Open: 360 X 400 Folded: 90 x 100
2 T ransferencia de archivos y carga de la ba tería
1. Conecte el reproductor de MP4 al ordenador con un cable USB par a
transferir los archivos de música, vídeo o t exto al reproductor .
2. Seleccione una de las funciones en la pantalla y pulse el botón de
reproducción para c onrmar .
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Busque el reproductor de MP4 en «My Computer» como disco externo
y edite el reproductor con los archiv os de música, vídeo o tex to.
Nota:
• Extraiga siempre el reproductor de MP4 de forma segura para evitar
perder datos.
• El reproductor de MP4 se cargará automá ticamente cuando se conecte
a un ordenador .
• La batería también se puede cargar en el modo de encendido/apagado
(interruptor de encendido/apagado en la posición ON u OFF). La batería
tardará apro ximadamente 1 hora en cargarse completament e.
• Cuando la carga de la batería sea baja, apar ecerá en la pantalla el símbo-
lo de una pila vacía.
3 Menú principal
Cuando encienda el reproductor de MP4, aparec erá la página del menú a la
que se accedió por última vez. Seleccione el modo con los botones /
y conrme con el botón de reproduc ción.
• Music
Seleccione una de las siguientes funciones con los botones / y
conrme con el botón de reproduc ción.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Pla ylist
• Video
Seleccione una película o un vídeo con los botones / y pulse el botón
de reproducción para r eproducirlo.
• Pictures
Seleccione un archivo de imagen con los botones / y pulse el
botón de reproducción par a visualizarlo.
• EBook
Seleccione un archivo de texto con los botones / y pulse el botón de
reproducción para leerlo .
• Folder view
Use los botones / para desplazarse por las carpetas.
• T o ols
Seleccione una de las siguientes funciones con los botones / y
conrme con el botón de reproduc ción.
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Los ajustes de cada modo se pueden congurar aquí.
Seleccione una de las siguientes funciones con los botones / y
conrme con el botón de reproduc ción.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
T arjeta microSD
Como alternativa, puede leer o repr oducir los datos desde una tarjeta de me-
moria externa. Seleccione «Card folder» en el modo de Music o de T ext.
Nota: Apague siempre el repr oductor de MP4 al insertar o ex traer una tarjeta de
memoria. Asegúrese de que el lado impreso de la tarjeta de memoria muestra
la marca de TF .
4 Pinza
Use la pinza para sujetar el reproductor de MP4 en bolsos o la ropa.
ESPECIFICACIONES
Suministro eléctrico : 5 V 500 mA
Format os de archivos admitidos : Música: MP3/WMA/APE/FLAC
: Vídeo: AMV/A VI
Sistemas compatibles : Sistemas Windows 98/SE/ME/2K/XP/Vista/7
T arjeta de memoria : T arjeta microSD
Batería capacidad : 180 mAh / 3,7 V
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como r esiduo doméstico convencional .
Devuélvalo a un punto de recogida de r eciclado de piezas eléc tricas y
electrónicas WEEE . Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente . Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente . No
tire las pilas junto con los r esiduos domésticos del hogar . Utilice los
sistemas de devolución y recog ida de su comunidad o póngase en
contacto con el vendedor al que compró el pr oduc to.
FR CONSIGNES DE SECURITE
1. Lisez soigneusement le mode d’ emploi avant première utilisation. Il contient
des informations de sécurité importantes ainsi que des consignes relativ es
à l’utilisation et à l’ entretien de l’appareil . Conservez le manuel pour une
utilisation future et transmettez-le si vous c édez l’appareil à un tiers.
2. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs ex cessives
(ex. plein soleil, incendie), et ne jamais les jeter dans un f eu. Les batteries
rechargeables pourraient exploser .
3. La batterie rechargeable fait partie de l ’appareil et ne peut pas êtr e remplacée.
4. Ne jamais endommager la batterie rechargeable. L ’ endommagement du boî-
tier de la batterie rechargeable peut pro voquer une explosion ou un incendie !
