON ou OFF). Cela prendra environ 1
heure pour charger complètement la batterie.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, une icône de batterie vide
apparaît sur l’écran.
3 Menu d’accueil
Lorsque vous allumez le lecteur MP4, la dernière page de menu accédée
s’ache. Sélectionnez le mode avec les boutons et conrmez avec le
bouton Lecture.
• Music
Sélectionnez l’une des fonctions suivantes avec les boutons / et
conrmez avec le bouton Lecture.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Playlist
• Video
Sélectionnez un lm/une vidéo avec les boutons / et commencez la
lecture avec le bouton Lecture.
• Pictures
Sélectionnez un chier image avec les boutons / et achez-le
avec le bouton Lecture.
• EBook
Sélectionnez un chier texte avec les boutons / et lisez-le avec le
bouton Lecture.
• Folder view
Utilisez les boutons / pour naviguer dans les dossiers.
• Tools
Sélectionnez l’une des fonctions suivantes avec les boutons / et
conrmez avec le bouton Lecture.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Les réglages associés à chaque mode peuvent être modiés ici.
Sélectionnez l’une des fonctions suivantes avec les boutons / et
conrmez avec le bouton Lecture.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
Carte MicroSD
Vous pouvez également accéder ou lire depuis une carte mémoire externe.
Sélectionnez « Card folder » dans le mode Music ou Text.
Note: Éteignez toujours le lecteur MP4 lorsque vous insérez ou retirez une carte
mémoire. Assurez-vous que la face imprimée de la carte mémoire comporte la
marque TF.
4 Clip
Utilisez le clip pour attacher le lecteur MP4 à des sacs ou à des vêtements.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation électrique : 5 V 500 mA
Formats de chiers pris en charge : Musique : MP3/WMA/APE/FLAC
: Vidéo : AMV/AVI
Systèmes d’exploitation pris en
charge
: Système d’exploitation Windows 98/SE/
ME/2K/XP/Vista/7
Carte mémoire : Carte MicroSD
Capacité de batterie : 180 mAh / 3,7 V
MISE AU REBUT
Ne mettez pas au rebut cet appareil avec les ordures ménagères non
triées. Portez-le à un point de collecte pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE) an de contribuer
ainsi à la préservation des ressources naturelles et à la protection de
l’environnement. Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour
plus d’informations.
Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans
les ordures ménagères. Rapportez-les dans un centre de collecte local ou
contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit.
GR ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε χρήστη προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση.
Περιέχουν σηαντικέ πληροφορίε ασφαλεία καθώ και οδηγίε για τη
χρήση και φροντίδα τη συσκευή. Αποθηκεύστε τι οδηγίε για ετέπειτα
αναφορά και συπεριλάβετε τι στη συσκευή, εάν την παραδώσετε σε
τρίτου.
2. Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόενε παταρίε σε υπερβολική θερό-
τητα (π.χ. λαπερό ήλιο, φωτιά), και ην τι ρίχνετε ποτέ στην φωτιά. Οι
επαναφορτιζόενε παταρίε θα πορούσαν να εκραγούν.
3. Η επαναφορτιζόενη παταρία είναι όνια εγκατεστηένη έσα στο
προϊόν και δεν πορεί να αντικατασταθεί.
4. Μην προκαλείτε ποτέ ζηιέ στην επαναφορτιζόενη παταρία. Η πρό-
κληση ζηιά στο κέλυφο τη επαναφορτιζόενη παταρία πορεί να
προκαλέσειέκρηξη ή πυρκαγιά!
5. Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τι επαφέ τη επαναφορτιζόενη παταρία.
Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόενη παταρία ή το προϊόν στη φωτιά. Υπάρ-
χει κίνδυνο πυρκαγιά και έκρηξη!
6. Φορτίζετε την επαναφορτιζόενη παταρία σε τακτική βάση, ακόα και αν
δεν χρησιοποιείτε το προϊόν. Λόγω τη χρησιοποιούενη τεχνολογία
επαναφορτιζόενη παταρία, εσεί δεν χρειάζετε να να εκφορτώσετε
πρώτα την επαναφορτιζόενη παταρία.
7. Μη φορτίζετε την επαναφορτιζόενη παταρία του προϊόντο όταν αυτό
δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
8. Χρησιοποιήστε το όνο σε κανονικέ συνθήκε θεροκρασία και υγρασία.
9. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση όνο σε εσαία γεωγραφικά πλάτη.
Μην το χρησιοποιείτε σε τροπικέ χώρε ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίατα.
10. Μη ετακινείτε το προϊόν από ζεστά σε κρύα έσα και αντίστροφα. Η
συπύκνωση ατών πορεί να επιφέρει ζηία στο προϊόν και στα ηλεκτρικά
του έρη.
11. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνε και σε πιτσιλίσατα και δεν
πρέπει να τοποθετούνται αντικείενα γεάτα ε υγρά, όπω τα βάζα, πάνω
στο προϊόν.
12. Μην εποδίζετε τον εξαερισό καλύπτοντα τα ανοίγατα εξαερισού ε
αντικείενα όπω εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε κ.λπ. Μην εισάγε-
τε οποιαδήποτε αντικείενα έσα στη συσκευή.
13. εν πρέπει να τοποθετούνται γυνέ φλόγε, όπω αναένα κεριά, πάνω
στο προϊόν.
14. Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείενα ή υγρά έσω ανοιγάτων έσα
στο περίβληα.
15. Μη βυθίζετε ηλεκτρικά έρη του προϊόντο σε νερό ή σε άλλα υγρά ενόσω
το καθαρίζετε ή το χρησιοποιείτε. Ποτέ ην τοποθετείτε το προϊόν κάτω
από τρεχούενο νερό.
16. Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε συσκευέ που παράγουν ισχυράαγνη-
τικά πεδία (για παράδειγα κινητήρε, ηχεία, ετασχηατιστέ).
17. Μην εκθέτετε το προϊόν σε άεσο ηλιακό φω, υγρασία, ρύπου, πηγέ καυ-
τού φωτό ή ισχυρά αγνητικά πεδία. Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλέ
θεροκρασίε και ισχυρού κραδασού και αποφεύεγετε τυχόν υψηλή
ηχανική καταπόνηση.
18. Το προϊόν πορεί να η λειτουργεί σωστά ή να ην αντιδρά στη λειτουργία
οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Απενεργοποιήστε
και αποσυνδέστε το προϊόν επανασυνδέστε ετά από λίγα δευτερόλεπτα.
19. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζηιέ, ην το χρησιοποιείτε άλλο και
επιτρέψτε επισκευή του από εξειδικευένο τεχνικό ή επικοινωνήστε ε το
τήα εξυπηρέτηση πελατών. Μην αποσυναρολογείτε το προϊόν και ην
προσπαθείτε να το επισκευάζετε οι ίδιοι.
20. Κατά την απόρριψη αυτού του προϊόντο να συβουλεύεστε έναν ηλεκτρο-
λόγο ή το κατάστηα λιανική σχετικά ε την αποάκρυνση και διάθεση
των ενσωατωένων παταριών ε φιλικό τρόπο προ το περιβάλλον.
21. Κίνδυνο! Η υπερβολική ηχητική πίεση από ακουστικά και
εγάφωνα πορούν να προκαλέσουν απώλεια τη ακοή. Αν
ακούτε δυνατά ουσική για εγάλα χρονικά διαστήατα, η ακοή
σα πορεί να αβλυνθεί. Ρυθίστε τον ήχο σε έτρια ένταση.
ΣΥΜΒΑΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Το προϊόν αυτό προορίζεται όνο για αναπαραγωγή ήχου και εικόνα. Χρησιο-
ποιείτε το προϊόν όνο όπω περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή
περιουσία ή για προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη
χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό
χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
A. Οθόνη
B. Κουπί για αναπαραγωγή/Παύση/
Επιβεβαίωση
C. κουπί Προηγούενο
D. κουπί Επόενο
E. Υποδοχή Micro USB
F. ιακόπτη ON/OFF
G. Υποδοχή ακουστικών κεφαλή
H. Κουπί M: Κουπί ενού
I. Κουπί : είωση ένταση ήχου
J. Κουπί +: αύξηση ένταση ήχου
K. Υποδοχή κάρτα Micro SD
L. Κλιπ
M. Ακουστικά
δεν απεικονίζεται:
Καλώδιο micro-USB
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση τη συσκευή αναπαραγωγή MP4
Γυρίστε το διακόπτη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση στη θέση ON/OFF
για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή αναπαραγωγή
MP4.
Σηείωση: Η συσκευή αναπαραγωγή MP4 εταβαίνει αυτόατα σε
αναονή ή σε λειτουργία προφύλαξη οθόνη, αν δεν υπάρχει καία
ενέργεια ετά από 20 δευτερόλεπτα. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
MP4, πατήστε το κουπί αναπαραγωγή.
2 Μεταφορά αρχείων και φόρτιση παταρία
1. Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγή MP4 ε τον υπολογιστή σα
έσω ενό καλωδίου USB, προκειένου να εταφέρετε αρχεία ουσι-
κή, βίντεο ή κειένου στη συσκευή αναπαραγωγή.
2. Επιλέξτε ία από τι λειτουργίε που εφανίζονται στην οθόνη και
πατήστε το κουπί αναπαραγωγή για επιβεβαίωση.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Στη συσκευή αναπαραγωγή MP4 αναζητήστε το “My Computer”
(Ο υπολογιστή ου) ω εξωτερική ονάδα και επεξεργαστείτε τη
συσκευή αναπαραγωγή ε αρχεία ουσική, βίντεο ή κειένου.