5. Ne jamais court-circuiter les contacts de la batterie rechargeable. Ne pas
jeter la batterie rechargeable ou l’ appareil dans un feu. Danger de feu ou
d’ explosion !
6. Recharger régulièrement batt erie rechargeable, même si l’ appareil n ’ est pas
utilisé. Il ne vous est pas nécessaire de déchar ger d’abord la batterie rechar -
geable grâce à la technologie utilisée par la batt erie rechargeable.
7. Ne jamais recharger la batterie rechar geable de l ’appareil sans supervision.
8. Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et
d’humidité.
9. Le produit con vient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous
une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide.
10. Ne pas déplacer le produit d’un endroit froid à un endr oit chaud et vice ver-
sa. Le condensation peut endommager le produit et les pièc es électriques.
11. L ’appareil ne doit pas être exposé aux égouttemen ts ou aux éclaboussures,
et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y être posé .
12. Ne pas gêner la ventilation en recouvr ant les ouvertures avec des objets
comme des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insér er un
quelconque objet dans les fentes .
13. Ne pas poser de amme telle qu’une bougie allumée sur l’ appareil.
14. Veillez à c e qu’ aucun objet ou liquide ne pénètre par les orices du boîtier .
15. Ne jamais immerger les parties électriques de l ’appareil dans l’ eau ou autres
liquides durant le nettoyage ou l’utilisation. Ne jamais mettre l’ appareil sous
le robinet.
16. Ne pas poser l’appareil à pro ximité de dispositifs générant des forces
magnétiques importantes (par exemple des moteurs, des encein tes, des
transformateurs).
17. Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité , à la poussière, à des
sources de lumière chaudes ou des champs magnétiques importants. Ne
pas exposer l’appareil à des tempér atures élevées et des fortes vibrations et
éviter des tensions mécaniques importantes.
18. Le produit peut mal f onctionner ou ne pas reagir aux boutons en raison
d’une decharge electrostatique. Eteindre et debr ancher l’appareil, puis le
rebrancher quelques secondes plus tard .
19. Si le produit présente des sig nes de détérioration, ne l’utilisez plus et
faites-le réparer par un technicien qualié , ou prenez contact avec notre
service client. Ne démontez pas le produit et n ’ essayez pas de le répar er
vous-même.
20. Lorsque vous eliminez le produit , veuillez consulter un électricien ou votre
détaillant pour faire retirer les ac cumulateurs intégr és dans le cadre dans le
respect de l’ environnement.
21. Danger! Une pression acoustique exc essive prov enant d’ écouteurs
ou d’un casque peut induire une perte d’audition. L ’ écoute
prolongée de musique à volume élevé peut causer des tr oubles
auditifs. Il est conseillé de régler le son à un niv eau raisonnable.
USAGE PRÉVU
Ce produit est conçu uniquement pour la r eproduction du son et de l’image .
N’utilisez cet appareil que conf ormément aux instructions de ce mode d’ emploi.
Imtron GmbH n ’assume aucune responsabilité quan t à des dommages au produit, à
des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un
usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant.
COMPOSANT S
A. Écran
B. Bouton Lecture/P ause/
Conrmation
C. Bouton Précéden t
D. Bouton Suivant
E. Prise Micro USB
F. Interrupteur ON/OFF
G. Prise casque
H. bouton M : bouton d’ ouver ture du menu
I. Bouton – : réduire le volume
J. Bouton + : aug menter le volume
K. F ente pour carte M icroSD
L. Clip
M. Casque
Non illustré:
câble Micro-USB
MODE D’EMPL OI
1 Allumer/éteindre le lecteur MP4
F aites basculer l’interrupteur ON/OFF sur la position ON/OFF pour allu-
mer/éteindre le lecteur MP4.
Note: Le lecteur MP4 passe automatiquement en v eille ou active l’ écono-
miseur d’ écran s’ il est inactif pendant 20 secondes. Pour allumer le lecteur
MP4, appuyez sur le bouton Lecture .
2 T ransférer des chiers et charger la batterie
1. Connectez le lecteur MP4 à votre ordinat eur via un câble USB pour
transférer des chiers musicaux, vidéo ou te xte sur le lecteur .
2. Sélectionnez l’une des fonctions sur l’ écran et appuyez sur le bouton
Lecture pour conrmer .
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Cherchez le lecteur MP4 dans « My Computer », qui apparaîtra comme
lecteur externe pour modier les chiers musicaux, vidéo ou texte
qu’ ils contiennent.
Note:
• Éjectez toujours le lecteur MP4 en toute sécurité pour éviter la perte de
données.
• Le lecteur MP4 sera chargé automatiquement lorsque v ous le connec tez
à un ordinateur .
• La batterie peut être chargée que le lecteur soit allumé ou éteint
(interrupteur ON/OFF sur la position ON ou OFF). Cela prendr a environ 1
heure pour charger complètement la ba tterie.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible , une icône de batterie vide
apparaît sur l’ écran.
3 Menu d’ac cueil
Lorsque vous allumez le lecteur MP4, la dernière page de menu accédée
s’ache . S électionnez le mode avec les boutons et conrmez av ec le
bouton Lecture.
• Music
Sélectionnez l’une des fonctions suivantes avec les boutons / et
conrmez avec le bouton L ecture.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art > Audio-
books > Create Pla ylist
• Video
Sélectionnez un lm/une vidéo avec les boutons / et commencez la
lecture avec le bouton Lecture .
• Pictures
Sélectionnez un chier image avec les boutons / et achez-le
avec le bouton L ecture.
• EBook
Sélectionnez un chier texte avec les boutons / et lisez-le avec le
bouton Lecture.
• Folder view
Utilisez les boutons / pour naviguer dans les dossiers.
• T o ols
Sélectionnez l’une des fonctions suivantes avec les boutons / et
conrmez avec le bouton L ecture.
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Les réglages associés à chaque mode peuven t être modiés ici.
Sélectionnez l’une des fonctions suivantes avec les boutons / et
conrmez avec le bouton L ecture.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
Carte MicroSD
Vous pouv ez également accéder ou lire depuis une carte mémoire externe.
Sélectionnez « Card folder » dans le mode Music ou T ex t.
Note: Éteignez toujours le lecteur MP4 lorsque vous insér ez ou retirez une car te
mémoire. Assur ez-vous que la face imprimée de la carte mémoire comporte la
marque TF .
4 Clip
Utilisez le clip pour attacher le lecteur MP4 à des sacs ou à des vêtements.
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation électrique : 5 V 500 mA
Formats de chiers pris en charge : Musique : MP3/WMA/APE/FLAC
: Vidéo : AMV/A VI
Systèmes d’ exploitation pris en
charge
: Système d’ exploitation Windo ws 98/SE/
ME/2K/XP/Vista/7
Carte mémoire : Carte MicroSD
Capacité de batterie : 180 mAh / 3,7 V
MISE A U REBUT
Ne mettez pas au rebut cet appareil a vec les ordures ménagèr es non
triées. Portez-le à un point de collecte pour le recyclage des déchets
d’ équipements électriques et électroniques (DEEE) an de contribuer
ainsi à la préservation des ressources naturelles et à la pr otec tion de
l’ environnement. Con tactez votre revendeur ou les aut orités locales pour
plus d’inf ormations.
Jetez les piles en respectant l’ environnement. Ne jet ez pas les piles dans
les ordures ménagères . Rapportez-les dans un centre de collecte local ou
contactez le revendeur où vous a vez acheté ce produit .
GR ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ
1. ιαβάστε αυτέ τι οδηγίε χρήστη προσεκτικά πριν από τη ν πρώτη χρήση.