Σηείωση:
• Αφαιρείτε πάντα τη συσκευή αναπαραγωγή MP4 ε ασφαλή τρόπο για
να αποφύγετε την απώλεια δεδοένων.
• Η συσκευή αναπαραγωγή MP4 θα φορτίζεται αυτόατα όταν συνδέεται
ε υπολογιστή.
• Η παταρία πορεί να φορτίζεται επίση και σε κατάσταση ενεργοποί-
ηση/απενεργοποίηση (ο διακόπτη ON/OFF στη θέση ON (Ενεργο-
ποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση)). Η πλήρη φόρτιση τη παταρία θα
διαρκέσει περίπου 1 ώρα.
• Αν η παταρία έχει χαηλό φορτίο, ένα σύβολο άδεια παταρία θα
εφανίζεται στην οθόνη.
3 Κύριο ενού
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή αναπαραγωγή MP4, εφανίζεται η σελίδα
του τελευταίου ενού στο οποίο είχατε εταβεί.
Επιλέξτε τρόπο λειτουργία ε τα κουπιά / και επιβεβαιώστε την
επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
• Music
Επιλέξτε ία από τι παρακάτω λειτουργίε ε τα κουπιά / και
επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art >
Audiobooks > Create Playlist
• Video
Επιλέξτε ταινία/βίντεο ε τα κουπιά / και ξεκινήστε την αναπαραγω-
γή ε το κουπί αναπαραγωγή.
• Pictures
Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνα ε τα κουπιά / και πατήστε το
κουπί αναπαραγωγή για παρακολούθηση.
• EBook
Επιλέξτε ένα αρχείο κειένου ε τα κουπιά / και πατήστε το κουπί
αναπαραγωγή για ανάγνωση.
• Folder view
Χρησιοποιήστε τα κουπιά / για ετακίνηση στου φακέλου.
• Tools
SΕπιλέξτε ία από τι παρακάτω λειτουργίε ε τα κουπιά / και
επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
> Calendar > Stopwatch > Alarm> Auto FM > Firmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Εδώ πορείτε να ρυθίσετε καθέναν από του τρόπου λειτουργία.
Επιλέξτε ία από τι παρακάτω λειτουργίε ε τα κουπιά / και
επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format device > factory settings
Κάρτα MicroSD
Εναλλακτικά, πορεί να γίνει ανάγνωση ή αναπαραγωγή δεδοένων από ια
εξωτερική κάρτα νήη. Επιλέξτε “Card folder (Φάκελο κάρτα) στον τρόπο
λειτουργία Music (Μουσική) ή Text (Κείενο).
Σηείωση: Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή αναπαραγωγή MP4 όταν εισα-
γάγετε ή αφαιρείτε ια κάρτα νήη. Βεβαιωθείτε ότι η εκτυπωένη πλευρά
τη κάρτα νήη δείχνει προ την ένδειξηTF.
4 Κλιπ
Χρησιοποιήστε το κλιπ για να στερεώσετε τη συσκευή αναπαραγωγή
MP4 σε τσάντε ή ρούχα.
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τροφοδοσία : 5 V 500 mA
Υποστηριζόενη ορφή αρχείων : Μουσική: MP3/WMA/APE/FLAC
: Βίντεο: AMV/AVI
Συστήατα υποστήριξη : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
Κάρτα νήη : Κάρτα MicroSD
Τύπο παταρία Χωρητικότητα» : 180 mAh / 3,7 V
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρίατα.
Επιστρέψτε την σε ένα καθορισένο σηείο περισυλλογή για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Με αυτό τον
τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο τη περιοχή σα ή
στι αρόδιε αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
Παρακαλούε απορρίπτετε τι παταρίε ε έναν φιλικό για το
περιβάλλον τρόπο. Μην τι ρίχνετε στα οικιακά απορρίατα.
Παρακαλούε χρησιοποιείτε τα σηεία επιστροφή και συγκέντρωση
στην κοινότητα σα ή επικοινωνείτε ε τον αντιπρόσωπο, στον οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
HU BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A bizton-
sági információk, valamint előírások fontos információkat tartalmaznak az
Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában.
Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik
személynek továbbadja.
2. Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek (pl. erős napfény, tűz), és soha
ne dobja tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat.
3. Az újratölthető akkumulátor a készülékbe integrált és nem lehet cserélni
4. Soha ne tegyen kárt az újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az
akkumulátor sérülése robbanás és tűzveszélyes!
5. Soha ne zárja rövidre az újratölthető akkumulátor érintkezéseit. Ne dobja
tűzbe az akkumulátort vagy a terméket. Ez tűz és robbanásveszélyes!