Περιέχουν σηαντικέ πληροφορίε ασφαλεία κ αθώ και οδηγίε για τη
χρήση και φρο ντίδα τη συσκευή. Αποθηκεύ στε τι οδηγίε για ετέπειτα
αναφορά και συπεριλάβετε τι στη συσκευή, εάν την παραδώσετε σε
τρίτ ου.
2. Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόενε πατ αρίε σε υπερβολική θερό-
τητα (π .χ. λαπερό ήλιο, φωτιά), κ αι ην τι ρίχνετε ποτέ στην φωτιά. Οι
επαναφορτιζόενε παταρίε θα π ορούσαν να εκραγούν .
3. Η επαναφορτιζόενη παταρία είναι όνια εγκ ατεστηένη έσα σ το
προϊόν κ αι δεν πορεί να αντικατασταθεί.
4. Μην προκ αλείτε ποτέ ζηιέ στην επαναφορτιζόενη παταρία. Η πρό-
κληση ζηιά στο κέλυφο τη επαναφορτιζόενη παταρία πορεί να
προκαλέσειέκρηξη ή πυ ρκαγιά!
5. Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τι επαφέ τη επαναφορ τιζόενη παταρία.
Μη ρίχνετε την επαναφορτιζόενη πατα ρία ή το προϊόν στη φωτιά. Υπάρ-
χει κίνδυνο πυρκ αγιά και έκρηξη!
6. Φορτίζετε την επαναφορτιζόενη παταρία σε τ ακτική βάση, ακόα και αν
δεν χρησιοποιείτε το προϊό ν . Λόγω τη χρησιοποιούενη τεχνολογία
επαναφορτιζόενη παταρία, εσεί δεν χρειάζετε να να εκφο ρτώσετε
πρώτα την επαναφο ρτιζόενη παταρία.
7. Μη φορτίζετε την επαναφορτιζόενη παταρία τ ου προϊόντο όταν αυτ ό
δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
8. Χρησιοποιήσ τε το όνο σε κανο νικέ συνθήκε θεροκρασία και υγρασία.
9. Το προϊόν είναι κ ατάλληλο για χρήση όνο σε εσαία γ εωγραφικ ά πλάτη.
Μην το χρησιοποιε ίτε σε τροπικέ χώρε ή σε ιδιαίτε ρα υγρά κλίατ α.
10. Μη ετακινείτε το π ροϊόν από ζεσ τά σε κρύα έσα και αντίστροφα. Η
συπύκνωση ατών πορεί να επιφέρει ζηία στο προϊόν κ αι στα ηλεκτρικά
του έρη.
11. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθετ αι σε σταγόνε και σε πιτ σ ιλίσατα και δεν
πρέπει να τοποθετ ούνται αντικείενα γεάτα ε υγρά, όπω τα βάζα, πάνω
στο προϊόν .
12. Μην εποδίζετε τον εξαερισό καλ ύπτοντα τα ανοίγατα εξαερισού ε
αντικείενα όπω εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε κ.λπ. Μη ν εισάγε-
τε οποιαδήποτε αντικείενα έσα στη συσ κευή.
13. εν πρέπει να τοποθετούνται γυνέ φλ όγε, όπω αναένα κεριά, πάνω
στο προϊόν .
14. Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχ ονται αν τικείενα ή υγρά έσω ανοιγάτων έσα
στο περίβληα.
15. Μη βυθίζετε ηλεκτρικά έρη του π ροϊόν το σε νερό ή σε άλλα υγ ρά ενόσω
το καθαρίζετε ή το χ ρησιοποιείτε. Ποτέ ην τοπ οθετείτε το προϊόν κ άτω
από τρεχ ούενο νερό.
16. Μην τοποθετείτε τ ο προϊόν κοντά σε συσκευέ που παράγουν ισχυράαγνη-
τικά πεδία (για παράδε ιγα κινητήρε, ηχεία, ετασχηατιστέ).
17. Μην εκθέτετε το π ροϊόν σε άεσο ηλιακό φω, υγ ρασ ία, ρύπου, πηγέ κ αυ -
τού φωτό ή ισχυρά αγνητικά πεδία. Μη ν εκθέτετε το προϊόν σε υψηλέ
θεροκρασίε και ισχυρού κραδασού κ αι αποφεύεγετε τυχόν υψηλή
ηχανική κ αταπόνηση.
18. Το προϊόν πορεί να η λειτουργε ί σωστά ή να ην αντιδρά στη λ ειτουργία
οποιουδήποτε ελέγχου λόγω ηλεκτ ροσ τατική εκφόρτιση. Απενερ γοποιήσ τε
και αποσυνδέστε το προϊόν επανασυνδέστε ετά από λίγα δευτερόλεπτα.
19. Εάν το προϊόν π αρουσιάζει ζηιέ, ην το χρησιοποιείτε άλλο και
επιτρέψτε επισκευή του από εξειδικευένο τεχνικό ή επικ οινωνήστε ε το
τήα εξυπηρέτηση πελατών . Μην αποσυναρολογείτε το π ροϊόν και ην
προσπαθείτε να το επισκευάζετε οι ίδιοι.
20. Κατά την απόρ ριψη αυτού του προϊό ν το να συβουλεύεστε έναν ηλεκτρο-
λόγο ή το κ ατάστηα λιανική σχετικά ε την αποάκ ρυνση και διάθεση
των ενσωατωένων παταριών ε φιλικό τ ρόπο προ το περιβάλλον .
21. Κίνδυνο! Η υπερβολική ηχητική π ίεση από ακουστικά και
εγάφωνα πορούν να προκαλέσουν απώλεια τη ακοή. Α ν
ακούτε δυνατά ουσική για εγάλα χρονικ ά διαστήατα, η ακοή
σα πορεί να αβλυνθεί. Ρυθίστε τον ήχο σε έτ ρια έ νταση.
ΣΥΜΒΑ ΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡ ΜΟΓΕΣ
Το προϊόν αυτό π ροορίζ εται όνο για αναπαραγωγή ήχ ου και εικόνα. Χρησιο-
ποιείτε το προϊό ν όνο όπω περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊό ν , για καταστροφή
περιουσία ή για προσωπικό τ ραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη
χρήση του προϊό ντο ή χρήση που δεν είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό
χρήση όπω ορίζεται από τον κατ ασ κευαστή.
ΕΞΑΡΤΗΜΑ Τ Α
A. Οθόνη
B. Κουπί για αναπαραγωγή/Παύση/
Επιβεβαίωση
C. κουπί Προη γούενο
D. κουπί Επόενο
E. Υποδο χ ή Micro USB
F. ιακόπτη ON/OFF
G. Υποδο χ ή ακουστικών κεφαλή
H. Κουπί M: Κουπί ενού
I. Κουπί – : είωση ένταση ήχου
J. Κουπ ί + : αύξηση ένταση ήχου
K. Υ ποδοχή κάρτα Micro SD
L. Κλι π
M. Ακουστικά
δεν απεικονίζεται:
Καλώδιο micro-USB
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1 Ενεργοποίηση/Απενε ργοποίηση τη συσκευή αναπαραγωγή MP4
Γ υρίσ τε το διακόπτη ενεργοποίηση/απενερ γοποίηση στη θέση ON/OFF
για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη συσκευή αναπαραγωγή
MP4.
Σηείωση: Η συσκευή αναπαραγωγή MP4 εταβαίνει αυτόατ α σε
αναονή ή σε λειτουργία π ροφύλα ξη οθόνη, αν δεν υπάρ χει καία
ενέργεια ετ ά από 20 δευτερόλεπτα. Γ ια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
MP4, πατήστε το κουπί αναπαραγωγή.
2 Μεταφορά αρ χείων και φόρτιση παταρ ία
1. Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγή MP4 ε τον υπολογιστή σα
έσω ενό καλωδίου USB, προκειένου να εταφέρετε α ρχεία ουσι-
κή, βίντεο ή κειένου σ τη συσκευή αναπαραγωγή.