6. Szabályos időközönként töltse az akkumulátort, még akkor is, ha nem
használja a terméket. A használt akkumulátor típus alapján az akkumulátort
előtte nem szükséges lemeríteni.
7. Soha ne hagyja a termék akkumulátorát töltés közben felügyelet nélkül.
8. Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja a
készüléket.
9. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő haszná-
latra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás
környezetben.
10. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és fordítva. A páralecsapódás
a termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.
11. A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal
töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.
12. Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újság-
gal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat.
13. A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meg-
gyújtott gyertyák.
14. Biztosítsa, hogy semmilyen tárgy vagy folyadék ne jusson a nyílásokon
keresztül a borításon belülre.
15. Soha ne merítse a termék elektronikus alkatrészeit vízbe vagy más folyadék-
ba használat vagy tisztítás közben. Soha ne tegye a készüléket folyóvíz alá.
16. Ne tegye a terméket erős mágneses tereket generáló készülékek közelébe
(pl. monitorok, hangszórók, transzformátorok).
17. Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nedvességnek, forró fényforrá-
soknak vagy erős mágneses mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas hőmér-
sékletnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai igénybevételt is.
18. Az elektrosztatikus feltoltődes miatt a keszulek nem biztos, hogy megfe-
lelően műkodik, vagy nem reagal a vezerlesre. Kapcsolja ki es huzza ki a
keszuleket; nehany masodperc mulva csatlakoztassa ujra.
19. Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg azt
szakemberrel vagy forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz. Ne szerelje szét a
terméket és ne próbálja meg saját maga megjavítani.
20. A termék ártalmatlanításával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot egy
villanyszerelővel vagy a kiskereskedővel, hogy a beépített akkumulátorokat
környezetbarát módon távolítsa el és ártalmatlanítsa.
21. Veszély! A fül- és fejhallgatókból származó túlzott hangnyomás
hallásvesztést okozhat. Nagy hangerejű zene hosszan tartó
hallgatása hallássérüléssel járhat. Mérsékelt hangerőt állítson be.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak hang és képi tartalmak visszaadására szolgál. Csak a használati
útmutatónak megfelelően használja a terméket.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve hely-
telen használatából, valamint a gyártó által meghatározott rendeltetéstől eltérő
használatból eredő, a készülékben vagy az Ön értékeiben bekövetkezett károkért,
vagy személyi sérülésekért.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
A. Kijelző
B. Lejátszás/Szünet/Jóváhagyás gomb
C. „előző gomb
D. „következő gomb
E. Micro USB-port
F. ON/OFF kapcsoló
G. Fejhallgató-csatlakozóaljzat
H. M gomb: Menügomb
I. gomb: hangerő csökkentése
J. + gomb: hangerő növelése
K. Micro SD-kártyahely
L. Csat
M. Fülhallgató
Nem látható az ábrán:
Micro USB kábel
ÜZEMELTETÉS
1 Az MP4-lejátszó be-/kikapcsolása
Az MP4-lejátszó be-/kikapcsolásához kapcsolja az ON/OFF kapcsolót a
megfelelő állásba.
Megjegyzés: Ha 20 másodpercig nem hajt végre semmilyen műveletet,
az MP4-lejátszó automatikusan készenléti vagy képernyőkímélő üzem-
módra vált. Az MP4-lejátszó bekapcsolásához nyomja meg a „Lejátszás”
gombot.
2 Fájlok átvitele és az akkumulátor töltése
1. Ha zene-, videó- vagy szövegfájlokat szeretne a lejátszóra másolni,
USB-kábellel csatlakoztassa az MP4-lejátszót a számítógéphez.
2. Válasszon egy funkciót a kijelzőn, majd nyomja meg a „lejátszás”
gombot a megerősítéshez.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Keresse meg az MP4-lejátszót a „My Computer” (Sajátgép, Ez a gép)
alatt külső meghajtóként, majd másolja a kívánt zene, videó- vagy
szövegfájlokat a lejátszóra.
Megjegyzés:
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig biztonságosan távolítsa el
az MP4-lejátszót.
• Számítógéphez való csatlakoztatás esetén az MP4-lejátszó automatiku-
san töltődik.
• Az akkumulátor be- és kikapcsolt állapotban egyaránt tölthető (tehát az
ON/OFF kapcsoló lehet ON (Be) és OFF (Ki) állásban is). A teljes töltött-
ség eléréséhez körülbelül 1 órára van szükség.
• Ha az akkumulátor hamarosan lemerül, egy üres akkumulátort ábrázoló
szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
IM_OAP300-4_180115_V03_HR.indd 2 15/1/18 5:20 pm
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw OK OAP 300-4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van OK OAP 300-4 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3.41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info