2. Επιλέξτε ία από τι λειτουργίε που εφανίζονται στην οθόνη και
πατήστε το κουπί αναπαραγωγή για επιβεβαίωση.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Στη συσκευή αναπαραγωγή MP4 αναζητήστε το “My Computer”
(Ο υπολο γιστή ου) ω εξωτερική ονάδα και επεξεργαστείτε τη
συσκευή αναπαραγωγή ε αρχεία ουσική, βίντεο ή κειένου.
Σηείωση:
• Αφαιρείτε πάντα τη συσκευή αναπαραγωγή MP4 ε ασφαλή τρόπο για
να αποφύγετε την απώλεια δεδοένων .
• Η συσκευή αναπαραγωγή MP4 θα φορτίζεται αυτόατα ότ αν συνδέεται
ε υπολογιστή.
• Η παταρία πο ρεί να φορτίζεται επίση και σε κατ άσ ταση ενεργοποί-
ηση/απενεργοποίηση (ο διακόπτη ON/OFF στη θέση ON (Ενεργο-
ποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση)). Η π λήρη φόρτιση τη πατα ρία θα
διαρκέσει περίπου 1 ώρα.
• Αν η πατ αρία έχει χ αηλό φορτίο, ένα σύβολο άδεια παταρία θα
εφανίζεται στην οθόνη.
3 Κύριο ενού
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή αναπαραγωγή MP4, εφανίζεται η σελίδα
του τελευταίου ενού στο οποίο είχατε ετ αβεί.
Επιλέξτε τρόπο λειτου ργία ε τα κουπ ιά / και επιβεβαιώσ τε την
επιλογή σα ε το κουπ ί αναπαραγωγή.
• Music
Επιλέξτε ία από τι παρακάτω λειτουρ γίε ε τα κουπ ιά / και
επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
>All songs > Artists > Albums > Genres > Playlists > Album art >
Audiobooks > Create P laylist
• Video
Επιλέξτε ταινία/βίντεο ε τα κουπιά / και ξεκινήσ τε την αναπαραγω-
γή ε το κουπί αναπα ραγωγή.
• Pictures
Επιλέξτε ένα αρχείο εικ όνα ε τα κουπιά / και πατήστε το
κουπί αναπαραγωγή για πα ρακολούθηση.
• EBook
Επιλέξτε ένα αρχείο κειένου ε τ α κουπιά / και πατήστε το κουπί
αναπαραγωγή για ανάγνωση.
• Folder view
Χρησιοποιήστε τα κουπιά / για ετακίνηση σ του φακέλου.
• T o ols
SΕπιλέξτε ία από τι παρακάτω λειτουρ γίε ε τα κουπ ιά / και
επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
> Calendar > Stopwat ch > Alarm> Auto FM > F irmware upgrade > Auto
upgrade
• Set
Εδώ πορείτε να ρυθίσετε καθέναν από του τ ρόπου λ ειτουργία.
Επιλέξτε ία από τι παρακάτω λειτουρ γίε ε τα κουπ ιά / και
επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το κουπί αναπαραγωγή.
> Play mode > Sound settings > Sleep timer > Display settings > Date
and time > Slide show settings > Language > Information > Legal >
Format devic e > factory settings
Κάρτα MicroSD
Εναλλακτικά, πορεί να γίν ει ανάγνωση ή αναπαραγωγή δεδοένων από ια
εξωτερική κάρτ α νήη. Επιλέξτε “Card f older ” (Φάκελο κάρτα) στον τ ρόπο
λειτουργία Music (Μουσική) ή T ex t (Κείενο).
Σηείωση: Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή αναπαραγωγή MP4 όταν εισα-
γάγετε ή αφαιρείτε ια κά ρτα νήη. Βεβαιωθείτε ότι η εκτυπωένη πλευρά
τη κάρτ α νήη δείχνει προ τη ν έ νδειξηTF .
4 Κλιπ
Χρησιοποιήστε το κλιπ για να στερεώ σετε τη συσκευή αναπαραγωγή
MP4 σε τσάντε ή ρούχα.
ΠΡΟΙΑΓΡ ΑΦΕΣ
Τροφοδοσία : 5 V 500 mA
Υποστηριζόενη ορφή αρχ είων : Μουσική: MP3/WMA/APE/FLAC
: Βίντεο: AMV/A VI
Συστήατα υποστήριξη : System Windows 98/SE/ME/2K/XP/V ista/7
Κάρτα νήη : Κάρτα MicroSD
Τύπο παταρία Χωρητικ ότητα» : 180 mAh / 3,7 V
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απο ρρίατα.
Επιστρέψτε την σε ένα καθο ρισένο σηείο περισυλλογή για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού κ αι ηλεκτρονικ ού ε ξοπλισού . Με αυτό τον
τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την π ροσ τασία του
περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον αντι πρόσωπο τη περιο χή σα ή
στι αρόδιε αρχέ για π ερισσότερε πληροφο ρίε.
Παρακαλούε απορρίπτετε τι πατα ρίε ε έναν φιλικό για το
περιβάλλον τ ρόπο. Μην τι ρίχνετε στα οικιακά απο ρρίατα.
Παρακαλούε χρησιοποιείτε τ α σ ηεία επιστροφή και συγκέντρωση
στην κοινότητα σα ή επικ οινωνείτε ε τον αντιπρόσωπο, στον οποίο
αγοράσατε το προϊό ν.
HU BIZTONSÁGI UT ASÍT ÁSOK
1. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A bizton-
sági információk, valamint előírások font os információkat tartalmaznak az
Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatko zásában.
Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt, ha harmadik
személynek továbbadja.
2. Soha ne tegye ki az akkumulátor t nagy hőnek (pl. erős napfén y, tűz), és soha
ne dobja tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat.
3. Az újratölthető akkumulátor a készülékbe integrált és nem lehet cserélni
4. Soha ne tegyen kárt az újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az
akkumulátor sérülése robbanás és tűzveszélyes!
5. Soha ne zárja rövidre az újrat ölthető akkumulátor érintkezéseit. Ne dobja
tűzbe az akkumulátort vagy a terméket. Ez tűz és robbanásveszélyes!
6. Szabályos időközönként töltse az akkumulátort, még akkor is, ha nem
használja a terméket. A használt akkumulátor típus alapján az akkumulátor t
előtte nem szükséges lemeríteni.
7. Soha ne hagyja a termék akkumulátorát töltés közben felügy elet nélkül.
8. Csak normál szobahőmérsékleten és páratartalom mellett használja a
készüléket.
9. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő haszná-
latra alkalmas. Ne használja trópusi környez etben vagy különösen párás
környezetben.
10. A készüléket ne vigye hidegből meleg helyre, és f ordítva. A páralecsapódás
a termék és az elektromos alkatrészek meghibásodását okozhatják.
11. A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal
töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre.
12. Ne akadályozza a szellőzést, ne f edje le a szellőző nyílást semmiv el, pl. újság-
gal, terítővel , függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tár gyat.
13. A készülékre nem helyezhető nyílt lánggal égő dolgok, mint például meg-
gyújtott gyertyák.
14. Biztosítsa, hogy semmilyen tárgy vagy f olyadék ne jusson a nyílásokon
keresztül a borításon belülre.
15. Soha ne merítse a termék elektronikus alkatrészeit vízbe vagy más folyadék-
ba használat vagy tisztítás közben. Soha ne tegye a készüléket f olyóvíz alá.
16. Ne tegye a terméket erős mágneses t ereket generáló készülékek közelébe
(pl. monitorok, hangszórók, transzformát orok).
17. Ne tegye ki a terméket köz vetlen napfénynek, nedvességnek, forró f ényforrá-
soknak vagy erős mágneses mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas hőmér-
sékletnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai igénybevételt is.
18. Az elektrosztatikus feltoltődes miatt a keszulek nem biztos , hogy meg fe-
lelően műkodik, vagy nem reagal a vezerlesre. Kapcsolja ki es huzza ki a
keszuleket; nehany masodperc mulva csatlako ztassa ujra.
19. Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg azt
szakemberrel vagy forduljon az ügyf élszolgálatunk hoz. Ne szerelje szét a
terméket és ne próbálja meg saját maga megjavítani.
20. A termék ártalmatlanításával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot egy
villanyszer elővel vagy a kiskereskedővel , hogy a beépített akkumulátorokat
környezetbarát módon tá volítsa el és ár talmatlanítsa.
21. V eszély! A fül- és fejhallgatókból származó túlzott hangnyomás
hallásvesztést okozhat. Nagy hanger ejű zene hosszan tartó
hallgatása hallássérüléssel járhat. Mérsékelt hangerőt állítson be.
RENDEL TETÉSSZERŰ HASZNÁLA T
A termék csak hang és képi tartalmak visszaadására szolgál. Csak a használati
útmutatónak megfelelően használja a terméket.
Az Imtron GmbH nem vállal felelősséget a termék nem körültekintő, illetve hely-
telen használatából, valamint a gyártó által meghatároz ott rendeltetéstől eltérő
használatból eredő , a készülékben vagy az Ön ér tékeiben bekövetkezett károkért,
vagy személyi sérülésekért.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
A. Kijelző
B. Lejátszás/Szünet/Jóváhagyás gomb
C. „előző ” gomb
D. „következő ” gomb
E. Micro USB-port
F. ON/OFF kapcsoló
G. Fejhallgat ó-csatlakozóaljzat
H. M gomb: Menügomb
I. – gomb: hangerő csökkentése
J. + gomb: hanger ő növelése
K. Micro SD-kárt yahely
L. Csat
M. F ülhallgató
Nem látható az ábrán:
Micro USB kábel
ÜZEMEL TETÉS
1 Az MP4-lejátszó be-/kikap csolása
Az MP4-lejátszó be-/k ikapcsolásához k apcsolja az ON/OFF kapcsolót a
megfelelő állásba.
Megjegyzés: Ha 20 másodpercig nem hajt végr e semmilyen műveletet,
az MP4-lejátszó automatikusan készenléti vagy képern yőkímélő üzem-
módra vált. Az MP4-lejátszó bekapcsolásához nyomja meg a „Lejá tszás”
gombot.
2 F ájlok átvitele és az akkumulátor töltése
1. Ha zene-, videó - vagy szövegfájlokat szeretne a lejá tszóra másolni,
USB-kábellel csatlakoztassa az MP4-lejátszót a számítógéphez.
2. Válassz on egy funkciót a kijelzőn, majd nyomja meg a „lejátszás”
gombot a megerősítéshez.
> Charge & transfer
> Charge & play
3. Keresse meg az MP4-lejátszót a „My Computer” (Sajátgép, Ez a gép)
alatt külső meghajtóként, majd másolja a kívánt zene, videó- vagy
szövegfájlokat a lejátszóra.
Megjegyzés:
• Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig biztonságosan távolítsa el
az MP4-lejátszót.
• Számítógéphez való csatlakoztatás esetén az MP4-lejátsz ó automatiku-
san töltődik.
• Az akkumulátor be - és kik apcsolt állapotban egyaránt tölthető (tehát az
ON/OFF kapcsoló lehet ON (Be) és OFF (Ki) állásban is). A teljes töltött-
ség eléréséhez körülbelül 1 órára van szükség .
• Ha az akkumulátor hamarosan lemerül, egy üres akkumulátort ábrázoló
szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
IM_OAP300-4_180115_V03_HR.indd 2 15/1/18 5:20 pm